ローマの休日

このエントリーをはてなブックマークに追加
63名無しさん@お腹いっぱい。
昔、日曜洋画劇場でこれをやったときに淀川長春(サイナラ、サイナラ、サイナラのおじさん)が言ってた。

この原題には3つの意味があって、
ひとつは当然ながら「ローマの休日」(舞台がローマだから)
もうひとつが「ロマンスホリデイ」(ロマンスの休日だから)
3つめが「ローマ人のホリデイ」(「ローマ人」には、「うそつき」の意味があるらしい)

なんていいタイトルなんだろうって、感心したのを覚えてます。