「花深く咲く処 行跡無し」

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無氏物語
花深く咲く処 行跡無し 
前首相のコメントだが、きっと出典は漢文だと思うのですが
ご存知の方はいらっしゃいますか?

どういう意味でつかったのでしょうか
2名無氏物語:2008/12/02(火) 18:50:15 ID:ACcVHzCU
>どういう意味でつかったのでしょうか

私は漢字が読めるんです

アソウとはちがうんです
3名無氏物語:2008/12/02(火) 20:48:03 ID:vz5MT7c1
>>2 GJ!w

「功績なし」と間違って、意味不明になっているニュースがあった。
4名無氏物語:2008/12/03(水) 04:11:13 ID:CisnvCWh
正しい読みでも業績とまちがいそう
5名無氏物語:2008/12/03(水) 05:04:01 ID:iuOIgDnH
>>1
糞スレを立てないでください!
6名無氏物語:2008/12/03(水) 20:54:34 ID:5/Oi+jD4
いちいち目くじら立てるなよ5よ

で、誰か知らないかな。出典。
7名無氏物語
棟方志功「花深き処行跡無し」が出典らしい。
本当に美しい花は人が行ける所には咲いていない、すなわち、賞をもらった自分の言葉にはたいした値打ちはない、といった意味だろう。
謙遜しているようだが、他の流行語も同様につまらないということになる。
食えない爺だよ。