1 :
ひでぇー:
英語では「chorea」、日本語では「舞踏病」って意味なんだけど、
身体障害者を馬鹿にする差別用語なんだって。
韓国サポーターはそれを知ってて、イタリアー韓国戦でわざと
「corea」を掲げたらしいよ。
そしてアズーリたちは、その行動の酷さに激怒し、
「この国に二度と来ることはない」って言い残して帰ったんだ。
さすがに差別大国だね。
■ぶとう-びょう ―たふびやう 【舞踏病】
手足や顔に生ずる独特な不随意運動で、歩く様子が踊るように見えるので
この名がある。中年期以後起こるハンチントン舞踏病などがある。
2 :
:02/06/21 13:35 ID:i6HBbm+2
2getでございます
3 :
_:02/06/21 13:37 ID:0385u0en
隣に引越してきた人は変なんです。毎日毎日、塀の位置をずらして、
境界線から私の土地にはみ出してきます。黙っていると自分の土地のように物置として
使い出しました。しばらくして少し注意したら、ここはウリの土地だと言い張ります。
裁判所にいおうとしたら、ヤクザが出入りして、銃口を向けてきました。
これでも、日本人は大人しくして、かの国を放置したほうがいいのでしょうか?
4 :
:02/06/21 13:39 ID:i6HBbm+2
4getでございます
あとは放置でお願いします
5 :
:02/06/21 13:40 ID:77yXdDH6
不動産侵奪罪なので、警察に行け! 弁護士にも相談しろ!
損害賠償で、費用は全部分捕れる。
6 :
http://nara.cool.ne.jp/mituto:02/06/21 13:55 ID:Mz1jJ2ul
7 :
_:02/06/21 14:00 ID:0385u0en
>>5 竹島や、その他、50年前の駅前一等地の三国人不当占拠は
どこに相談したらよいでしょうか。
8 :
:02/06/21 15:01 ID:cwRAAObv
coreaはスペイン語だと「歌う」だってさ
関係ないか
9 :
:02/06/22 14:24 ID:AVn0oB5A
http://sports.nikkei.co.jp/soccer/wc/topics/index.cfm?i=2002062200499w1 (6/22)タオルは「COREA」・表記の違いに反日感情も
ワールドカップ(W杯)韓国戦の真っ赤に染まったスタンドで、
サポーターが振るタオルには英語の国名「コリア」が表記されている。
しかし、表記は「KOREA」でなく「COREA」。
その違いには、日韓の歴史問題と韓国人の反日感情が微妙にからんでいる。
中世の欧州に極東を紹介した地図では、朝鮮半島は「高麗」
の発音をアルファベット化した「COREA」と紹介されているという。
約350年前に済州島に漂着し約13年間、滞在したオランダ人ハメルの「ハメル漂流記」でも「C」。
韓国の一部には、この表記が「日本の陰謀」により「KOREA」に変更されたという主張がある。
朝鮮半島支配を強めていた日本がアルファベット順でJAPANの前に来るCを嫌い、Kに変更したという主張だ。
これに対し、日本の朝鮮半島研究者の考えは「歴史的事実は確認されていない」が一般的。
東京外大の月脚達彦助教授(朝鮮近代史)は「全く根拠のない俗説」と話す。
それでも、韓国人の間では、表記をめぐるいきさつが反日感情や国家のアイデンティティーの主張と結び付いた。
現在もオランダ語やイタリア語、スペイン語では「C」だが、
応援タオルの「C」表記は意識的なもので、
韓国人の民族意識を高め、応援の熱気を盛り上げるためといえそうだ。〔共同〕
10 :
:02/06/22 15:02 ID:fRFb/PW0
>>9 つーかさぁ日韓共催の意味を完全に忘れて
暴走していることを国際社会アピールしているようにしか
見えないのだが・・・。自分で自分の首を絞めてる・・・。
11 :
:02/06/23 14:25 ID:LYYqbGPj
>>1 韓国語で言う「病身(ピョンシン)」みたいなものですか?
12 :
ワロタ:02/06/23 14:27 ID:Tc6Ef6lG
13 :
j:02/06/24 21:49 ID:cASlPQwu
j
14 :
だめだコリア:
japanになったのはもっと後だと思うが…
韓国併合の頃は国際舞台でもnipponだったと思う