【ダンコン】間違って覚えてた言葉 Part3【ホウシュツ】
2 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/19 14:15 ID:7UWk10vR
無洗米は洗わなくていい米だよ。
2ちゃんねる:にちゃんねる→つーちゃんねる
何度書けばいいのかと・・・
スンマセン part3ではなくpart4の間違いです
あと無洗米:洗ってない米→洗わなくていい米も
洗わなくていい米→洗ってない米の間違いです
それでは
Λ||Λ
( / ⌒ヽ
>4
あー、困るんだよねえ、部屋で首吊られると
賃貸料が安くなっちゃって。
大家のことも考えて死んでほしいよ。ブツブツ
8 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/19 18:08 ID:8H8x9b1P
うちの学校の司書が団塊をダンコンと読んでた・・・。
おいおい司書なんだからしっかりしろよ。
職場の元先輩、まさに団塊の世代なのに
「私たちダンコンの世代は…」って言ってた。
見かねた男性上司が「ダンカイだよ」って教えてあげたのに
「何言ってるんですか!ダンコンでしょ」
聞いてる方が恥ずかしいよ…ってスレ違い?
スレタイのダンコンを見て、男根だと思った私は逝ってよしですか…
私はスレタイのホウシュツがわからないのですが…。
12 :
:04/04/19 19:03 ID:JheZZFPQ
×巣窟→スクツ
○巣窟→ソウクツ
最近間違える人が多いので・・・。
>11
前スレの後半(946付近)に出てきた、関西の地名。
「放出」とかいて「はなてん」と読む。
>12
2ちゃん語。
指摘するのが野暮。
16 :
11:04/04/19 20:13 ID:VJVCLGHc
>13
ありがとう。そういうことでしたか。
しかし「はなてん」って読めない…。
放出中古車センター
(はなてんちゅうこしゃせんたー)
そのまま(ほうしゅつ)だと、もってけ泥棒みたいだな
>>12 2ちゃんで指摘してみたら勘違いしてる人けっこういた。
既出なんかも初めに書いた人、素で間違ってたんでしょ。
学力低下をひしひし感じる。
PCや携帯が普及して、ひらがなを入力→漢字に変換する機会が増えたがゆえ
誤読などをしていたことに気付くことも多くなったと思う。オフトピでスンマセン
>>19 ま、そうなったらなったで誤変換という物と付き合う事になる訳で。
捕手age
>>18 そりゃガイシュツやスクツは誤変換を祭り上げて定着したもんだからな。
っつーかよく指摘できるな。
>23
>18はまだ子供なんです、許してやってください。
ちょっと絵本が書きたかっただけなんです。
>>23 2ちゃん語、半角等あまり使われないスレで見かけたので指摘してみました。
ガイシュツ、スクツは誤変換ではなく誤読でしょ?ダンコンと同じで正しく読めなかっただけ。
本当にすいません、>25はまだ18歳で未来があるんです、勘弁してやってください。
秋からはイギリス留学が決まっているのでそれまでそっとしておいてください。
27 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/24 22:43 ID:NMUqBItx
ヘコリプターやばまつは定着しなかったね
28 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/25 05:36 ID:IQC2fxxi
共依存を今の今まで「ともいぞん」と読んでいた。
39歳。ショック…。
きっと
>>25は「ふいんき」も得意げに指摘するんだろう
(・∀・)オチャノンデカエレ!
「ししゅうびょう」・・・死臭がする病気じゃないのね・・・
31 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/25 06:00 ID:KGicIOFn
ガイシュツににてるけど、既婚をガイコンと言ってる人がいた。
独身ですか?という問いに、いやガイコンだよと。素で。
毒舌 (どくじた)
老朽化 (ろうたくか)
だと思ってて、普通に言ってたよ・・・
>>32 「どくじた」は判らんでもないが、なぜ“朽”で「たく」?
凡例 (ぼんれい)
有無(ゆうむ)
中坊くらいまでずっとこう読んでた
36 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/25 13:51 ID:xg7/KmpU
漸次を「ざんじ」と思ってました。
斬殺が「ざんさつ」なので・・・
38 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/25 13:57 ID:0Tvh8o5l
殺陣:たて→さつじん
39 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/25 15:09 ID:vOoMJI9f
>>38 Σ(゚∀゚;) …た、たてにきまってるじゃないか
「親身になって」を「おやみになって」
「乖離」を「はくり」
>>39 (・∀・)ニヤニヤ
広辞苑だと「さつじん」でも乗ってたよ。
さつじん ―ぢん 【殺陣】
映画・演劇などで、入り乱れての激しい斬り合いの場面。たて。立ち回り。
三省堂提供「大辞林 第二版」より
「あくまでも」は「悪魔でも」だと思ってた。
「悪魔になってでも」という意味かな―と。
真実を知ったのは大学生になってからだった。
>>43 このレスを見てなんとなく、デーモン閣下の笑い声が頭の中でリフレイン。
45 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/26 14:09 ID:rcv8XUpz
「誤って転落した・・」の「あやまって」をずっと「謝る」
と思っていた。「ごめんなさい」と謝っているうちに事故に
なったと思い込んでいました。あ〜恥ずかし。
46 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/26 14:19 ID:QcbP8+tx
利根川を「りねがわ」と覚えてしまった。
テストでは漢字を正しく書けたから問題なかったけど。
47 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/26 17:42 ID:K+eRaD03
にわか雨→小降り ポツポツ降る雨
にわかに をちょっとだけの意味だと思ってた。
48 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/26 17:57 ID:WG669nEA
手紙やメールとかで、こんにちわ、こんばんわって送られてくるんだけど、
わじゃなくてはだよね?何回送り返しても、わで送られてくるからウザイ!
どっちでもいい
は(wa)、へ(e)、いう(言う)とかも無くしてしまえばややこしく無かったのにな
自分中学生まで「リサイクル」って「りさいく-(る)」という
動詞かと思ってたよ。アホだな orz
>>48 こんにちわとかの場合は違うの知っってても個人のポリシーでやってたりするんだよね
実際私そうだし。
今日和、今晩和も同様。
こんにち[は]の場合は後に言葉が続かないと不自然だよなあ
ミネラルウォーターをミネナルウォーターとず〜っと
言ってた・・・。
飲み屋でバイトしてたときのこと。
お客も酔っ払いばっかだから、注意されたことなかったよ・・・。
この間、サザエさん見てたら、セリフが「いちおう」じゃなく「いちよう」と発音されてた。
何度聞いても「いちよう」だったーよ。( ;゚Д゚)
>53 私は「ネグレクト」をずっと「ネグレスト」って憶えていた。
今でも「あれ、どっちが正しかったっけ?」ってなるよ。
社会的に問題になってきて、ニュースでアナウンサーが喋っていてのを聞いて
始めて間違いに気付いたんだけど、本で読んだだけだと発音を良く間違える。
とくにカタカナ表記とか。
ちょっとスレ違いかもしれんが、昔付き合ってた彼女の名前をしばらく間違えてたことがある。
付き合ってるから下の名前で呼ぶわけなんだが、しばらくずっと間違えて呼んでたんだよね。
彼女からもなにも指摘されなかったので、間違えてたことが判明したときすごく恥ずかしかったよ。
寂寥をなぜか「せいじゃく」と読んでた。
せきりょう、は知ってたのに、漢字と結びついてなかった。
58 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/28 04:47 ID:3YB+OFyz
返事を辺事・・・このほうがかっこよいと思うんだけど
迫撃砲は追撃砲の誤記だと思っていた。
60 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/29 23:24 ID:GNaZFINT
環状八号の井荻トンネルを「いはぎトンネル」と読んでいた…
>>59 迫撃砲をついげきほうって言ってるアナウンサーがいますよ。
あなただけではありません。
小学生の頃まで
空港と航空をごっちゃにしてた。
羽田航空 日本空港
キシュツかもですが、
しずおか → しぞうか
はんごうすいはん → はんごうすいさん
あと小学生のころドカベンをずっとドベカンと言っていた。
今でもカタカナ&ひらがなオンリーの言葉に弱い。
>>63 飯盒炊爨(はんごうすいさん)のほうが正しいですよ
>>64 ありがとうです。
何気に正しい方を使っていたのか、やるな。
66 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/30 02:56 ID:vDNTZdLX
自分は中学2年生まで『先日』の意味を二日前のことだと思っていた。
だから、友人との会話で
「え〜と、あれっていつやったっけ?」
「先日やっただろう、先日」
「先日? いつのことだよ」
「だから、先日だよ」
「?...いつだよ」
「先日だよ」
と無駄な問答を続けてしまった。この問答の1年後に偶然辞書見て
気づいたんだから、大馬鹿だな自分。
延々と>永遠と
(´Д`)
68 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/30 10:02 ID:5QuqJIhe
俸給を「ぼうきゅう」とおもてたよ…
69 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/30 10:24 ID:LYdtxpYw
ガキの頃ラジオの交通情報を聞いて。
東名高速→透明高速だと思ってました。
透けて見えるのかな?と子供心に思いました・・・
ガイシュツだったらスマソ
70 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/30 10:30 ID:BiwGSr9M
昔は新聞でルビ振ってたから、昔の人は漢字をよく読めたようだ。
婆ちゃんは家が傾いて、小学校しか出ていないけど、みんなによく教えているよ。
そうそう、只管って読める?
ググって確認。
俺は名誉あるスーフリと手鏡教授が母校。
漢字も読めない、立派なセンセイ、後輩に恵まれて・・・
PC使う職業やってると感じが読めない/書けなくなる、、、、
送付先(そうふさき)→そうつけさき
と読んでた50歳の先輩を思い出した。
>70
それはきちんと「ひたすら」と読めるのに
「敦賀」を未だに「とんが」と読んでしまう。
只管打坐の「しかん」がまず浮かんだけど、
それは恥ずかしくないけれど
打坐は「たざ」と読むとは知らなかった。「だざ」だとずっと思っていた。
これは恥ずかしい・・・
添付ファイルをそえつけファイルと読んでた。
76 :
おさかなくわえた名無しさん:04/04/30 18:05 ID:f+A5P10S
含有を「ふくゆう」と読んでいました。
ルパンルパーンだと思ってたああアァアァアァアァアァアァ・・・・・・orz
>>72 敦賀市近郊の住人としては聞き捨てなりませんよ
といいつつ私もむかしは「とんが」と言ってた記憶があります
映画『敦煌』のせいだとおもう
一期一会を「いっきいっかい」と読みました。厨学の国語の時間で。
俺の会社の人は、ドリームキャストを「ドリキャム」と略していた。
「ドリカム」といっしょになったらしい。
この人は喫茶店のベローチェを「ベローチョ」と呼ぶ。
琴線をずっと「きんせん」と読んでいたが、某マンガで「ことせん」と振り仮名が振ってあり、ことせんって読むんだと一時期思っていた。
「きんせん」じゃねえか!
改めてルパン見ると全然「ルパンルパーン」と聞こえない
(ルパンダサーとかルパンガファーとか聞こえる、ってんならわかるけど)
けどそう思ってる人がネタになるほど多いのにびっくり。
少年誌でない場合はわざとそう読ませるために振ってる場合はあるね
>82
曲の途中で「ルパーン ルパーン ルパーン ルパーン」とコーラスが入る部分があるから
そこと混同しちゃってるんじゃないだろうか?
>>81 某マンガと言えば、上意下達に「じょういげだつ」とルビが振ってあった影響でそう読む奴が多かったな。
正解は「じょういかたつ」。
ATOK
×アトック→○エイトック
パソコン関連間違い多そう
87 :
あだな:04/05/01 15:45 ID:gZGjpptN
[渾名] 長いこと「しこな」だと思っていた。
「渾」が汗かいた関取に見えてしまうからだろうか。
88 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/01 16:03 ID:Zyp3Xxsz
数学教師で包含関係をほうふく関係と読むバカがいた。
おいおい・・・
89 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/01 16:13 ID:T0fzp24Q
lupin the thirdは確かにルパンルパーンって思って種
90 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/01 16:26 ID:pDr+TDvH
小さい頃からニュースでよく耳にしていた「オショクジケン」。
もう、ずっと小さい時から「お食事券(・∀・)」だと思っていた為
(そう信じて疑わなかったよ。)、毎回ニュースで聞いている時に
「ニュースで出るくらいだから、もの凄くすごく良いお食事券をあげる事」
だと高校入る手前まで思ってました。ハズカシー
91 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/01 16:29 ID:NTTa00vj
暴走半島。
珍走の発祥地かと。
ドンキっていうからドンキ・ホーテだと思ってたけどドン・キホーテなのね。
雪崩
ずっと20歳ぐらいまで「ゆきなだれ」と言ってた・・・
土砂崩れのことも「なだれ」というものだと思ってた
枢機卿(すうきけい)
「すうききょう」だと思っていた。日常会話で使わない
言葉は、発覚が遅れる。
(すうききょうでも、良いらしいが)
>>90 俺は子供の頃、ニュースの交通情報の「不通」を「普通」と思ってた。
「なんで普通なのにニュースにするんだろ」と疑問だったよ。
序盤をしょばんと読んでいた。
姉にバカにされて喧嘩になった…。
97 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/01 23:27 ID:E+pNXfp5
小学生の頃はショッキングとショッピングの違いが分からなかった。
どちらも買い物に行くことだと思っていた。
ニュースでショッキングな事件ですと言うたびに、買い物で安物にでも
出会った事を言っているのかと思っていた。
>>97 テレフォンショッキングとテレフォンショッピングの区別が付かなかったんだね。
漏れもだorz
定跡(じょうせき)を「ていせき」。
将棋の強い人に知ったかぶりをしてしまい、
「そうやって読む人が多いんだよねぇ」
と苦笑されたw
定跡と定石を一緒にする人も多い
常盤貴子→じょうばんたかこ
寄生虫の「宿主」
ずっと「やどぬし」と読んでいた
指宿を「さしやど」と読んでいた。
イヤどうしてもそう嫁と字が迫ってくるようで・・・
日本の地名は困ってしまうモノが多い。
>>94 それは確か場合によって使い分けるんだった希ガス
職権乱用→食券乱用・・・・どんな状態だよ(汗
東京都葛飾区には「新宿」という地名がありますが
読みは「にいじゅく」なので間違えないように。
職権濫用→職権乱用
新宿(にいじゅく)は千葉にもあるな。
あと千葉には東京の人の8割が「のぼりと」と読むだろう「登戸」という地名もあるが
ちなみに、印旛沼の近くには「軽井沢」と「しょうなん」が存在する
台風なんかの時、航空関連のニュースで
「全線欠航しました」
っていうのを
「全線決行しました」
だと思ってた厨房の頃。
「こんな天気なのに飛ぶのか、日本の飛行機はすげぇな。」
とか考えてました。恥ずかしい_| ̄|○
>>111 ああ、俺も
台風なんかの時、鉄道関連のニュースで
「全線不通です」
っていうのを
「全線普通です」
だと思ってた厨房の頃。
「こんな天気なのに走るのか、日本の鉄道はすげぇな。
とか考えてました。恥ずかしいorz
「御宿かわせみ」という小説シリーズがあるけれど(ドラマ化もされた)
「おんじゅくかわせみ」と読んで母に笑われた。
だって、御宿(おんじゅく)は変換できるし、泳ぎに行ったところだけれど、
「おんやど」は素直に変換できないし。
>>110 埼玉は川越にもあるよ!
私子どもの頃「運行状況」を「ウンコォ状況」だと思ってた。
朝のラジオで運行状況の時間になると、
父が「さ、今日のウンコウ状況はどうかな」と言いながら
トイレへ向かってたせい。
115 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/02 17:34 ID:1CCr8vWE
名古屋市名東区には新宿があるが風俗はないので間違えないように
ご愁傷(ごしゅうしょう)を、この間まで「ごりんじゅう」と呼んでた。
漢字だけ見ると普通にわかるだろうに…何でだ?>自分
普通に『ごりんじゅうさま〜』と言って母親に笑いながら突っ込まれた。恥ずかしかった。
(誤)プロセイン (正)プロイセン
何度間違えたことか・・・orz
アステルパーム
↓
アスパムテール
で結局おまいら 結論としては
イラマチオとイマラチオ どっちで決着したんだ?
>>121 そう思っている人、多いね。
味の素ですらそう思ってるみたいだし。
125 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/03 14:55 ID:6O+0qFcE
アスパルテームであってるでしょ。
アスパラギン酸か何かでできた甘味料やし
119です。
すまん。
漏れがアステルパームだと思っていた。
正解がアスパムテール
127 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/03 17:26 ID:6O+0qFcE
119です。
すまん。
漏れがアステルパームだと思っていた。
正解がアスパムテール
いや、アスパルテー“ム”じゃないの?
129 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/03 17:36 ID:6eMyQJve
「無惨な末路云々」を「むがいなまつじ」と読んだ友人(15)
131 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/03 18:08 ID:v/C3EdCv
マンツーマンの事をワンツーマンだと思ってた。
「ワンツーマンで勉強教えて〜〜」
などとほざいてた自分が恥ずかしい。
そんな私もこの春から大学生・…
マンツーマンは"man two man"だと思っていた。
(正)man to man
何人なんだよ!
宿主はふつうは「やどぬし」でいい。
生物学用語として使うときは「しゅくしゅ」という。いわゆるジャーゴン。
頭蓋骨を医学の世界で「とうがいこつ」と言ったり
競売を法曹界で「けいばい」と読んだりするのといっしょ。
3×3EYESを「さんかけるさんアイズ」と読んでいた。
いや、子供の頃ですが。
そういえば、知り合いで
「代紋(エンブレム)TAKE2」を「エンブレムたけに」と読んでる人がいた。
ちなみにその人30過ぎ。
未だに「ルパンルパーン」と聞こえる28歳の自分はどこに行けばいいですか?
わたしは「うる星やつら」を「うるほしやつら」と読んでたよ、
子供の頃。
>>135 素晴らしいお節介エライ!
ここで「○○をずっと●●って読んでた」と見ると、
そっちで覚えそうで怖かった。
>>139 本気で読んでいたわけじゃないけれど、
「だいもんたけつー」って読んでます。
何十過ぎかは内緒です。
145 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/04 20:59 ID:UZj1BZrP
憲法記念日を今日まで健康記念日だと思ってた・・・orz
なんか外で集まってるしみんなでラジオ体操でもやって健康に・・ ァ'`,、('∀`)'`,、'`,、
146 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/04 21:08 ID:tSZlYy2X
旅行代理店は、忙しい人のために代わりにいろんなとこに行って
オミヤゲを買ってきたりしてくれるんだと、本気で信じていました。
ツーリングは必ず二人でするものだと思ってました。
だって「ツー」だから…
ソロツー、マスツーって言葉をしっておいたらよかったのに
ソーローな二人とマスを掻く二人ですか?
丸ビルは名前のごとく、丸いビルだと思っていた。新宿109みたいに。
普通の四角いビルだったのね。
大阪の丸ビルは丸いビルだから、東京もそうだとずっと思ってたなぁ
>105
大阪の丸ビルは丸いぞ
友人が「辛勝」を「ツイショウ」って読んだ。
なんでそう読むと思ったのか聞いてみたところ
「辛は、つらいって読むでしょう?」
つらいの「ら」は何処へ行ったのかと。
でも思い込みってこういうの結構あるよね・・・。
自分も気付いてないのがあるに違いないんだ・・・。
ディズニーのアンバサダーとかアンサバダーとか。
>151
初めて結婚しました。
>>147 二輪という意味で two ring かと思ってた。自転車でツーリングとかバイクでツーリングっていうじゃん。
155 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/05 12:21 ID:xLaW7s5M
tour + ing でツーリング tourが何だか判らないとか言うなよ。
156 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/05 12:24 ID:yls2AYhV
ロード・オブ・ザ・リングの頭文字でしょ
ツールドフランスのツール?
ツーリングのツールは
紋甲イカをモンゴルイカだと思ってた友人。
そんなネタたくさんもってるツワモノです。
>>158 海のないモンゴル+イカ、という発想が素晴らしい。
小さいころ、万国博覧会をバンコクの博覧会と思っていたのは、
今考えると不思議だ。
ワンマンカーはワンマンという何か特別なエンジンor油で
動いているものだと思ってました。
一人のMANだと知ったときはホワッと嬉しくなったよ。
>>161 私は「ワンマン社長」とかのワンマンだと思ってた。
なんか怖い人なのかと・・・
私は「ワンワン運転」だと思ってました。
地元のバスが車体に犬のイラスト入りで「ワンマン運転」って表示出てたから
世の中には「ニャンニャン運転」もあるんだろうと。
ウサギを飼っていた私が小さい頃書いたバスの絵には「ウサウサ運転」と書いてあります。
うさうさ運転いいなぁ
ツルクモ独身寮
ロード・オブ・ザ・リング(The Lord of The Rings)のロードを「道」だと思ってた友人。
いや、そういう自分も気になって調べるまで気が付かなかったわけだが。
昔のある人たちはインディアンをインドの人だと思ったらしいですね。
自分はインディアンはアメリカの先住民だとなぜか知ってたわけだが、
黒人がアフリカから連れてこられたことはそのとき多分知らなかったから、
その昔の人たちのことをバカだなと思った小さい頃の自分を戒めたい。
>>167 逆だ。
インドの人という意味でインディアンと名付けた。
コロンブスはインドを目指して航海して、付いた所にいた人をインディアンと呼んだ。
169 :
167:04/05/06 08:02 ID:yVUI2lOu
>>168 インディアンを‘付いた所にいた人’に訂正して下さい。
駄文を読んでくれてありがとう。
>>167の意味がわからない だれか翻訳してくれないか
では、私めが。
>昔のある人たちは‘付いた所にいた人’をインドの人だと思ったらしいですね。
>自分は‘付いた所にいた人’はアメリカの先住民だとなぜか知ってたわけだが、
>黒人がアフリカから連れてこられたことはそのとき多分知らなかったから、
>その昔の人たちのことをバカだなと思った小さい頃の自分を戒めたい。
余計にわからなくなったよ〜。
アメリカの黒人がアフリカから連れてこられた事を知らないバカだった事と
コロンブスがアメリカ大陸をインドと信じていた事をバカと思った事を
関連づける所にこのネタの面白さがあるんだろうな。たぶん。
>>170 その昔、‘新大陸’にいた人たちをコロンさんたちはインド人と勘違いした。
私は小さい頃からその人たちのことを、‘新大陸’の先住民だと知ってい
たから、「コロンさんたちって、おバカさん。プッ 」と当時は思った。
そのくせ、現在のアフリカ系の人たちが何故‘新大陸’にいるのかは知ら
なかったと思う。自分の小さい頃の無知を自戒する今日この頃。
南米はアメリカじゃないと最近知った。
タイランドは台湾の英語読みだと思ってた。
南米はアメリカだろ。頭大丈夫か?
くだらん突っ込みだな
177 :
167:04/05/06 18:18 ID:yVUI2lOu
間違って使われた歴史上の言葉 インディアン
コロンブスは北米大陸をインドだと思ったらしい。
そしてそこに住む人々をインディアンと呼んだ・・・
その話を読んだ幼い私はコロンブスは馬鹿だなーと思った。インドじゃねーよと。
しかしその当時の私は、黒人=ただのアメリカ人と認識していたお馬鹿さんだったと思う。
無知な子供が未知なる探検を笑ってたんですね。
こんな感じですかね。自分でも直してみました。訳分からんくてすみません。
>>173 参考になりました。
同じネタで‘馬鹿’も出来るかと思い調べたら、諸説あったのでやめました。
権謀術数やらサンスクリット語やら奥がありますね。
「丁度」を「ただいま」と読んでいた。
179 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/06 18:43 ID:YwNpcjUQ
インディアンなんてもう死語よねー。
180 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/06 18:56 ID:UaAwsaWF
南北線→みなみきた線
インディアン嘘付かない。
この言葉知ってるのは20歳以上かな?
>>181 インディアンうそつかなーい よいこになーれーるー
17だけど、知ってる。
多分、ポンキッキー。
183 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/06 20:08 ID:3KnY7vNF
ゲゲゲのゲタロウ → ゲゲゲの鬼太郎
(だってゲタはいてんじゃん)
>>179 英語でインド人のことをインディアンと言う。
そういえば、ネイティブ・イングリッシュとアメリカ人がごっちゃになって、ネイティブ・アメリカンって間違ってるやつもいたなぁ。
185 :
175:04/05/06 20:20 ID:044H5BjO
>>174 詳細を聞かせて欲しい。
それまで南米のペルーやブラジルを含めてすべて「アメリカ合衆国」だと思っていた、ということ?
実は南米諸国はアメリカ大陸に位置するとは言わないのだ!みたいな意外な事実があったって話?
どういう意味かわからないの。
わからん方がおかしいだろ と言いたいがここはそういうスレだからなぁ
>184
ネイティブ・アメリカンという言葉は今や普通に使われていると思うんだけど……
釣り?
>>187 分かりにくくてごめん。
英語を母語とする人という意味で「ネイティブ・イングリッシュ・スピーカー」というが、
それと「ネイティブ・アメリカン」を混同しているということ。
「今日、ネイティブ・アメリカンと英会話の練習しちゃった」とか。
>>185 南米って言われるとアメリカの南の方、だと思ってました。
俺は北アメリカはカナダとアメリカだけだと思ってたなぁ
「南米って言われるとアメリカの南の方」だと正しいじゃんか…。
>189は
「南米」をアメリカ合衆国の一南部地方を指すと思い込んでいた、と本職は思量する。
192 :
185:04/05/07 01:42 ID:LypOFsmd
>>189,191
その解釈がすっぽり抜けていた。
説明されて目から鱗が落ちる思いがした。
今は反省している。
193 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/07 18:02 ID:4nxKdAta
わかっているんだけど、「〜の旨を伝える」というときの旨を「うま」と読んでしまう・・・。
口に出す機会が無いだけマシか。
(゚д゚)ウマー
足挫いた時、「足しくじった!」と小2まで言ってました。
ペデストリアンとペデラストは同じような意味の単語だと思っていた。
>>196 思わず辞書ひいちゃったよ。
ペデラスト(男色)ってのは初めて知った。
ペデストリアンは、最近は歩道橋の事を「〜デッキ」なんて小賢しい言い回しをするらしいね。
だいぶ前に大河ドラマでやっていた
「利家(としいえ)とまつ」を「利休(りきゅう)とまつ」だとずーっと思い込んでいて
千利休の話だと思い込んでいた・・・
粗筋も何も知らなかったから。
どうりでテレビガイドとかの表紙も坊主頭じゃないわけだよ
職場の同僚と、役者の話にならなければ一生知らないままだったかも
むしろその方が幸せだったかも。月曜仕事行きたくないよ
広瀬香美を広瀬カビだと思ってた
>>192 >月曜仕事行きたくないよ
土曜に月曜のこと考えてたら鬼が笑うよと思い浮かびましたが、
「鬼が笑う」の意味を確認したら
「現実性のないことをからかっていう語。(来年のことを言うと―・う)」となってました。
なので、192さんに土曜日に月曜のことは考えるな。天使が泣くぞと言いたい。
201 :
200:04/05/08 17:46 ID:uHXpDu4w
198と192を間違えた。スマソ
>>198 私はずーっと「利家(りけ)とまつ」だと思ってたよ。
利(り)という苗字の家系の人と、まつという人の話だと。
だから中国の方の話かと思ってた。(それは李なんだけど)
しかも前田利家のお膝元の地にいるというのに(進学のため引っ越してきた)…。
203 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/08 22:34 ID:cAqO4igU
三種の神器
ってなんて読むの?しんきもじんきも変換しても出てこない・・・。
教えて、エロい人!
じんぎ
月極=ゲッキョク・・・_no
205 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/08 22:37 ID:8+7IfupA
じんぎ
じゃないの。
月並みだが、
帰省を きしょう とずっと読んでた。
本は死ぬほど読むが、意味はしっているけど、
音は適当に読んでることが多くて、そういうのいっぱいある。
↑_| ̄|○ すげえ、本読んでるとは思えないような文章だ。
添削するのもむなしいので、ばかだと思ってスルーして。
「ご芳名」→「ごよしな」と思ってた。
この間いとこから披露宴のご案内が来て、
「ねぇ、こういう時の”ごよしな”って、”ご”をバツで消してから自分の名前書くんだよねー」
と親に聞いて、親に爆笑された。恥をさらした相手が親だけでよかった。
↑_| ̄|○ 屁の上昇気流
「外科」をそのまんま「がいか」と読んでいました。
あと志垣太郎は「しが・きたろう」だと思っていました。
ハカセタロウをどこで切るのか未だに分からない。
ハカセ/タロウ?
ハカ/セタロウ?
葉加瀬太郎は「はかせ」が苗字で「たろう」が名前
履かせたろう
214 :
211:04/05/09 00:53 ID:2a6981p9
>212
そうなのか。
これで一つ賢くなったよ。ありがとう。
「ひかく(比較)」を30年
「ひてん」と読んでいた。
だって転校のテンじゃん_| ̄|○
● ←
>>215 .∵ ○ ノ
':. | ̄
_| ̄| / >
「テンじゃん」じゃないっ
217 :
215:04/05/09 03:08 ID:lGxisBaq
ああっ!今気づいたが比較のカクは転(ころがる)と違うじゃないか!!!
ももももしかして30年「較校」か「比転」と書いていたかな、もしかするとととと
正絹を「しょうきぬ」と読んでいた。
そんな私の着物は全部ポリエステル製。
絹なんて買えるかゴルァ(゚Д゚)
秋桜を「コスモス」と読むなんて知らなかった。
あきざくら、あきざくら言うてましたですよ。
なぜ「か行」に並んでいるのだろう、といつも不思議で・・・。
焼鳥の正肉(しょうにく)を、せいにくと思ってました。
渋滞を「しぶたい」
>>216のAAは凄いアッパースイングだから可能なんだろうな。
遵守を「そんしゅ」って読んでました。
>>223 読まれにくいせいか、常用漢字の制限のせいか、最近は「順守」って書かれる事も多いね。
言葉じゃないけど
>>216のAAは
刀で切ってるのかと思ってました。
>225
いや、刀でクビチョンパのAAだす。
>>222 アッパーじゃないじゃんヽ(`Д´)ノウワァァン!!
>>220 北海道行くと、豚肉を串に刺して焼いたのが
「精肉」
として普通にメニューにある。
なので、あんまり違和感を感じなかったw
>208
「ご芳名」
「ご」だけじゃなくて「ご芳」まで消してるよ…ね……?
>>227 アッパースイングってすくい上げるような振り方のことです。
野球のバットかボクシングのアッパーカットかどちらを想像したのか分かりませんが、
どうやったら切り落とした首(頭)が上に飛ぶのかふざけて考えただけです。
最終的な見解は居合いの達人なら出来るかも。
スレ違いでした。
>>228 ぐぐってみたら
「ここで焼き鳥というと豚の精肉が串に刺さったもの(豚串)が一般的です」なんてありますね。
今度、北海道の人と飲む機会があったら聞いてみたいです。
>>230 そうでもないよ。
普通にももとかつくねとか皮とかある。
で、焼き鳥というとこれらの総称だな。
積極的に豚を指すわけじゃない。
豚も普通にあるけど、これって北海道だけなのか?
今住んでる県にカヌーがすごい強い姉弟(共に高校生)がいます。
姉 なぎさ
弟 桃太郎
共に世界ジュニア大会で優勝とかしてて、新聞にも載るし
テレビでも報道されるんだけど、弟の名前を聞くといつも「う〜ん…」
と思ってしまう。
232は誤爆です。失礼!
バイリンガルを「バイリン(梅淋)ギャル」と思い込んでた( ;´Д`)。
テレビで「○○さんはバイリンガルで・・・。」なんて話題が出る度に
「この人昔そんなに遊んでたんだ・・・そんなのよくテレビで告白できるなー??」
と不思議におもてマスタ。人には言ってなくてヨカッタケド。
梅毒と淋病か。
若い人には珍しい発想だと思うがどうか。
それとも若年層に密かに性病が蔓延中?
私30歳だけど、
>>234と同じ勘違いしてた時期があるよ・・・orz
昔は六本木でブイブイ言わせてw黒人なんかと付き合ってる
英語が得意!という女性がいた・・・らしい。
「彼と付き合ってて自然に英語が身につきました」というノリ。
古いセンスの親父ギャグで読んだことあるね>梅淋ギャル
梅淋ギャルって今ではギャグでなくて本当に問題になってる。
若年層の性病大杉。
234ですが現在32歳です。>お、親父ギャグ・・・OTL
でも親父ギャルとは言われたことあったなぁ(゚∀゚)アヒャ!!・・・ってこういう所がオヤジナノカorz
うちの区の議員、民主党なんだけど、HPで「管直人」だって。
何回も何回も「管直人」って…。
あなたは、高校入試で菅原道真を管原道真と書いた私ですか?
リンドバーグの大西洋無着陸横断飛行時の台詞を、「パリは燃えているか」だと勘違いしていた。
「翼よ、あれがパリの灯だ」(だっけ?)という映画は
キャプテン翼のアニメ映画なのだと思っていた。
>>240 「かん」で変換すると「管」の方が先に出てくるしなぁ。「すが」さんなら間違えないんだろうけど。
子供の頃、ブローカーというのは密輸業者や悪徳商人のことだと思っていた。
まっとうな仲介業者の皆様、ゴメンナサイ
土地とか車とか転がしてる怪しげなやつのほうが圧倒的に多いからな。
>>244 似た様なので、「シンジケート」ってのも悪の組織っぽく感じる。
ピーナッツ(スヌーピーの登場するマンガ)の版権を持ってる所がなんとかシンジケートっていう名前。
247 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/13 19:13 ID:6ShBsbaz
山口百恵の「いい日旅立ち」の出だしの歌詞。
「雪解け〜街角〜」だとずっと思ってました。
248 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/13 21:56 ID:usjrUVZQ
ホワイトカラーという言葉を、白人のことを意味するものだと思ってた
だから、ブラックカラーとかイエローカラーとかいう言葉もあるのかと思ってた(w
249 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/13 22:29 ID:usjrUVZQ
高校生くらいまで
気が触れると気に障る
の区別がつかずごちゃごちゃになって使っていた。
他人と喧嘩して愚痴る友人に
「あんたがこう言ったから気が触れたんじゃない?」
とか言っていた。
>>250 その言い回しイイな。
怒った人なんて気が触れたみたいだし。
252 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/14 22:05 ID:Bh/w/xY4
高級な回らない寿司店で、「赤出し」とあったので、
「あかでし」 と注文とてすごく笑われた。
高級な寿司店は、自分には向いてないことに、気が付いた。
>>252 本当に一流の店は客に恥をかかせちゃいけない。
そこは、ただ高級なだけの三流の店だ。
>>252 「注文とて」っていうのがカワイイ!
「場合」を小学校出るまで「ばやい」だと思ってた。
それよりも、何故「あかでし」になるのかに興味がある。
「うりでし」とか「なかでし」とかも言うのかな。
>>255 いや、「出し」を「でし」と読んだというより、「赤出」までを「あかで」と読んでしまったのでは。
「一応」を「いちよう」と発音していたため、PCを使うようになるまで
気付かなかった。
私の周囲の人間はみんな「いちよう」と発音してるんだが。
「雰囲気」も同様。
○タートルネック
(国語辞書)首に沿って筒状に伸びた襟。折り返して着る。とっくり襟。
×トータルネック
(脳内定義)首筋をトータルに包み込むもの。
>>257 「いちおう」と「いちよう」、「ふんいき」と「ふいんき」、
これらは、ある程度のスピードで発音するとほとんど区別がつかなくなります。
というわけなので、あなたの周囲の人間も、多くの方は
普通に「いちおう」、「ふんいき」と発音していると思いますよ。
要するに、自分の信じている、もしくは信じてきた表記の発音に聞こえてしまうってことです。
その人達に一応と一様と胃腸をしゃべってもらっては?
257だけど、ゆっくり言ってもらったりして確かめた。
家族全員が間違った発音をしている。が、みな気にしない。_| ̄|○
友人にも電話でゆっくり何度も言ってもらったが、やっぱり「ふいいき」
になっていた。彼女は「一応」はちゃんと発音してたのに。
なお、サザエさんを見てたら、カツオが「いちよう」と何度もはっきり
発音していてびっくり。いいのか、おい。
分かっているのに措置をシャクチと言ってしまう
チーズクラッカーを、「みみずくホースケ」みたいにチーズクとラッカーだと思ってた
どんなラッカーなんだろうと不思議だった。
「みみずくホースケ」ってのは何だよ。
ずーっと テトラポットの事を「トテラポット」って言ってた。
彼とドライブに行って始めて気がついた。
おとーさんのばかーーーーっ!
>>265 昔こんなやりとりがあったに違いない。
265「あれなーに?」
父「テトラポットだよ」
265「とてらぽっと?」
父「て・と・ら・ぽ・っ・と」
265「と・て・ら・ぽ・っ・と?」
父「(面倒だからもういいや)そう」
>>265 まだ安心してはいかん、あれは「テトラポット」ではなく「テトラポッド」なのだ。
「テトラポッド」とは四足の脊椎動物のことを指して使う言葉でもある。
だから僕たち人間も実は「テトラポッド」なのである。(本当)
しかもテトラポッドは、株式会社テトラの登録商標。
そう、そしてaikoの歌は「テトラポット」なので商標を侵害してはいなかったのだ。
めでたしめでたし。
>>267 ぼくたち人間は、四足の脊椎動物だったのか!?
そうだよ。
>>269 しかし、歌詞に乗せて歌うことは別に商標権の侵害にはならないのだった。
>>272 どちらかというとNHK的な問題の方か?
波消しブロックに言い換えるとか。
NHKで歌詞といえば、「センチメンタルジャーニー」を思い出す。
なんか N H K 必 死 だ な って感じ。
めざましテレビで大塚さんが、山口百恵特集で、
「昔、NHKでは『プレイバックPart2』の『真っ赤なポルシェ』が歌えなかっ
たんですよ。今は違いますけどね」って言ってた。
そうなの?
真っ赤なくるま と変えさせられた
商品名は全部ダメの時代から考えたら
漫才でTVCMのネタとかでまくりの今は考えられないでしょうね
大相撲では、なとりの焼き鳥とか永谷園なんかは写ってたね。
>>276 それってホントなの?よく引き合いに出されるけど。
紅白では「真っ赤なポルシェ」って唄ってたという説もあるし。
>>277 野球チーム名をTVで言うときはNHKよりむしろニュースステーションの方が拘りがあった。
>>277 スポーツ中継だからね。野球場の看板を隠さないのと同じ
ただ、ニュースステーションが懸賞を出した時は、
音声は搾りぎみで、カメラはひいてロングって対応だったけど
>>278 ほんと
あなたのXXXが欲しいのです♪
もちゃんとXXX部分を聞いたおぼえがない
そりゃ、そういう歌だから....
Altキーを「アルトキー」と、どうしても言ってしまう。
>>282 俺も言っちゃうが、間違いなんだろうか。
「オルタネート」の略だってのは判ってるけど、
略して「オルト」なのか、「Alt」なら「アルト」でもいいのか。
ネイティブさんはどう呼んでるんだろう。
"alternate"は片仮名にすると「アルタネート」に近い発音もするから
アルトでも構わないとは思う。
やっぱり間をとって発音しなきゃ
じゃ、補助入力などの「AUX」は?
じゃあ間を取ってオールトの雲。
エーエルティー
アルツ
×freekoneko.com
○freekaneko.com
最初見たとき何故子猫?と思ったけど間違ってた・・・
>>290 フリーク・ワン・コ
がなぜ子猫なのかと
最初>291が何を言っているのか分からなかった
free konekoじゃなくて
freek onekoと区切ってたんだな
で、free kanekoでもfreek anekoでも自分には
意味がわからないわけだが
寸胴鍋(ずんどうなべ)をすんどうなべと読むと思い込んでいた
しかも正しく発音した友人に、すんどうの間違いでは?と突っ込んでしまった
そういえば腰のくびれが無い体型のことを寸胴って言うもんな。
これが語源だったのか・・・
間違って覚えていたことよりえらそうに指摘してしまったことが恥ずかしい。
その友人が素で「人種のドツボ」とか「不幸のズンドコ」とか言う人なんだよう
初めは冗談だと思って聞いてたんだけどいつも言うので確認したら本気でそう
覚えてたらしい。
他にも「ご利益(りやく)」を「ごりえき」とか
293 :
おさかなくわえた名無しさん:04/05/25 19:28 ID:MF9cTieQ
AGE
抗うを「あがらう」と覚えていた。
今でも違和感がある。
友達に指摘されて鬱になった。
>>294 すまん、何て読むのか俺にも教えてくれ。
漢和で調べたら、コウ、ふせ‐ぐ、あ‐げる、あた‐る、しか載ってなかった。
297 :
295:04/05/26 20:20 ID:bubC8iM4
298 :
295:04/05/26 22:11 ID:bubC8iM4
…って、よく見ればグリハマだったのか。
遅くなったが
>>241最高!
発光ダイオードのダイオードを
「大黄土」という日本語だと信じていた。
>>299 あるある、横文字なのに日本語(或いは漢語)っぽく聞こえる言葉。
俺は「モロヘイヤ」を初めて聞いた時に、毛呂平野の様な地名だと思った。
後は「だんとつ」もそれっぽい。
逆に俺は「四面楚歌」をロシア語だと思っていた。
五百川を「いそがわ」と読んでいた。今日上司に指摘されますた。
あと、十派一絡げを「じゅっぱひとかげら」とか……
「いそがわ」なら、普通は「五十川」になるんじゃないかな?
「五百川」なら、「いおがわ」と読むのが普通だろう、と思ってたら、
この場合は違うのね。
「ごひゃくがわ」か。
東海林が「しょうじ」さんと「とうかいりん」さんがいるようなものか。
>>302 >十派一絡げを「じゅっぱひとかげら」
それを言うなら十把一絡げと書いて
「じっぱひとからげ」でそ。
>>305 お前はその調子ですべてのレスに
「〜でそ」と正解を書くつもりか。
スレタイを読めばかもの。
でもこの場合、「漢字を間違えてた」という話なのか、「読みを間違えてた」という話なのか。
それとも両方なのか。
>>300 「だんとつ」は「断然トップ」の略だから、半分日本語半分英語。
「だんとつでビリ」という言い方は間違いだす。
麻雀では「だんラス」という言い方もするだす。
だんとつ と たんどく ってのと語感が似ているから
だんとつビリなんて言い方が出てくるのかな?
片付けるの意味の片すって略語じゃなかったのか・・・
313 :
300:04/05/28 19:33 ID:6Gh3suM4
>>312 いかにも、埼玉人だ。
でも、埼玉人なら「毛呂に毛呂平野なんてあったっけ?」とか考えちゃいそう…かな?
>>310 「断突」のような感じで、「とびぬけて、突き抜けて」というような
ニュアンスを感じさせるのではないだろうか。
315 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/01 23:08 ID:CL5USgBi
陥落と欠落の読みが紛らわしい。
陥落をついケツラクと読んでしまう。
欠陥という言葉に引きずられて、間違える。
最近若者(女子)が「俄然」とやたら使うようです。
「断然」って意味で「今日俄然ナントカで〜」とか喋ってるんだけど、
あいつらに間違いを教えてやりたい。
>>316 >俄然ナントカ
のナントカが知りたい。
318 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/02 13:56 ID:d/AXdB1I
まなこをまんこの別名だとおもってた
319 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/02 14:02 ID:WkqTrFAB
米兵(べいへい)
こめひょう と、読んでいた。
地域性が出ますね。
>317
>316じゃないけど、俄然つよめ。とかに使うみたいよー(´・ω・`)
肉汁
ずっと「にくじる」だと思ってた。
でも、テレビの人も「にくじる」と言ってる気がするのだが・・
ええええ!?
「にくじる」じゃないの?!
「にくじる」だと重箱読み。
ぎゅうじゅう
325 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/02 15:51 ID:+UzDnw3h
326 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/02 15:54 ID:dt5rM4Go
にくじゅうだろ
低学年め!
327 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/02 16:04 ID:dt5rM4Go
↑
低学歴と間違えたじゃね〜かっ!
なんだ!にくじゅう、でいいんだ?
肉汁って言ってたのに、テレビで何度か「にくじる」って聞いて、直したのに。
「出不精」ってつい最近までダイエットして痩せてもすぐに太っちゃう
人のことだと思ってたよ。字知らなかったからなおさら。
友達に指摘されて知ったけど恥ずかしかった・・・
筆無精は太らない体質だな
デブ症……
にくじるでいいんだよ。
重箱読みだろうがなんだろうが、「にくじゅう」より「にくじる」のほうが
うまそうだろ。
吉野家の豚丼は「ぶたどん」なんだね。
「ぎゅうどん」の店なんだから「とんどん」にすればいいのに。
「とりどん」専門店が豚丼を出すなら「ぶたどん」でよし。
>>333 「ぶたにく」の丼だから「ぶたどん」なんだろ。
そもそも、「豚」の字が付く料理名で「とん」と読むのは
豚カツと豚汁(関西では「ぶたじる」と呼ばれるが)
ぐらいという気がするが…
豚テキとか
てんてれつく てんとんどん
デジドンで統一しとけ
昔(今もある?)グリコが販売していた
「高原の岩清水&レモン」
イワシ水? なんかマズそうだな〜と思っていた消防の頃。
「西園寺がいなくて開放的だったな〜!」
世代的にあ〜るネタが通じ辛い今日この頃。
言語道断を「げんごどうだん」かと思ってた
さんざん既出だろうけど、最近聞いたのをひとつ。
社長「いやあ、今日は失敗だったねえ、とんだ赤字だ」
漏れ「でも○×さんがおいしい仕事とってきたのが救いじゃないっすか?」
社長「いや、○×君のはちょっと難しい仕事だから・・・でもそうさつされたから助かったよ」
一瞬そうさつがなんなのか分からなかったが、相殺のことだろう。
間違いを指摘しつつ社長の面子がつぶれない程度のフォローをしといたが。
>>334 スマソ、恥ずかしながら読めない。「あいさつ」?
346 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/07 04:07 ID:6SxIThQX
>>345 レスアンカー違ってないか?
相殺なら「そうさい」と読む。
「そうさつ」とも読むんだ!と頑張っている人、時々みかけますが、
少なくとも
>>344のような場合には「そうさつ」は間違いのようですね。
互いに殺し合って相打ちになった時なら正解かな
349 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/07 12:04 ID:JUhiO303
梅雨前線を「バイオ前線」だと思っていた。
350 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/07 12:32 ID:LDbUueBz
漫画ダイの大冒険に出てくる
クロコダインを → 「クロダイコン」と思ってて、人に指摘されたが、
どうしてもクロダイコンが抜けきれず、今では突き通している。
あと、布壁の救急箱でおなじみの、ひよこのひよこっこ〜はひよこのこ♪
は、ひよこのひよこ君はひよこのこ と27歳まで思っていた。
関係ないが、うちの母親は、イソフラボンを
イソブラボンと連発していて、後ろからケリ倒したくなる。。。
人には厳しい漏れって、逝ってよし、、?
ワニのおっさんも形無しじゃのう
松阪屋を「マッサカヤ」と言っていた。幼稚園の頃。
友達も大体同じような発音だったけど、
一人だけ「マツサカヤ」と主張した香具師がいたので皆で馬鹿にし倒した。
悪いことしたなと思う。
354 :
>>350:04/06/07 15:23 ID:LDbUueBz
>>353 また新発見だよ。
ありがとう、、、、布亀ね
355 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/07 15:28 ID:Iie9X451
Γ大きなノッポの古時計」のΓ天国へ昇るお爺さん」を
ついこないだまで「天国へのボルお爺さん」と思っていた。
>>352 (映画の)「ジョーズ」って「顎」って意味なんだぜ〜と何気なく話して、
数人に思いっきりバカにされて泣いたのを思い出した。
357 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/07 16:13 ID:y4b6pjQo
北海道の稚内近くから札幌へ向かう特急バスの名前が本当は「はぼろ号」なのになぜか
「まほろば号」だと思い込んでた。
「まほろば号」なんて幻想的?なネーミングなんだと思ってたけど、人の前で言って
違う事が判明。単なるはじかきっ子となってしまった。
358 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/07 16:17 ID:qcTpWAAs
『逝去』を『いきょ』と読んでいた。
>>357 確かホテルまほろばってのが道内のどっかの温泉にあって、
そこの送迎バスがまほろば号っていうんじゃなかったかな。
それと混同したんだろう。
と思ってサイトを調べると、無料送迎バスの名前はいでゆ号だったw
臨床心理士を「りんとこしんりし」と読んだ・・・・
○コミュニケーション
×コミニュケーション
せいきょ
「せいきょ」だ。
364 :
363:04/06/07 16:53 ID:NZGgoBJ0
366 :
362:04/06/07 16:54 ID:Im0p01cH
あら、既婚なのにどうしましょう。
>>366 それを高校くらいまで「がいこん」だと思ってた漏れ。
既出が「がいしゅつ」だったのは言うまでもない・・・
飽くまでを悪魔で
確信犯を悪いと確信して行う罪
須く
>>369 「すべからく」を「全て」の意味で間違ってるって事か?
いやあ、みんなどう読むかなーって
すく って読んだ。
とどろく って読んだ
いただく に見えたかも
漢文で習った。
禁忌をきんひ
君作(きみさく)っていうおせんべだと思ってた
元寇→「元」の侵攻
だから、
倭寇→「倭=日本」の侵攻=秀吉の朝鮮出兵
と思い込んでいた若かりしあの日。
生兵法は怪我のもと、と思い知った。
379 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/11 16:22 ID:nHJKeFDA
「豚汁」は「ぶたじる」か「とんじる」かでもめたことがある。
俺はぶたじる派。
380 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/11 16:25 ID:sO4pz/mM
>>379 関東と関西とか地域でも違ってそうだね
ちなみに俺は東京で「とんじる」
コンティニューを
コニュティー
コミュニティーをコミニティー
383 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/11 19:06 ID:oH2hpewf
間違えておぼえてたわけじゃないんですが、
タンチョウをダチョウと読んでしまった・・・・.
384 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/11 19:34 ID:V9YmBVqE
ポジティブを、ポディシブと。本当の所、まだ納得して無い。
ボキャブラリーを「ボブギャラリー」と…
>>385 それは、昔BSでやってた「ボブの絵画教室」か?
387 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/12 09:34 ID:IryekJk+
ボブがこの前亡くなったってねぇ。
へぇ。
私の会社の後輩がお客さまに手紙を出すのに”一応”を”いちよ””雰囲気”を”ふいんき”と書いていた・・・
教論を「きょうろん」って読んでた
それ、「きょうろん」だし・・・
お祭りの予感…。
恥の上塗りだね。
つまり「本当はキョウユなんだぜ」って学習は出来たのに、
「教論」と書いて「キョウユ」だと思っちゃったのか?
でも、MS-IMEだと「キョウユ」でも「キョウロン」でも「教論」とは一発変換せんから、
釣りじゃねーのか、と一応疑ってみるテスト。
395 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/12 20:17 ID:sMyqLpAt
灯台下暗しは燈台の方じゃないっけ・・・・
397 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/12 22:28 ID:GwsLx1Ww
お祭り会場はこちらですか?
>395
とうだい 【灯台】
(1)航路標識の一。船舶に陸上の特定の位置を示すために設置する塔状の構造物。夜間には灯火を放ち、また、霧笛を鳴らすなどして船舶の安全を守る。
(2)昔の室内照明器具。上に油皿をのせて灯心を立て火をともす台。灯明台。
大辞林 第二版 (三省堂)
――下(もと)暗し
灯台(2)の真下が暗いように、身近なことがかえって気づきにくいことのたとえ
・・というわけで字はそれであってるよ。ただし港にあるのじゃなく室内のほうのね。
>>395 “灯”の旧字が“:燈”なんだが。
灯台と燈台って違う物なのかい?
穏健派→いんけんは
402 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/13 17:57 ID:DhpS0GzE
「〜円はくだらない」
というのを、金なんかでは計れない価値があるっていう意味だと思ってた
>396のレスの真意が知りたい
>>403 395、396は灯台と燈台が別物だと思ってた。
二人の考えでは灯台は海を照らすやつで、燈台は照明具。
だから、「灯台でも意味は通じるよね。本当は燈台だけど」という
揶揄を込めて書いたんだろう。
俺の見た国語辞典上では灯台も燈台も同じだが、
本当は違うんだと言われたらそこまでは責任もてないが。
東大生のように頭がよくて難しいことを知っている人も、
意外につまらないことがわからなかったりする、
という誤解もよくあるね、とお決まりの返しを。
「吐露」をゲロと。
気持ちを吐露(ゲロ)する・・・
なんとなく意味は通じませんかね、だめですかね。
世界広しといえども・・・
世界浩というスーパーマンな人がいると思っていた
オーディオメーカーのDENONが「デンオン」から「デノン」に変わってた。
間違えて覚えていたのかと思ったよ。凄く違和感がある。
ガキの頃
アントニオ猪木を「アントニオ命」
しかも人名ではなく、強くてたくましい肉体…という意味だと。
使用例「彼はひよわに見えるが、意外にアントニオな奴だ」
そして猪木といえば、猪木ボンバイエ → 猪木ガンバレ。
「アントニ・おいのき」だと思ってた。
年がバレるが、その昔、自民党離党者を中心に結成された政党「新自由クラブ」
子供だった自分はマジで「心中クラブ」だと思い、
ニュースでその名前が流れる度にガクブルしていた。
polyethylene.をpolyathensだと思ってた工房の頃…
どうやって読み間違ったかいまだ分からん
>>404 燈という漢字に限らず、20年以上前?に一部の漢字を簡略化したんじゃなかったかな。
つまり燈台も灯台も全く同じと考えていいかと。
確か龍>竜とかもその名残じゃなかったかな。
基本的にどちらを使っても問題ないみたい。
>>412 子どもの頃、ラジオで聞いた映画館の広告を
「死ねセゾン銀座」と変換してしまって怖がってたの思い出した。
>>414 中国人に「竜」という字を見せると「亀」に似てるヘンな字と言われた。
なんとなく西洋のがっしりしたいわゆるドラゴンは「竜」で
東洋の蛇の進化したようなドラゴンボールのシェンロンみたいなやつは「龍」ってイメージ
ジャーーン! という銅鑼が似合うのは「龍」
>417-418
すごいわかる、それ。
竜は恐竜だな
421 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 16:26 ID:wT46mLGI
アドバイスをアイドバスと覚えていた。
今でも時々間違えそうになる。
422 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 19:36 ID:ErRzSt/S
ストーリーをスートリーと読んでいた。
ところで「龍」よりも「竜」の字の方が古いという話を読んだことがあるが、本当かな。
ソースは些か胡散臭い小説だが。
423 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 19:39 ID:Z1J+0oeb
全粒粉ってなんて読むの?
カフェで「ぜんふんこのスコーンとカフェオレ」
って頼んじゃった
424 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 20:12 ID:bbvOGPvc
ぜんりゅうふん・・・かなぁ。
425 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 20:32 ID:8s0Ng8jl
全竜糞です
427 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 20:51 ID:UdJt3i1p
よびすて→よびすけ
あと何故か
素人=井上陽水
だと思ってた
429 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 21:42 ID:jtF6pel1
脆弱性→ずーっときじゃくせいだと思ってた。
鎖国をちんこくだと思ってました
スイマセン・・・
431 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 21:46 ID:frFaMlbq
虚言癖を、きょごんへきだと思ってた。
竜と龍の話で。
日本の「新字」と「旧字」ってのは、中国でのルーツの新旧とは関係ない。
たまたま「新字」「旧字」というラベルを貼っただけ。
だから、「“竜”は“龍”の旧字だ」という人に
「いや、そもそも“竜”の方が古いんで…」と言っても、
最初からそんな話はしていない。
>>432 ×だから、「“竜”は“龍”の旧字だ」という人に
○だから、「“竜”は“龍”の新字だ」という人に
中華料理屋は「龍」だな
435 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/15 23:30 ID:XAWirjdd
教科書の朗読で「中臣鎌足」を、「なまごみのかたまり」と呼んじゃった小6のある日・・・
大団円(だいだんえん)という言葉を大円団(だいえんだん)だと思っていた。
「団」と「円」の形がなんとなく似てたから、入れかえて覚えてしまったんだと思う。
ワープロで「だいえんだん」と入れても何故一括変換されないのか不思議だった。
あと、漫画家の「しりあがり寿(ことぶき)」さんのことを
つい最近まで「しりあがり痔(じ)」さんだと思ってた。
失礼すぎる自分・・・_| ̄|○
どちらも、他人の前で間違える前に自分で間違いに気づけたのが救いだった。
陰影をどうも「いんけい」と読んでしまう。
荒療治 (あらちりょう)
脊椎反射か脊髄反射か、未だに迷う
>>436 奥ゆかしい、いい人だ
「しりあがり痔」にすら、さん付けしている。
椴法華村(かじほっけむら)
月並みだけど、北海道とか沖縄の地名はよく分からない
>>439 脊椎は骨だから反応しないじゃん
脊髄は神経だから反応するじゃん
って覚えるといいかもね。
>>441は「かじほっけ」と読んでいた、ということか?
正解は「とどほっけ」…なんていっても
全国的知名度は限りなくゼロに近いと思われる。
存在を知ってて、なおかつ読めるほうがどうかしてるよ。
443 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/22 12:26 ID:OJMJ5Ah5
「同伴出勤」の意味を間違えていたことに最近気がついた。
445 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/22 12:58 ID:tLNBUaCj
放出駅(ホウシュツエキ)
子供の頃、よくニュースで「警官汚職事件」とか言ってたのを聴いて
脳内で「警官お食事券」と変換していた。
警官は何か良い事をすると「お食事券」をもらえるのだとばっかり…_| ̄|○
そしてつい最近の事だけど。
鋭意制作中を、思いっきり素で「誠意」制作中と書いた。
本気でずっと、誠意を持って制作してるという意味だと思ってたんだよ_| ̄|○
>>444 夜の街は危険だから、
店の男性従業員と一緒に出勤するんだと思ってた。
ヌンチャク
↓
ネンチャク
脱サラは脱・サラ金の略だと思ってた
ナイアガラ幕府。
ぶっちゃけ、ありえない。
カラトリー、か、カトラリーか、いまだに迷う。
でも今検索してみたら意外に結構間違ってる・・・。
カタカナ語の勘違い多い自分。まだまだある予感・・・。
僕という字の右の部分をずっと業だと勘違いしていた。
>>453 俺も勘違いしてた。
でもなぜか実際に書くときはちゃんと書き分けてる…w
あげまっする
高校三年生まで邦楽を「げんがく」だと思ってた。
授業中、どんな音楽聴くの?って先生に聞かれて「げんがくとかー」
って言ってしまってクラス中に大笑いされた。思い出すだけで寒気がする。
弦楽なんて聴いてたらいい趣味の人だな、と思うけどな。
私は中学3年くらいまで、琴や尺八、琵琶で奏でる曲のことだと思っていた>邦楽
ラジオの音楽番組聴くようになったある日、「では、今週の邦楽トップ10…」
とか言った後に歌謡曲がかけられて、初めて気が付いた。
>>459 あれ、そういえば、アレはなんというんだっけ、と調べたら
-------------------------------------------------------
ほうがく はう― 0 【邦楽】
日本音楽。
(1)広義では、洋楽など外国音楽に対して、日本の伝統音楽全体を指す。
⇔洋楽
(2)狭義では、近世に発展した箏(こと)・三味線・尺八などの音楽(近世邦楽)を指し、
雅楽・声明(しようみよう)・能楽など古代・中世起源の種目および民謡・郷土芸能などの民俗音楽を含めない。
日常的には狭義の場合が多い。
三省堂提供「大辞林 第二版」より
-------------------------------------------------------
いいみたい。
この辞典だと、Jポップなどは日本の伝統音楽ではないので邦楽とは言わないことになる。
ラジオか辞典のどっちかが間違っているということか。
だから純邦楽という言葉がある
462 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/30 10:53 ID:vkgWCpY4
モロゾフの犬
この単語を聞いた瞬間 記憶に定着してしまた
もう反射的にこの言葉しかでてこなくなった・・・
463 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/30 17:41 ID:+GX5oX/+
ぱぶろふ
464 :
おさかなくわえた名無しさん:04/06/30 17:45 ID:YNzx+RTR
あれ、モロゾフって何だ?
お菓子のメーカーだっけ?
高校生まで必定をヒッテイって読んでた
>>462 俺も正解がなにか分からなくなってしまったじゃねーかよ
モロゾフの…
モロトフのカクテル
パブロフの犬
だったっけ
469 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/01 15:37 ID:T00C3Ycr
シミュレーションが正しいのか、シュミレーションが正しいのか迷うことがある。。
470 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/01 16:11 ID:mZPG7YcA
「代替品」かな。
>>462 あー。もう、「モロゾフの犬」が頭から離れない・・・
「パブロフ」が出てくるまで数分かかった(;´Д`)
私は、「至れり尽くせり」を「いたせり尽くせり」って
社会人になるまで間違っていた。
上司と飲み行って、醤油を上司に次いで貰ったり割り箸を割ってもらったり
していたので「いたせり尽くせりですねー。」って言ったら、
「なんかイヤラシイなぁ。」って笑われますた・・・
ピュー太がやればシミュレーション、趣味でやるのがシュミレーション
>>469 漢字で書けるほうが間違い。
趣味レーションとか羞恥エーションとか
>モロトフのカクテル
革命と闘争の友?
火炎瓶
>>469 俺はそういう時、とりあえず頭の中で「シムシティ」とつぶやいてから
「あ、シミュレーションだったな」と確認している。
一文字目がわかれば後は何とかw
饒舌
ギョウゼツって読んでた
>>476 なるほど、「シミュシティ」ならなんとなくわかるけど、
「シュミシティ」ってのは明らかに変だもんね。
言葉じゃないんですが、竹中直人も泉谷しげるもどちらも
泉谷しげると認識してました。
今もたまに竹中をみても泉谷、と思ってる自分がいる。
車屋でエアコンガス補充の話してるとき、オレは代替フロンって言ってて、
店員は「だいがえフロン」って言ってた。
頭の中でオレのこと無知なヤツって思ってたんだろうなぁ。
石綿のことをいしわたとかせきめんとか人によって言い方違うよな。
483 :
481:04/07/07 10:27 ID:juFFCSE5
>>482 せきめんは競売(けいばい)遺言(いごん)みたいなそっち系の業界用語なんじゃないの?
ほとんどのふつうの人は赤面と読むとおもわれ。
>>484 逆じゃない?
普通の人は理科の実験道具の「いしわた付き金網」で最初に覚えるだろうから。
勝手にアスベストって変換する俺は少数派なんだろうな…
487 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:04/07/11 17:17 ID:bvJGXU4K
アスベストムーン
488 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/13 15:26 ID:d+ROAivX
甘さひかえめ○
甘さひめかえ×
ひめ だけに甘くはなかろうと二十歳まで・・・
「わらわの良人とならぬかえ?」みたいな感じで
「ひめ、かえ?」と?
炊飯ジャーは「すいはんじゃー」とわかっているのに、
なぜかジャーについてる「炊飯」ボタンは
「たくはん」と最近まで呼び続けていた・・・
いまでも頭の中では「たくはん」。
なぜ?
飯を炊くから?
「添付」をソエフって読むようなもんか。
すいはんじゃー は、まとめて単語として認識してるんだろうね
小林○薬が名付けたんじゃないのね>すいはんじゃー
495 :
490:04/07/14 00:08 ID:pypaLETZ
>>492 あ、添付も昔「そえつけ」だと思ってた。
ヨワヨワだな・・・
国語は得意だったはずなのにな・・・
貼付は「てんぷ」と読んだり「はりつけ」と読んだりしていた。
「ちょうふ」が本当らしい。
〔「てんぷ」は慣用読み〕だそうだ <大辞林
貼付って使わないなぁ
極彩色をゴクサイショクだと思ってました。
極彩色、国際色 さいしき と さいしょく はどう別けてるんだろ
>498
違うのか…_| ̄|○
>>500 まあ落ち込むな。われわれ同志3人がんがって、あと5000万人ぐらい同志を獲得すれば、
「ゴクサイショク」が主流になる時代が来る。未来は明るい。
505 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/19 04:35 ID:xHn9Uvnl
age忘れ
506 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/19 10:44 ID:+qc0pAD3
一抹の不安を「いちもつのふあん」
御大を「おんだい」
>>506 いちもつのふあんにワロタ
いろいろと不安を抱えているのだろう……
ちなみに「渋滞」を「しぶたい」だと思っていた
厨房時代。
ってか親がギャグかなんか知らんけど
ずっと「しぶたいしぶたい」って言ってたんだもの
508 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/19 15:56 ID:5G51pYr5
施工するの施工を「ふこう」と読んでた。
日足
にっそくって読んでた
お前らなんで正しい読み方を書かないんですか?
周知だから。
512 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/20 20:03 ID:RK1fL/qr
たまに塀とか電柱に貼ってあるサラ金のビラ。
「車で融資。乗ったままOK!」というのを、
本気でドライブスルーのことだと思っていた。
>>512 わざとそんなイメージを持たせるための広告だから仕方ない。
私は「○○はご遠慮ください」という言葉を
遠慮しつつならやってもいいんだとおもってた。
だってみんな、おタバコはご遠慮ください、とかでも吸ってたし・・・
DQNな町で育ったもんで_| ̄|○
514 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/20 20:28 ID:deue07Uj
小学生の頃、焼き増しを「焼きまわし」
カルメ焼きを「カルメン焼き」と
思いこんでた。
ナゼか、「焼き」関連がイケテナイ・・・
消耗は本来「しょうこう」と読む
516 :
首里☆満 ◆E1LuvLAutU :04/07/21 23:13 ID:yaMpKTus
つい最近まで踏襲を「ふしゅう」と読むと思てた。
517 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/21 23:30 ID:as6eWamg
履歴を『ふくれき』と読んどった奴が居たなぁ…元彼です。
既婚を『がいこん』と読んどった奴も居たなぁ…旦那です。
低能と付き合い、低能と結婚した、低能な私…。
518 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/21 23:39 ID:gzilHWGQ
思惑を見るとシワクと読んでしまう。
もちろんおもわくってことばは知ってるし自分でも使う。
でもあの漢字をみたときだけ間違える。なんでだろう
519 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/21 23:46 ID:N2bJf9xn
旦那ですが・・・たわむ→わたむ
容姿端麗→容姿鍛錬
焼き増し→焼きまわし
私・・・・・・・しちごさん→ひちごさん
520 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 00:00 ID:Buq4sker
先立つ不幸 の検索結果 約 850 件
先立つ不孝 の検索結果 約 281 件
後者の方がただしいんだよね?
逆転現象が起きてる
紙パックの牛乳なんかの注ぎ口を
「いそぎぐち」だと思ってた。
急ぐときはここから開けるんだろうと…。
抽選→ゆせん
こんにちは
こんばんわ
と覚えていたんだけど、
こんにちは
こんばんは
が正しいんですか?
そうです。
「こんにちは」はちゃんと覚えてたじゃん。
526 :
首里☆満 ◆E1LuvLAutU :04/07/22 04:25 ID:eJ76TgvN
527 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 05:07 ID:mZJm4YIQ
月極 げつきょく
528 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 07:05 ID:xgBsxmJp
クレソン⇒くそれん(娘) マジかんべん・・・
>>523 なぜ両者の語末が違うと思ってたのか、詳解プリーズ。
530 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 11:10 ID:nIE1wrF5
しちごさん → ひちごさん
なら江戸っ子でぃ。
531 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 11:44 ID:J6YEAlKl
団塊の世代→だんこんのせだい
いつか声に出して言いそうで怖い・・・
そんな22の夏(女)
DVDを手に入れたにもかかわらず
ファイティングニモ
と思っていた妹。
533 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 12:29 ID:DZGctF5e
既出だろうな・・・
体育。中学か高校まで「たいく」だと思い込んでいた。
でも、普通に「たいくたいかい」「たいくのじかん」とか言うよね?
534 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 12:30 ID:2Byvj4OF
>>530 名古屋に来て驚いたのは、質屋に堂々と「ひち」と書かれてること。
沖縄で堂々と「めんそーれ」って書かれてるくらい、当たり前のようだった。
536 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 14:52 ID:1an8H2Nu
昨年←ずっとキョネンって読んでたし、書いてたが
これは、サクネンとしか、読まないという事。
「てるくはのる」を「てるくのはのる」とおぼえてた。
「の」がひとつ多いことに今日初めて気がついた・・・・.
>>537 はねるのとびらとかいうのなかったっけ。
いや関係ないけど。
539 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 21:09 ID:SaVUn8ep
飯盒炊飯と飯盒スイサンと発音していた。
540 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 21:10 ID:SaVUn8ep
訂正:飯盒炊飯を飯盒スイサンと発音していた。
炊爨が正すかったと思う
肉体疲労児の栄養補給に リポビタンA!!
543 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 22:30 ID:o1Yt+VYc
545 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 22:41 ID:0oVTbi58
"アローアルファ"を今までずっと"アロンアルファ"だと思ってた
546 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 22:43 ID:Fea9nmTK
アルテミスをアルミテスと思っていたが大した問題は生じなかった
幼稚園児ぐらいのとき、ナタデココをナガレゴコと言っていた
>>535 名古屋では「しち」だと質流れのように預けた人の手に戻らないイメージがあるので
わざと「ひち」と表記するんだとか。
550 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/22 23:29 ID:nIE1wrF5
>>549 質流れの質と質屋の質が違う意味が分からない。
小節:歌謡曲・民謡などで、装飾的に加えるうねるような節回し。
演歌を聞いてる親が言った「コブシがきいてる」という言葉を
「拳がきいてる」って言ってるんだと数十年間ずっと思ってた
歌ってる本人のみならず、聞いてる人も思わず拳を握り締めたくなるほど情のこもった
熱い歌い方をしている時に、そう言う言葉を使うのだと思ってた
だって演歌に拳は付き物だろ?だろ??
セカンドとセコンドみたいなもんじゃないの
554 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/23 01:13 ID:d7VAXaDy
ハンカチとハンケチ?
カラダとカラド?
置換をオキカエと読んでいた。
あと、このスレではおなじみの「確信犯」
でもむしろ正しい意味で使ってる人の方が少なくて困る。
正しい意味で使うような局面が少ないからかな
557 :
首里☆満 ◆E1LuvLAutU :04/07/23 03:08 ID:fPSZHNTA
唯一を「ゆういつ」だと思てた。
558 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/23 04:14 ID:Dkvu9lKm
「出不精」→デブ症
「未必の故意」→密室の行為
「不一致」→フィッチ(英語だと思ってた)
「性懲りもなく」→証拠にも無く
「ダイイングメッセージ」→ダイニングメッセージ(ダイニングに書かれた言葉だと思ってた)
汚職事件=いわずもがな
560 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/23 06:09 ID:WLEEMmq5
561 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/23 08:10 ID:gAF3VU0R
台風一過 → 台風一家
園児の頃、台風に家族がいるのか
(゚∀゚)ヘエー と納得してますた。
中国本土、上海、台湾、香港、韓国、北朝鮮、マカオが5年前まで区別できなかった(今22歳)
562 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/23 12:10 ID:UyGCaz7y
瞬間接着剤はアロンアルファですよ
>>471 私は「いれたり尽くせり」だと勘違いしてますた。
昔読んだ少女漫画のコミックには「至れれれ 尽くれれれ」と書いてあった気がする
>>537 俺は字は間違っていなかったが、読みが「Teruku wa noru」だと思ってた。
567 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/26 10:38 ID:WzT0vDJJ
ダイイングメッセージのことをダイニングメッセージだと思っていた。
ファインディング・ニモのことをファイティング・ニモだと思っていた。
そんな私は、現役英語科ですorz
デング熱をテング熱
モールス信号をスモール信号
号泣を「ごうなき」
ガイシュツかな?
いい年してるのにまだまだありそうでコワイ・・・
569 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/26 11:11 ID:vqyY00NJ
スレタイとはちょっとかみ合ってないかもしれないけど。
印旛沼は、どこか外国(イメージ的には東南アジアのジャングルの中)にある沼の名前だと思っていた。
571 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/26 15:32 ID:QqKFYbyI
インバ っていう響きもなんだかそんな感じするよね
炊飯器 をどうしても たくはんき と読んでしまう
ごはんをたくから・・・
炊事は「たくじ」かw
間違いってわけでもないが、「光害」は「こうがい」ではなく、
「ひかりがい」と読むと知った。
「公害」とまぎらわしいから読み方が変わったとか。
>>573 へー面白い。それはどこが決めた読み?
「いちりつ」とか「ばけがく」みたいなモンか。
環境省です。
世知辛いをせちがないだと思ってた
ノスタルジーをノルスタジー
キシリア・ザビをキリシア・ザビ と間違えていた。
それはあんまり恥ずかしくなかったんだけど、
中学の授業中に、幾何学を「きなんがく」と読んでしまった。
未だに思い出すと叫び出したくなるそんな35歳。
578 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/27 17:03 ID:Wad5mQ6M
>>577 俺もキシリアのことをキリシアだと思ってた・・・
579 :
おさかなくわえた名無しさん:04/07/27 17:05 ID:gWzuTSC0
先週までカウンセリングをカウセリングだと思ってた
580 :
おさかなくわえた名無しさん:
>>469 おいらもこの間気付いた...28年間「シュミレーション」と読み書いてましたよ。
ググると「シミュレーション」が正しいそうで。おいらだけでなく良かったよ...