■邦訳リスト■
【徳間書店】
○ハウルの動く城(空中の城)シリーズ
・魔法使いハウルと火の悪魔
・アブダラと空飛ぶ絨毯
○大魔法使いクレストマンシー シリーズ
・魔女と暮らせば (「魔女集会通り26番地」偕成社と同じ作品)
・トニーノの歌う魔法
・魔法使いはだれだ
・クリストファーの魔法の旅
・魔法がいっぱい(短編集)
○マライアおばさん
○七人の魔法使い
○時の町の伝説
○呪われた首環の物語
○花の魔法、白のドラゴン
■邦訳リスト続き■
【創元推理文庫】
○ダークホルム シリーズ
・ダークホルムの闇の君
・グリフィンの年
○わたしが幽霊だった時 (ハードカバーもあり)
○九年目の魔法 (ハードカバーもあり)
○デイルマーク王国史 シリーズ
・詩人たちの旅
・聖なる島々へ
・呪文の織り手
【ブッキング】
○いたずらロバート(復刊)
【東洋書林】
○ダイアナ・ウィン・ジョーンズのファンタジーランド観光ガイド
【早川書房】
○星空から来た犬
【PHP研究所】
○バウンダーズ この世で最も邪悪なゲーム
【小学館】
○魔空の森 ヘックスウッド
>>1 乙です。
ダイアナさん家、カワエエ!!
想像よりもダイアナさんだった…(*´∀`)
乙です!
邦訳リストを見ながら揃えてない本をちょくちょく集めていこうと思いまする。
ううう千尋みのがしたよー。
どなたかどうゆう映像だったか詳しく教えて〜
9 :
1:04/12/11 20:39:52 ID:J4ZB5kSU
>>6 ラノベ板のを流用させてもらったんだけど、
リスト長くなるから削っちゃおうかな〜と思ってた。
残してよかった (*'Д`)
気になってたファンタジーランド観光ガイドをようやく買った。
……おかしい。おかしいよコレ…!
まだ2・3ページしか読んでないのに笑い所が幾つもある。
異世界ファンタジー好きにはたまらん一冊だ。
>>1さん乙です!
原作ファンのみなさんはやっぱりハウルは原作派ですか?
私は映画みて原作読んだんですけど、原作のほうが頭良くてへタレで可愛くて好き。
今は初心者オススメのクリストファー魔法の旅を読み始めたばかりです。
>>10 映画はマトモに格好良くて好き。
原作は嘘吐きでうぬぼれやで見栄っぱりのナンパ師のくせに
ソフィーには不器用に接するところが好き。
どっちも好きだ。
ハウルのカバーを外してみたら、本体は赤かった。
アブダラは黒。ヒロインの髪の色かー。
>>10 ちなみにクリストファーは何色でしょう?
他の本も気になる。
ア、アブダラは青じゃないの?
今まで青のつもりでいたよ。
>>11 水色でしたよー。髪の色じゃないみたいす。
映画ハウルももち好き。カクイイ(・∀・)
そういやアブダラのゴニョゴニョ・・のハウルは相当意地悪でへタレでしたね。
でも好きー。
14 :
11:04/12/12 00:54:10 ID:LShPr6W8
え? あれ? 夜咲花の髪って黒じゃなかったっけ?
ゴメン、名前の印象が強くて勘違いしてたみたいだ。
映画見て、久しぶりに小説読み直してみたよ。
いやー、さっくりきっぱり読みやすいなあ。
そうだよこんなラブコメだったんだよと納得しながら読了。
結構なお点前で。美味しゅうございました。
原作のサリマンのイメージはなぜかブリン・ターフェル(ウェールズ出身のバリトン歌手)。赤毛じゃないけど翻訳の「ぬーっと」で刷り込まれた様だw。
もう翻訳ラッシュは終わり?
財布が泣いてもいいからもっと色んな作品読みたいよー!
残りあと5冊ぐらいかな?
Deep Secretはかなり面白い話だと思うけど。
映画も私は好きだな。
原作と合わせて2倍お得だ。
「ダークホルムの闇の君」を読み始めたのですが、
これは児童書じゃないせいか、
話に入っていくまでがちょっとつらい気がしています。
あと一週間で図書館に返却しなくてはいけないので、
ちょっと焦ってたり・・・。
まだ三分の一にも満たないくらいしか読んでないのに。
ダークホルムは何度も挫折して、先に「グリフィン」読んじゃった。
5度目にようやく、読みきった。なぜか苦手。
ほとんどの作品を読んでいるけど、「一気に読める」「進まない〜」
が、自分とって両極端な作家。
「9年目の魔法」→ダメ 「私が幽霊だった時」→好き
ハウルより、クレストマンンシーシリーズが好き
好きなシリーズはサクサク読み進められるんだけどなあ。
読める読めないが極端な作家というのはとても同意。
しかしどの作品が 読める かということになると
恐ろしく意見が割れるので、読んでみるしかない。
例えば自分にとって
9年目とダークホルムは双璧で花の魔法が次点。
でもそんなん、他の人には当てにならん・・・
自分ダークホルムやグリフィンはいまいち。
九年目の魔法とデイルマークとヘックスウッドと呪われた首環が好き。
同じ作家なのに、好きな作品の傾向は人によってかなり差があるのが
面白いと思う。
9年目とダークホルム、大好きだけど読みにくいのは読みにくいと思う。
読みにくかったのは花の魔法とダークホルム
さくさくいけたのは星空から来た犬、グリフィン
ここであまり話題にならないけど星空から来た犬って読みやすくて
初心者にお勧めの本だと思うんですけど
星から来た犬、まだ手つけてない。
次はこれにしてみるよ。
映画のハウルを見ていて何か連想するなと思っていたら、
取っ手と一緒に回る色円盤。
あれWindows Media Playerのアイコンに似てるんだわ
自分にとって読みにくいのは9年目。
文章がというよりキャラ。あの男がだめ。
ロリコンリンさん?
そういや昔、あれに出てくるタム・リンって作者の創作かと思っていた。
>>24 星空から来た犬、大好き。ストレートで読みやすくて確かに初心者にいいかも。
大人が読んでも充分楽しい児童書。でも、できれば小学生の時に読みたかった!
そしたら星人の世界や荒々しい狩にもっとワクワクしたろうな。
犬になった夢とか見そう。
犬猫の描写が活き活きしててすっごいよね。
グリフィンの解説で動物の描き方を絶賛されてて
その時はピンとこなかったけど、この本読んで土下座したくなった。
成長しきれてない青年と大人びた少女の対比
九年目やハウルでは単純に面白かったけど、
星空〜は、純粋な正義漢であるがゆえに人の陰や傷がわからない彼と
大人の分別を持たざるを得なかった彼女が切なかった。
映画のハウルもうちょっと衣装どうにかならなかったのかな、
黒スパッツ・・・
いや…スパッツではないとオモ…。きりきりに細いけど。
あれだ…HR/HMの人が良く穿いてた超細身のブラックジーンズみたいな感じだと。
31 :
19:04/12/14 16:27:52 ID:yanDySZp
なるほど。
読みにくい読みやすい(それは読み手によって違うけれど)が
極端に分かれる作家さんなのですね。
週末までにダークホルムを読み終えられそうにないので、
今日他の本を図書館に返しに行ったついでに、
だめもとで「借りなおしたい」と言ってみた。
きっと(映画の影響で)予約が入ってるんだろうなあと思ってたけど、
無事にまた借りることができました。ほっ。
そしたら、司書の方から「一覧作ったのでよかったらどうぞ」と
そっと紙を手渡され、見てみるとジョーンズ作品のリストでした。
きっと今借り手が殺到してるんだろうなあ。
(しかし、いかにも映画からのにわかファンって思われてる感じで、
ちょっと恥ずかしかった・・・←事実ですがorz)
>28
星空から来た犬、さきほど読了。ストレートと切ないという意味が解りました。
ジョーンズさんって色々なタイプの話が書けるんですね。
シリウスの直情さ純粋さにぐんぐん惹き込まれて、最後は泣きました。
>19
賑やかなSF系っぽいのがお好きなら
時の町の伝説 や 七人の魔法使い が長さも手頃でおすすめです。
個人的に、花の魔法や九年目はジョーンズ作品に馴れてからの方が楽しめるかと。
ダークホルムはグリフィンとあわせて好きだな。
最初は読み進めるのが辛くても、途中からぐんぐん引き込まれる感じ。
gggggggggggg
35 :
なまえ_____かえす日:04/12/24 07:50:48 ID:pKBoTHYz
あげ
ヘックスウッド、借りたはいいけど年末進行で全然読めませんでした(涙)
明日返さないと図書館閉まっちゃうよ……予約ついているだろうし。
帰宅が21時過ぎな悪寒。
すいません何時間あれば読めますかコレ。
読むのはまあまあ早い方だけど、花の魔法白のドラゴンは読み終えられず
涙ながらに途中で返しちゃったクチ。
花の魔法、白のドラゴン読了。
タイトルにもなっている花の魔法の設定が面白くて、話もとても
楽しめたのですが、この話って続編とかあるのでしょうか?
中盤のニック視点の、ミステリっぽい部分がよく解りません。
Deep secretを読めば解るのでしょうか?
>>36 図書館の最終日に返したって予約してる奴が
取りに来れるのは年明けなんじゃないの?
来年の開館日まで延滞しちゃえよこの際。
しまったヘックスウッド読まずに棚に飾ったまんまだった!
正月ヒマなときにじっくり読むか。
40 :
なまえ_____かえす日:05/01/03 21:17:53 ID:zRqesGby
やっとヘックスウッド読了
ジョーンズさんの本の中でもかなり読みにくい部類に入らないか?
まだちょっと分かってない部分も多いので再トライしてくる。
今年はどんな本が出るのかな。
デイルマールの最終巻以外に何かお勧めあったら誰か情報お願いします。
41 :
19:05/01/05 23:50:03 ID:1geEg34w
ダークホルム、やっぱり読み終えられずに返してしまいました。
先に、>32さんのおすすめの「時の町の伝説」を読みました。
これも入り込むまでにちょっと壁があったのですが、
中盤からはぐいぐい引き込まれていきました。
バターパイ食べたい、ハアハア。
予約していたアブダラの順番が回ってきたので、
本日借りてまいりました。ついでに、九年目も。
ヘックスウッドもあったのですが、全部は読めそうにないのであきらめてしまった。
これからアブダラ読みます。楽しみ〜。
ハウル未読でアブダラを読むのはやめた方がいいでしょうか
予約の順番が予想外のペースでまわってきたためそうなっちゃいそうなヨカソ
事前にハウル読んでるとニヤリと出来る箇所はあるかな
でも基本的に独立してるから大丈夫だと思われる
>43
え、でもアレとアレの正体はハウルを読んでれば
「出た〜!」だけど、読んでないと
「何いきなり出てきてコイツ?」とポカーンではないのかな・・・
映画は見てるのならいいかもしれないが。
46 :
なまえ_____かえす日:05/01/12 09:17:22 ID:CaYFdUcl
ハウル映画まだ観てないんだけど・・・
私の頭の中ではマイケルの方がキムタクの声
FMVのCMで訳分かんないけど魅力的な人達に振り回されてる感じの・・。
15歳マイケルを見たかったねー
マイケルをマルクルの兄、という形で出してもよかったのでわ。
パヤオはおさげ少女と少年が好きだから、年齢変更されたのか。
>>44 先にハウル読んでた方が面白いけどね
順番逆だと多少勿体無い気もするが、まあ大丈夫じゃない
ところでやっと映画見てきた
違いが気になって仕方なかったけど
何度か見てれば、別の世界には
ああいうハウルの世界もあるんだと、思えるようになりそうな気がした
きっとどこかの平行世界にあるんだろうね。
いまハウル読み返してますが、映画で唐突だなぁと思ってた
過去に戻って幼いハウルに会うシーン、魔女に送りつけられた呪い(詩)の
最後部分をアレンジしたのかな。髪色が戻らないのもそのせい?
読み返して反芻すると、なんとかまとめたなぁと思うけれど
読んでないと、やっぱりわかりにくいでしょうね。
サーカス…
調子乗ってんなぁ。
アヒャヒャヒャヒャ(゚∀゚)ヒャヒャヒャヒャ
笑うしかねぇ
(ノ∀`)アチャー なにそれ
もう…だめぽ・・・
どうでもいいけど
ニューズウィーク日本版に女史のインタビューが載ってるの
ガイシュツだよね?
わ。知らん。今売ってるの?
>>49のリンク先
>ヒロインのソフィーやハウルたちが、サーカス団を結成して
>帰ってくるという奇想天外な催しだ。
原作知ってると更に奇想天外だーー
イタリア(いやまあ映画の背景がイタリアテイストだったけど)と
いい、サーカスといい……どこがハウルやねん…
と言いつつ玉乗りをしている犬が思い浮かんでしまった
玉乗るだろうし
まず二本足で歩くな間違いない。
イギリス→イタリア、マイケル→マルクルなど
ジブリ版への違和感みたいなものはあるけど
「映画は映画であれもあり」って良い作品だと思ったから、
サーカスもありかもしれん。
何だかんだというのは実際見てからでも遅くはないんじゃないか?
座長の浪費グセで赤字経営火の車で潰れそうなサーカス団ではあるが…。
62 :
なまえ_____かえす日:05/01/15 10:50:37 ID:dI6UvlEC
ダイアナ・ウィン・ジョーンズがそれでいいなら、いいんでしょうね・・。
63 :
なまえ_____かえす日:05/01/15 11:01:26 ID:rrqQAw9M
同じ意見。
でも、自分、原作から入ったヤツだからジブリ版はなんか、
設定変わりすぎてて最初なじめなかった。
映画は映画、小説は小説でどっちも好きだけどね。
映画は一回観たけど…もういいや、自分内では封印だな。
指輪物語なんてあれだけ改変されたのにDVDほしい!と思わさせてくれたのになー。
同じく。
改変されるのは覚悟していたしかまわないけど
つまらなくしたのは許せんと思ってしまった。
イタリアじゃなくてフランスでなかった?
風景取材先。
>58
今売ってるやつ。
ファンなら今すぐゲットしる
自分、NEWSWEEK購読してるけど
びっくりした。まさかジョーンズさんインタビューあるなんて。
地味な作家とか書いてあるけどね・・・
69 :
なまえ_____かえす日:05/01/16 08:18:45 ID:E9LE5h1J
ジョーンズさん、地味かなぁ?
派手ではないけど、地味でもないと思う。
でもあの記事書いてるの英国人だよね。
英国人がそういう言うなら、そうなんじゃないの?
記者といってもよー知らんのでないの?
文芸部でもそんなに児童書分野に関してはそこまで知ってるわけじゃないと思う
爆発的に売れると言うよりコンスタントに売れ続けている感じ?
何だかんだで20年選手でしょ?
それに・・・イギリスといえば例のローリングがいるし
女王陛下の少年スパイとか突然出てきて爆発的に売れているものと比べると
インパクトは弱そう。
ちなみにニューズウィークの記事では
英国での回転女史バッシングにも触れており
ジョーンズの「(ハリポの登場人物が)クレストマンシーの人物に似ており、遺憾」
というコメントも紹介している。
ニューズウィーク立ち読みして来た。
人物とは書いてなかったけど「クレストマンシーとハリポが似てるのに遺憾」
と確かにあったね。
んで、小一時間考たけど一体何処が似てるんだろうか・・・
あんま思いつかんなあ。
ふと思ったんだが気障なインチキ教師だろうか
なんだっけ。ロックハート。だったか
いや分からないけど。
日本人が見てファンタジーを一からげにするのとはまた違って
似てると思った点があるということだよな。どんなところだろうな。
魔法使いは誰だ
…は違うよなぁ
学園もの、魔法使い迫害、メガネの少年が主役格、ぐらいじゃなあ
>>73 力の強い魔法使いにとっての名前の位置付けとか、魔力関知猫かな。
国土的なものがあるんだろうね。
デイルマーク、二巻だけ読んだんだけど、一冊完結で良かった。
本当にいろんなタイプの話が書けるんだね。
何と言うか、ハウルとかと比べると確に地味なんだけど
端正で上手い。特に随所に挟まれるアメットさんの描写には震えた。
この魔法は神秘的なものって雰囲気、好きだなあ。
バウンダーズ読んでる途中だけど
すごく平行世界です
これ時期的にクレストマンシーの前なんだろか?
なんかあの世界を絶対化せずに相対して
かつそれぞれを等価とする価値観がいいなぁ
(バウンダーズにてひどい世界でもヘレンはそこが好きだとか
魔女と暮らせばでドミノ式に別世界に飛ばされたグウェンドリンの平行存在たちが飛ばされた先で幸せになるとか
魔法使いはだれだで、ラスト魔法が無くなったチャールズがこれからどうするか、本を書きたいとかだったか考えるくだりとか)
バウンダーズ81年だからトニーノの翌年かな?
>>76 そういう設定って別にジョーンズのオリジナルって訳でもないのに
ジョーンズさん、遺憾なんて言うのかなあ?
まあ、あの記事書いた記者、ハリポ嫌いそうだから
大袈裟に書いてるのかもしんないかな。
ニューズウィークはアメリカがオリジナルだから
アメリカ人記者が書いたのでは?
「ハウルの動く城のお客の入りどうだった?」
「ん〜。○○○○○○○」
○の中身を知りたいアナタ!今すぐキーボードのUからQまでを続けて読むんだ!
あー。なんか感動した
そこら中に貼ってあるコピペに反応するなよ
情報あり。81年か・・・。
するとチェインメイルが71年で10年、D&Dが74年の7年
当時でファンタジーボードゲームしってたって
何気にアンテナ高いんじゃ?
どーでもいいけど、なんかイギリスって
ミニチュアゲーが結構身近なんかね
こないだもアレックス・シアラーの青空のむこうで
小道具にウォーハンマー出てたし
バウンダーズ読んでてウォーゲームって
ビリヤードみたいな台の上に、
ジオラマのような山川や街が箱庭みたいに詰まってて
フィギアの兵隊さんみたいのが並んでるようなイメージだったんだけど
ちょこっとイメージ検索したら
すごろくのような、地図の上でやるみたいな感じなのかな?
良くわからん。。
86 :
なまえ_____かえす日:05/01/22 02:57:44 ID:D/tZzLJN
ハウル原作のイギリス版の挿絵はショックで死ぬかと思いました
>>85 自分は紙のマップがあって駒動かして配置して、というのを想像してた。
人生ゲームとかみたいなボードゲームの一種なのかと。
85が近い。
すごろくじゃなくて、チェスや将棋の方が近いかな。
チェスも将棋もウォーゲームの一種です。
平均的なとこでいうと、マス目は六角形の場合が多い。
それに陸地とか山とか色とか絵で描いてあって。
あ、そうだ「ギレンの野望」が、ウォーゲームをそのままコンピュータ
ゲーム化したゲームですよ。
アダムとパパンがやっていたのは
わざわざ塗装したフィギュアとか使っている辺り
模型でできたマジで邪魔になるテレイン(地形)で土地を示して
距離をメジャーではかって〜という感じの
原始的なアクチュアルウォーゲーム、いわゆる鉛の兵隊さんのゲームの進化系ではないかと思われ
>88の言っているタイプのボードゲームタイプになるともう少し
お手軽な形になり、それゆえ微妙にすみわけがなされている
91 :
なまえ_____かえす日:05/01/26 03:48:31 ID:mi9s9+1P
すみません。ニューズウィークもう売ってないんですよね?インタビューの内容を簡単に教えてもらえませんか?{D・W・ジョーンズが語る映画版の評価とこれからの夢}って、すごく気になります。。
92 :
なまえ_____かえす日:05/01/26 10:42:05 ID:LWIRLDZL
児童文学の雑誌『ネバーランド』VOL,2(2005/2/05 予定)は、
D・W・ジョーンズの特集が組まれるらしいよ。
「てらいんく」という出版社、聞いたことないけど。
井辻さんが編集委員らしい。
93 :
91:05/01/26 20:51:45 ID:5feoxKwc
今日、図書館を回って調べたけど、ニューズウィークなかったです・・・しくしく。
>91
ハリポタはクレストマンシーのキャラのパクリすぎ!と女史激怒
ダイアナさんのキャラって、
だいたい魅力的ではあるけど
一種に居たいかっていうとどうかなキャラ多いよなぁw
しっかりしてるがへたれか
有能だけどワンマンばっかり
特にイケメン成人男性はまずアレだなw
マイケルだったらいてもいい。
ああそれはきっと便利だr(ry
ミニだったら一緒に暮らしたい(花の魔法)
でも・・マイケル文句多そう^^;
そこがいいんだよ、マイケルは。
私はダークホルムのグリフィンズとかブレイドとかかな。
ソフィー、うちにきて掃除してくれ
ダークホルムの男性sは結構頼りになるような気がするな。
私は「グリフィンの年」のラスキンとたくさん議論しあってみたいぞ。
ダークホルムの兄弟達は一丸となったら強いなあ
あー、ダークホルムとグリフィンは自分のジョーンズベスト3に入るなあ。
彼らのキャラ大好きだ。異種混合の魔術教室に紛れ込みたい
>>102 あの二冊は自分も好き。
登場人物多いけど話としてはそんなにわかりにくいところはないし、
いわゆる「洋物ファンタジー」が元々好きだったので読んでていろんなところが笑えた。
あと、あまり関係ないけど「グリフィンの年」を読むと、
ああ自分も勉強頑張ろう……もっとよく考えていいレポート書こう……と思わされる。
ハウルアニメ→ハウル原作と読んだんですが、
ハウルやソフィが「あんた」と呼び合ってましたけど
英語で「あんた」にあたる言い回しってどんな感じなんでしょう。
youはyouなんじゃないかなあ。
新密度や雰囲気で使い分けて居るんだろうか。
>103
なんかわかるな。協力し合ってレポート仕上げてる場面とか、
勉強に対してなにかわくわくとした感情が湧いてくるよ
私は『魔法使いはだれだ』が好きだなぁ。
チャールズとか。
107 :
なまえ_____かえす日:05/02/09 02:40:24 ID:YnjSWRZ9
魔空の森読みましたかー?かなり複雑だけど面白かったですね!
自分的にあの主人公のキャラは好きでしたvv
108 :
なまえ_____かえす日:05/02/10 00:20:55 ID:aLvRmv5u
↑魔空の森、好きです〜!
>> 92 『ネバーランド』VOL,2 てらいんく刊
苅っちゃいました。すごい「特集」で資料としても価値ある。
評論とかはまだ全部読めてないけど、『NO ONE--イナイ』って短編(本邦初訳)が、
すごく楽しくて良かったです。ジョーンズさんはやぱし天才だ。
一番好きなのは「魔女集会通り26番地」。読んだの15年以上前になるのかなあ。
この頃は、周りは誰もこの作者を知らなかったし、作品も訳されてなかった。今はいろいろ訳されてて嬉しいです。
最近だとダークホルムとグリフィンが好き。
110 :
なまえ_____かえす日:05/02/10 20:16:50 ID:NLWjCtV3
「魔女と暮らせば」が好き。
グウェンドリンがお気に入り。
>>108 自分もネバーランド買いました。
「イナイ」面白かった!
短いけどジョーンズらしさがギュッと凝縮してる感じ。
評論もネタバレっぽいデイルマークの以外は読んだ。
主要作品リストもあるし、全体的になかなか良かったね。
しかしこのリストを見ると、翻訳されてないのって
もうけっこう僅かなんだなあ。。
この1、2年でずいぶん翻訳が進んだよね。
さいふに痛い年だった…。
>>109 『魔女集会通り26番地』と『魔女と暮らせば』両方読んだ
『魔女と暮らせば』の紹介読んで
なんか似てるなぁって思ってたら再訳版だったんだね
クレストマンシーシリーズの一部だって知って驚いた
で結局全部買って読んじゃって
作者の作品にはまってメチャクチャ読みまくってる
最高
ラストあたりの仲間が続々集まるシーンとその後の騒動がすごく好き
動く城シリーズ2冊しか読んだことなくて、今日(いやもう昨日)魔空の森買ってきました。
本けっこう出てるので悩みに悩んで題名で決めた1冊ですが・・・二章目でわけ分かんなくなって
休憩中でつ。動く城でも思ったんですけど、ときどき展開がぶっとんでついて行けなくなる感じ。
たまに疲れませんか? 話の進め方が独特な感じですよね?
とグチ?った所で、気分転換終了。 ・・・本に戻ろうっと。
115 :
なまえ_____かえす日:05/02/14 10:34:30 ID:vskUXUmW
ヘックスウッドは読みにくい部類の話だと思うな…
読み終えたら面白かったと思うんだけど。
>114
翻訳されたのは全部読んでるけど一番読みにくかったよ・・・>ヘックスウッド。
ハウルの次にヘックスウッドというのは
かなりヘビイな選択だったのでは。
ジョーンズでも初期の作品は割りと素直な展開なんですよ。
ヘックスウッドで挫折しなければ、是非初期の頃の
「星空から来た犬」とか読んでみてね。疲れないと思うよw
>>115,
>>116 ども。読み終わりました。最初ぶっとびについて行けなくて疲れましたけど
読み進めて「こういう展開なのね」と納得できると楽に進めるようになりまして。面白かったです。
これ、ヘビイな選択だったのですねw ヴィエランと一緒に振り回されたというところでしょうか。
最後にどっと収束するあたり、ハウルと同じにおいを感じました。いえ、より込み入ってますが。
図書館が行動範囲にないので、はまってしまうと懐にイタイのですが・・・「星空から来た犬」試してみます。
118 :
なまえ_____かえす日:05/02/15 18:13:24 ID:c2Dfvu7Y
図書館にあったんで「魔法使いはだれだ 」をよんでみましたら
途中でクレストマンシーが出てきたんでびっくりしました。
おもしろかったけど彼が言っている事もよくわからない所あったし(預かっている女の子がどうのこうのとか)
順番によんでたらキタキター!!ってはしゃげたかなとちょっと残念。
このシリーズはどこから始まりなのかがわかりません。
「魔女と暮らせば」 から読むといいんですか?
クレストマンシーシリーズ、本国では「魔女と暮らせば」が一番最初に出ました。
個人的には魔女と暮らせば→クリストファーの魔法の旅→
魔法使いはだれだorトニーノの歌う魔法(これはどちらが先でもいいと思う)
の順がいいかな、と思う。
2つの違う場面が同時進行していて
片方が盛り上がってきたとたんに別の方へ場面転換
最初は 「オレは続きが読みたいんだよ」 って思うんだけど
読み続けているうちに またそっちへはまる
はまりかけてきたら また場面が別の方にうつる
これの繰り返しが気持ちいい
最後は全部がピタァッ! と合うのも気持ちいい
>>117 「星空から来た犬」はマジオススメ
最後の方の女の子の言葉遣いが・・・・・
てこれ原書じゃ違いがないのかな
だとしたら訳者すげぇ!
星空から来た犬はジョーンズ入門書としてお勧めできるし、話もいいよね。
これと映画効果を合わせてハウルを友達にセットで勧めると結構好きになってくれる人多いよ
ネバーランドどこのコーナーに売ってあるのかさっぱりだよ〜。
まさかもう売ってないとか・・・じゃないよね・・・
>>122 問い合わせれば、通販も出来るらしいけど。
もう売ってないってことは無いと思う。
本屋にネバーランドVol.1のバックナンバー置いてあるから、
vol.2も時間経っても手に入ると思うから。
自分も初めて買う本だったから、どのコーナーに置いてあるのか分からなかった。
婦人向け・児童向けの雑誌コーナーをうろうろしても見つからないから
店員さんに聞いたよ。
A5版で表紙もシンプルだから、
>>122さんも思い切って聞いてみるのはどうだろう?
ネバーランド、ネットで注文したら一日で届くよ。中身も面白かったしお勧め。
ヘックスウッドはトップクラスに好きなんだが、意外に読みにくいと思われてる
のか。
122ですが、無事にゲットできました。
てっきり雑誌かと思って雑誌コーナーをウロウロしてたのがいけなかったみたい・・・。
こういう系を手にとって読むのは初めてなんだけど、
色んな人の作品が読めていいねぇこれ。
ネバーランド、うちの近所の本屋は何故か普通に国内作家のコーナーに
ありました。
雑誌じゃなくて書籍扱いなのか〜。
128 :
なまえ_____かえす日:05/02/24 14:43:36 ID:5/9RzRcT
ネバーランド Vol.2 読みました。
「イナイ」けっこうカワイかったですね。
清水真砂子の「ゲド戦記」読んだ人いますか?
どうやらカニグズバーグの訳が、トンデモらしい。
とすると、DWJの訳者もピンキリなのかな? とか、
翻訳家の能力とか、思い込みとか、心配になってしまった。
>>128 ネバーランドは読んでないけどゲドは読んだ。
どんなトンデモ?誤訳?意訳?
130 :
なまえ_____かえす日:05/02/28 23:15:36 ID:EL6fbz9W
ネバーランド読んだけど。文句つけてる人のほうもなんか感情的な文章なんで、
そのまま素直には受け取れない。
131 :
なまえ_____かえす日:05/03/01 13:24:49 ID:Pe21xHhP
ヘックスウッドで出てくるメルリンってどんな人かわからなくてずっと悩んでたんですが、
もしかしてマーリンのこと?だれか教えてください。
あと何人かわからない人がいるんですが、ここできいたらねたばれになってしまいますか?
「花の魔法〜」、相変わらずゴチャゴチャしているけどまあ、おもしろかった。
この本の後に「呪われた首輪〜」を読んだらサクサク読めた。
「呪われた」は佐藤さとるの「コロポックル物語」の世界観に近いような感じ
がして、コロッポックルシリーズ好きなので気に入った。
>>131 メルリンってマーリンのことだと思いますよ。
名前だけならネタバレにはならないんじゃないかなぁ、私見ですが。
ヘックスウッド読んだ最初の時、なんとなくゼノサーガとかの世界観を思い出して笑った。
そーいやゲドスレでも一時、話題になってたと思うが
ゲド外伝に出てきた「チーズのお金」って何だったんだ。
未だに意味わからん。
原語で読んでないから訳の良し悪しはわからないけど
訳者さんの文も好みはあるよね・・・。
今の所DWJ作品で「この人の文、苦手!」って人は居ないので良かったけど。
「星空から来た犬」の文章とか何か好きだなあ。
137 :
なまえ_____かえす日:05/03/10 19:42:23 ID:T7TRpzcF
「時の町の伝説」読み終わりました。
世界観もストーリーも文句なしでおもしろかった。
ヘックスウッドは途中からごちゃごちゃでわかり難かったけどこっちは結構楽だった。
「星空から来た犬」は私も好きだ。
わかりやすいし、おもしろい。
>>136 うろ覚えだから間違ってるかもだけど、「チーズの塊」
みたいな単語が「金貨」の意味を持ってるので、
それと間違えたとか?
>138
原文も確かCHEESE MONEYとかだったので直訳っぽいんだけど。
女の子が「チーズのお金があるから」と言ったらそれを聞いた男が
「明けすけな言い方だなあ」とニヤニヤする、というような場面なんだよね。
男の態度から想像すると文字通りの意味でないのか
あるいは言い方がちょっと学が無い感じとか、下品だったりとか俗っぽいとか
何かそういうニュアンスがあるんだろうけど・・・
でも何のひねりも無く「チーズのお金」って直訳されたら
普通に「チーズを売ったお金」かな?としか思えなくって
その後の男の態度が謎で読んでて???と悩んでしまったよ。
別に清水さんの訳の全体的な感じは嫌いでもないんだけどね。
・・・って豪快にスレ違いで皆様ゴメンなさい。
無理やりDWJに繋げると・・・えーとヘックスウッドに出てくる
「オーム・ペンダー」つーのはゲド戦記から取った名前なのかな?
古い古本屋で魔女集会通り〜をゲトー!
まさか翻訳者でこんなに話に違いが出るとは知りませんでした。
一文一文比べながら読むとすごく面白いね。
フィドル⇔バヨリンになってるけど原書ではどうなの?
なるほど〜。フィドル>バイオリン>バヨリンって変換したんだね。
フィドルがわかるならそのままでいいんだろうけど、工夫した名前も味わいあって良いね。
今更すみませんが
>>130,
>>135 レスありがとうございました。亀でごめんなさい。
135さん、検索無事ヒットしました。
私は原書じゃ読めないので訳者にすがるしかありませんが、そんな私でも、
しっくり来ない日本語やイメージのちがう言い回しなどは感じることがあります。
なんとなく、訳ってもっと厳重チェックされてるものかと思ってましたが
いろいろアレ(w、ですね。
130さんがおっしゃってた意味もわかりました。確かに少し・・・
アマゾンで新刊Conrad's Fateが買えるようになってるが
$だけで£がない・・・?
まぁどうせそもそも英語で読破なんて無理だから
意味のないこだわりなんですが。
どんな話だろう。興味わきます。
クリストファー少年が出てくるんだよね。
ミリーも出てこないかなあ。
この2人の青春時代のやり取りが見てみたいよ。
146 :
なまえ_____かえす日:2005/03/24(木) 18:37:44 ID:P8ukWMLE
時の彼方の王冠買ってきました。487Pもあって字も小さくて読み応えたっぷり
の予感。
ヒルディ・・・orz
いまさらですが九年目の魔法が分冊されて上下巻とも表紙が使い回しで
中の挿絵が佐竹美保じゃなくて、値段アップって奴はアレは何の為に出したんですか?
私が幽霊だったときもハードカバーで出し直されてますがこれも表紙文庫版のまま…
へッックスウッド、だめだ…。ダークホルムと同じくらい、読むのに骨が
折れる本だった。最後にパタパタ収まるところに収まるのは見事なんだ
けどね、私にはダメだったなあ。
クレストマンシーが好きなので、>144の本が早く翻訳されて欲しい。
遠からず、て感じだね。
文庫だけで出しとくのが勿体無くなったんではなかろうか。
新レーベルの頭数そろえるのに使われたというか
>>149 そういうときはね、読み直すといいんだぜ。
出し直し版は漢字をひらく等して「児童書」扱いとして
捉え直してるモノ というのが出版側の主張だが。
高いよなぁ。使い回しだしなぁ。
>>148 >>153 わざわざ分冊してるのも謎。せめて佐竹美保が表紙と挿画新たに描き下ろしてたら
わかるんだが。本文の挿画別の人だし全く意味不明。
多分ホントに佐竹美保はジョーンズ作品の挿絵降りたんだな。
まあ、もともと文庫で出てたときも佐竹絵は表紙だけだったし
ジョーンズ作品は佐竹美保、と刷り込まれて無い人には
意外と気にならないんじゃないかな。
デイルマーク、ハードカバー出たら買いたい。
文庫本がそのうちよれよれになってしまいそう。
繰り返し繰り返し読んで。
デイルマークも佐竹さんが良かったなー
クレストマンシーも変わったら超ショック
デイルマーク、挿絵の全く無いハードカバー出して欲しいな。
飾り枠くらいならあってもいいかな。
いや、単にあの表紙がやっぱりちょっと。慣れないの未だに。
自分はデイルマークは佐竹さんのイメージじゃない。
今の表紙も顔が怖いとは思うがもう慣れたw
クレストマンシーは佐竹絵で刷り込まれてるので
確かに変わったらイヤだけど。
うん、デイルマークはあれでいい<表紙
ていうか、4冊目にしてようやっと
デイルマークに慣れました。
ようやっとさくさく読めるようになった。
読んでもないのに持ってる洋書の装丁が好きだな。
並べると地図が出来上がるの。
デイルマークって発行が75・77・79年と来て4巻は93年。
随分4巻だけ時間空いちゃってるね。
そのせいかジョーンズにしてはオーソドックスなハイ・FTっぽい1〜3巻、
現代少女の視点で描かれるジョーンズらしさの4巻、って感じもする。
でも最初から最後まで構想は初めから決まってたんだろうな・・と思わせる
見事な収束っぷりでした。
>>147 あの後○○○と会ったらコロッと態度変わってそうだよね・・・
んでその後更に「何であんなデヴとーッキーッ」とか言ってそう。
でも用語辞典を見るとメゲずに好き勝手我侭人生を謳歌してたようだから
彼女なりに幸せな人生だったのかな・・・。
キャラとして不幸なことは間違いないと思うが。
つーか三角関係がふたつもあったのに、
どっちも放置されておなじみの年上の男性ネタになっとる。
まあジョーンズは先のことあんまり考えてなさそうだしな。
うーん。年下の彼の方は憧れ程度だったんじゃないかなと思ってます。
そんなに恋愛が重要な話ってわけでもなかったしね。それに彼、それどころじゃ
なくなったから・・・。あの後どうしたんだろう。
それとは別にキャラとして不幸なのはヒルディだよね。2巻の頃から
ジョーンズさんが彼女に対して否定的なスタンスなのはわかっていたけれど
あの扱いはちょっとショックだったかも。フェナはどうなったかな。
あらためてデイルマークシリーズが大好きになったけれど
ネタバレOKで語り合える場所がないだろうか、と思ったりする。
普通は発売後はネタバレしていいんじゃないかと思うけど
なんか自粛モードだね
まあそれほど人が多いわけじゃないし、
ちょっと注意書きつけておけばいいんじゃないかな。
最近好き作家の新刊が多くてジョーンズの新刊まで手が出てないよ
orz
>2巻の頃からジョーンズさんが彼女に対して否定的なスタンス
自分は2巻読んで直ぐの感想は「身分違いで反発しあう子どもらが
冒険を供に乗り越え、真の理解と友情を育む!」・・・みたいな
ありがちな展開にならない所が
ジョーンズさんらしいなあ、とは思った。
否定的っつーかヒルディはミットと裏表な感じかな。
じゃあ何のために物語に登場したのかって話になると思うんだが。
いじわる?
ヒルディの扱いも悲しかったけどホービンとケリルもちょっと
ショックだったな。好印象なキャラだったから
未来に行ったり過去に行ったり、デイルマークすごい構成だよね。
ジョーンズさんの本って、読んだ後に幸福感にひたれるから好き。
この本読む事が出来て良かったーーってなる。
>>168 成長・成功するキャラでないと物語に登場する意味がないの?
どんな経験をしても、どんな環境にいても、どんな血統をひいてても
結局は人それぞれ、いつ何が分岐路になって
どちらの方向へ行ってしまうか解らない・・・
キャラたちのそれぞれの行く末を見ると、感慨深いけどな。
>>171 別に脇役ならそんでもいいんですけど。
でもヒルディって2巻のW主役の片割れじゃんすか。
読者はヒルディ(とミット)によりそって、あの荒海を一緒に乗り越えてきたわけですよ。
それであの結末。ヒルディに感情移入している気持ちはどこに向かえばいいの。
なんで読者の見ていないところで変わっちゃうの。
あんなふうになっちまうキャラを主役にすえて何十ページも紙数を費やす意味がどれくらいあるの。
逆に変わってしまうキャラであることを前提に考えてもおかしい。
「血まみれ」ホービンには、あんないい人が!っていう意外性と、
ああなるほどと読者を納得させる説得力(馬鹿だけど可愛かった奥さんが死んだから)があり、
さらにその裏に悲劇的なドラマを感じさせる。
それに結局のところ彼は脇役だし。
一方でヒルディの場合、馬鹿な子供が馬鹿な女に成長したところで意外性もドラマもまるでない。説得力はあるけど。
4巻でああいう展開にしたいなら、世俗的なものからは引き離された、ひどく抑圧されたキャラクターにすべき。
それなら意外性とともに、ああいま彼女は幸せなんだなって思える。
まあつまりなにが言いたいかって言うと・・・フォローぐらい入れといておくれよジョーンズ ヽ(`Д´)ノ ウワァァァン
ヒルディといえばキアランの言ったヒルディ評の容姿に関する言葉が
ちょっと酷すぎませんか?
馬鹿な子は馬鹿な子でもいいけど、魔法使いは誰だのテレサにも感じた
厳しすぎの感想が浮かんだ。
ヒルディはずっと不幸せだったのだと思う。
他人もうらやむ境遇に居ても幸福感を味わえない人って
いるでしょ、そんな感じ。メイウェンのいうとおり「問題
を抱えてる子」。もともとわがままで傲慢な性格だったみ
たいだし、試練の後にも結局それを克服できなかったんだんだな、
というのはいかにもありそう。
宮殿にあるしかめっ面の肖像画にもそれが現れていると思う。
しっかり成長したミットとは対照的、裏と表。
単に扱いに差が出ただけで
表と裏にはなってないと思うが。
表裏って指輪のフロドとゴクリみたいなのでしょ?
>>172が思い込みの激しい人なのは分かった。。
ネヴァーランドのネタバレ評論を取っておいたのを思い出して
昨日読んだら、4巻刊行まで10年以上もかかったのは
出版社にブリッド(とモリル)を主役にしる!と
言われてたからだそうですね。
ブリッドが主役だったら、アミル大王はどうなってたんだよ・・・
>>172の主張は
@後の展開に生かされない描写を長々とするな
A長々と描写した以上ファンがついてるはずだから責任をもってフォローくらいしてやれ
どっちもメタレベルの主張であり、思い込み度は低いと思う。
でも冷静度も低いな。
ジョーンズは気に入ってないキャラはあっさり酷い目に遭わすよね。初めて読んだ
ジョーンズ作品が私が幽霊だったときだったんだけど、アディマンが死にました。おしまい。
でポカーンだった。
>178
ずいぶん前の本だけど、ラストのオチのネタバレは微妙?一応一行空けるね。
私はそこぞわっと来たけどな。呪いを上手くかわしたと思ったら…てところであれだし。
主人公達4姉妹の父親が子供を誰か判別出来ないってのも、怖かった。
母親も育児放棄してるし。それでもジョーンズ作品の中でも結構好きな方。
創元社から出てるのはどれも傑作だよね。
181 :
なまえ_____かえす日:2005/04/02(土) 17:57:59 ID:uG+9W19F
つーか嫌な奴多すぎ、「私が幽霊だったとき」
だってジョーンズの本だし
今アブダラ読んでる
ハウルから入った人がアブダラ読むとハウルよりおもしれーじゃんと思うが、
その後ハウルを読み返すとアブダラよりさらに面白かったりする。
ところで、ジョーンズはじめて読む人には『七人の魔法使い』が一番いいような気がする。
ハウル読んだやつの状況説明ばっかりだとか盛り上がりに欠けるとか言う感想を読むと
お前ら何にもわかっちゃいねーよ、と思う。
この人の本は複雑なプロットや小エピソードの連発による大混乱が、やたら楽しいってのに。
その辺の特徴がわかりやすく出てるのが『七人の魔法使い』だと思う。
『九年目の魔法』系や『呪文の織り手』系の魅力は初読の人にも理解してもらいやすいと思うんだけどね。
ハウルはぱやおのお陰でずいぶん読みやすかった。
話はぜんぜん違くても、城のイメージとかしやすかったし。
でも原作のほうが面白いなー。
アブダラじゃなくて、ハウルメインの続編キボン
俺は「アブダラ〜」の映画化希望。
ただしハウル=ジンニーは登場した瞬間からもろバレの方向で。
188 :
なまえ_____かえす日:2005/04/09(土) 13:46:03 ID:xoPcd0Y7
九年目の魔法を映像化してホスイ
BBC三回シリーズくらいで(計4時間くらい)
BBC3回シリーズいいな。
映画よりもよほど濃いくらいの作りw
190 :
なまえ_____かえす日:2005/04/09(土) 17:59:40 ID:SMN7Go6v
映像化ならダークホルムがいいな。
アニメ以外は無理そうだけど、制作費が…
ジブリでもっぺんやってくんないかな、パヤオは要らないから。
ハウルの直後なのに皆さん寛容ですねぇw
映画ハウルは原作どうりにやってれば面白かったはず。
むしろ原作とぜんぜん違うのに面白いってほうが迷惑じゃないか?
それにジョーンズファンには平行世界という逃げ道があるから
「原作が汚されたっ」とかは思わないしね。
アニメ化はもういいや。
「レモニー・スニケットの世にも不幸せな物語」の予告見て
映画としての出来は知らないけど(原作も読んだ事ないけど)
アクの強そうなキャラクターと、凝った背景美術など
ビジュアル的にはいい感じだな〜、こんな感じで実写化してくんないかな〜
と思った。
ありえないと分かっていても、ネズミーの「アラジン」アニメ観てて
アブダラ連想してしまったよ
自分も「九年目〜」の映像化希望
今読み始めたところだけど面白い。
ヘタレくさい登場なのにオケ参加してるリンさんがいい…
くそおおおおおおおおおおおおおおおおお
>>187読んでしまったあああああああ
他にも隠しネタがあるのでそちらを楽しみに読むべし。…しかしお気の毒だ。ガンガレ。
オレは原作より映画の方がずっと好きだよ。ハウルがジョーンズ作品の中じゃつまらない方だと
思うってのもあるけど。
ハウルシリーズは二つともタイトルにカルシファーがひそんでる。
あの映画はなあ。
まあ、記憶のかなたに忘却したからもういいや。
ジョーンズ作品の良いところ。
二度目以降で違ったおいしさがあること。
ジョーンズ作品の困ったところ。
何度か読んでもわからんこと。九年目とか。
ジョーンズ作品のすごいところ。
何度か読んで分らんと思うのにまた読んでしまうこと。
映画はさ、パヤオ解釈なハウルとして、まあOKなんだけど
あのサーカスの見世物って・・・
原作をウンコ付の土足で踏み躙るような事しないでよ、ジブリ・・・
ジョーンズ作品ってさあ・・・
ちょっと気抜いて読み流すと途端にわけわかんなくなるよね
私も映画の方が好き。恐ろしいこといってますか?
それは別に構わないんじゃ。個人の好き好きだし。
信者じゃなければ珍しくともなんともない意見。映画板では原作のがつまらんて方が多い。
別におそろしかないけど、ちょっと気になることがある。
ハウルは映画のほうが原作より好き、という人は
1・宮崎映画化ニュースを聞く以前からハウルや他DWJ作品を読んでいた。
2・宮崎映画化ニュースを聞いて、ハウルを読んだ。
3・映画を先に観て、その後(補完などのために)原作を読んだ。
>>199はたぶん1っぽい。
私も1で、今のところ原作のほうが好きだけど、映画ハウルが
あんなふうに物語をぶん投げてなかったらどう転んでたかは分からん。
5行めの後に「どれだろう?」とかいう言葉を入れるの忘れてた。
映画は…
ハウルがヘタレを貫いてくれれば他の全てを許せた
映画はあれはあれで好きですよ。
でも原作のが、なんつーか愛おしいが。
映画は2回見てもう十分になった。原作は、二カ月おきくらいにまた読みたくなる。
オレ逆ー、原作は一度でいいやって思ったけど、映画は2回見ちゃった。DVDも超楽しみ。
人それぞれだね。
>>210 ただ・・・原作どおりに映画作ると
荒地の魔女の野望とか子供に見せられなくなるよな
映画は映画、原作は原作。
宮崎と聞いて以来この言葉を唱え続けたので、別物として見れるようになった。
魔女集会通り26番地を読んで、訳者あとがきでシリーズ途中と
知って他の巻も出せーと思ったのが報われただけでいいや。
ダイアナ作品全部読んでみようと思うんだけど
どっから入ればいいと思う?
とりあえずハウル2作と魔法使いは誰だ読んだ
クレストマンシー続行。
今更だけど、自分の初ジョーンズは
本の雑誌で紹介(by大森望)されてた「九年目の魔法」
だった。その紹介文が振るっていて、「こういうの(九年目)を読むと、北村薫の書く少女なんて
男の妄想にすぎないのが良く分かる)」的なもの。いや北村ファンには悪いけど
彼の書く女性像に辟易していた自分には「ああそう、なら読んでみっか」と
手に取り見事にはまった。もともとダークファンタジーは好きだったし。
てわけで創元の「九年目」か「私が幽霊だった頃」を押したいのだが・・
北村薫、あれはあれで。「ターン」は好きだな。
単品で読む分にはそれほど気にならない。
ジョーンズに出てくる登場人物は基本的にみんなワガママでエネルギーに溢れてる。
奔放に肉感的に描かれた極彩色の油絵のよう。幽霊とか七人とか。
確かに淡彩のような北村薫の話とは逆を行ってる。
ジョーンズの人々は、こんな奴絶対居ねえ!と思うくらい個性的なのに
妙に迫ってくるんだよなあ。
214の作品群読んでたらもうどれに行っても大丈夫じゃなかろうか。
自分も九年目好きなのでお勧めしたい。
あ、214でなかった215でした。ごめん
クレストマンシーシリーズって読んだらいい順序とかあるんでしょうか
たとえばマンシー自身が主人公の話は最後がよいとか
魔女と暮らせば→クリストファーの魔法の旅
これだけは絶対。
後は何でもいいや。
あ、短編集は最後な。
イヤ、自分は刊行順(徳間版)で読んだけど特に問題なく・・・
あー、でも確かに「魔女と暮らせば」が先の方が味わい深かったかな。
ミリーとか。クリストファーで彼らの成り立ちを見てしまうと
あまりスカした大魔法使いがちょっと味気なく思ったりしたのだ。
クリストファーは後のほうが面白いかも。
「星空からきた犬」を読むなら、早めに読んだほうがいいと思う。
なんというかDWJ臭さが薄いので、
いろいろ読んだあとだと物足りない気がした。
>>223 えっ?「星空からきた犬」もクレストマンシーシリーズか?
いや、関係ないよ。初期の作品なので良くも悪くも
ジョーンズのクセ、アクがあまりない。
ジョーンズのヒネクレ具合にはまって来ると
物足りなくなるかもしれないから先に読んでおいたほうがいいよ、
てことだと。
9年目の魔法冒頭が入りづらい・・・
あー
それ冒頭どころか中盤過ぎてもかなりわけ分らないなあ。多分w
漏れはポリー萌えとりンさん萌えと謎展開燃えで乗り切ったよ
おまいらもがんがれ>九年目初盤
このムカつくオカンがどうなるのかという興味だけで
最後までたどりつきました >九年目
中盤どころか終盤もよくわからんかった…
ダイアナ作品で一番読みやすい話って何ですか?
>230
ここではほとんど話題に上らないけど、
「いたずらロバート」は読みやすいんじゃない?
低学年向けだし。
おかんもアレだけど、
親父も相当ダメダメだな。>ポリーんち
ハウルに似てるがorz
つまりジョーンズらしいと。
ああ、確かにジョーンズは
漢前なヒロインとヘタレヒーローが多い
まあ普通にラノベ読みにも受けると思うんだがな。
ハウルバブルが過ぎ去ってみたらどうなってるかな・・・
なるようにしかならんよ
236 :
なまえ_____かえす日:2005/04/24(日) 01:03:11 ID:Xxw+BzS1
デイルマーク、読了。以下ちょっとネタバレ。
建物の名前のところで息が止まるくらい驚いた。
ラストの意味がわからん。
身っ戸はどうなったのかだれか教えて・・・orz
>>236に便乗してデイルマークネタバレ気味質問。
自分は伝言内容の意味がわからない……。
なんで増やしてるんだろう?ってとこが。
>236
どうなったって、どうやってこの現代で暮らしてんのか、とかそういう意味?
まあウェンドだって普通人の振りして仕事してた位だから
何とかやってるんじゃないかな。
>237
自分は年齢差が余りにも開きすぎてしまったので
なるべく彼女に大人になってもらってから再会したいんじゃないか、と
勝手に解釈してた・・・。
ネタバレ。
現代では16歳(14歳+2年)だとまだ未成年(子供?)だから
18歳の成人(大人?)になるまで待ってくれ、ということかと思った。
それにしても、メイウェンは、不死なる者でないとしたら
ハッピーエンドでもないなぁ・・・。
細かい事を言うとメイウェンは13歳では。
彼女もあの血統は引いてるのでもしかすると
例の遺伝子が発動してる可能性は無いとも言えないね。
そうならハッピーエンドなんだけどねー。都合良すぎか。
でもあの血統の子ってメイウェンの時代には広まりまくってるわけで。
血は薄まってるんだろうけど遺伝子発動しまくってたらえらい事になりそうだ。
なぜこの人の小説はでてくる人が、意地悪な人ばっかりなんですか?
それがダイアナクオリティ。
善人しか出て来ない小説なんて面白いか?
作者が意地悪ならおもしろいかも
>善人しか出て来ない小説なんて面白いか?
善人しかでてこないからつまらないわけでも、悪人しかでてこないから面白いわけでもない。
考え方が幼稚ね。
変なからみ方すんなよw
>>245 禿道。
善人は悪人より書くのが、難しいからな。よほどの作家じゃないと善人しか
でてこない物語は書けまい。
あれ 自分の読解力に自信がなくなってきた。
250 :
なまえ_____かえす日:2005/04/28(木) 22:07:42 ID:BjBCURrd
>237 なぜ4年後?
カンクリーディンが正確にどの時点に飛ばされたのか、メイウェンがどの時点から来てたのか
わからなかったからミットは定職に付かず、かけら退治に専念してた。
カンクリーディンの気配を感じて宮殿に駆けつけると、メイウェンに再会。
約束の農場、用意してないよ。かっこつかないよ!
約束の2年で金貯めて農場買ってから、迎えに行かなきゃ
でもインフレで土地代もあがってるから、あともう2年かかるかも・・・
という意味だと思ってました。
>250
農場欲しいな〜とは言ってたけどメイウェンに「約束」なんてしてないと思ふ。
>>250の解釈いいなあ。
なんだかほのぼのした。<かっこつかないよ!
253 :
なまえ_____かえす日:2005/04/30(土) 16:42:10 ID:t91EQsQ1
スレ止まってるね。
前々から聞きたかったんだけど、
呪われた首輪の〜、のラストが全然意味わかりません。
なんで呪いは解けたのか九年目よりもさっぱりです。
解説おねがいします・・・
>>254 そんな君にまず九年目のラストの解釈を聞きたい。
256 :
なまえ_____かえす日:2005/05/24(火) 09:43:48 ID:Sfmve5E9
>254
友達のために自分は死んでもいい、と表明すること、それを覚悟して行動することは、
実際、命を捧げるのと同等とみなされて、呪いが解けたのではないかと思います。
>255
私254じゃないけど、このスレの第1章読んでないので、どんな解釈が主流だったのか
教えてください。
私は、どこでも「ない」所で一緒にいられ「ない」のなら、どこでも一緒にいられる、
ということだと思ってました。
257 :
なまえ_____かえす日:2005/05/25(水) 19:40:39 ID:DRT4QjXU
アブダラAA長編化の予定です
>256
やっとどういう事かわかりました・・・ありがとうございます。
>255
何か気に障りましたか?
>>258 「九年目よりもさっぱり」なら、九年目は分かってるんでしょ?
って話だろ。
つーか、いちいち気に障ったとか感情方面に持ち込むなよ。鬱陶しい。
淡々と「実は分かりません」とか「私の解釈はこれこれこうで」とか
書きゃいいじゃん。
自分九年目の謎解きサッパリで
美少女萌えミステリアスな雰囲気燃えで読み倒した口だったので
普通に255と同じ事を考えた
前スレで九年目は結構突っ込んで話していたんだっけ。
再読してから参加しようと思ってるうちに話が流れてたんだけども
「何処でも一緒にいられない」→
「何処でもないところなら・・・(一緒にいられる?)」
じゃなかったけ?
前スレで皆が意味ワカラン言うてたのはその辺より
その前のリンさんとオヤジの力比べの辺りだったような。
ログ取ってないので細かくは忘れました・・・
9年目はタムリンの物語を知らないと理解不可能
でもタムリンはひたすらしがみついてこっちの世界に引き戻したようだけど
九年目は負けるが勝ちとか、もっとヤヤコスイよ。
264 :
なまえ_____かえす日:2005/05/30(月) 13:26:37 ID:pDfg5ktW
「魔法使いになる14の方法」って本に
ダイアナの短編が載ってるんだけど
クレストマンシーが出てる!
トニーノもちょっとだけ。
>264
あ、それ「魔法がいっぱい」にも同じのがのってるよ。ちなみにトニーノとキャットの
短編もあり。
トニーノとキャットは可愛かった。
誰か アブダラ>ハウル な人はいないの?(´д`;
ネットのファンサイト見ててもアブの悪口ばっか…orz
私はアブの実は慇懃無礼なトコとか、頭が良く回る(あの台詞を見ろ)
所がチャーミィで愛おしいと思ふのだけれど…
>262
タムリンの物語全文、なんて本に載ってるか教えてください。
バラッドでさがしたら最初に連れてかれるとこまでだったし・・・
269 :
264:2005/06/02(木) 13:14:27 ID:HpFfD8if
>>265 「魔法がいっぱい」も読んだのに、気付かなかった(´・ω・‘)
すみませぬ。
アブダラに褒められて嬉々としているカルシファーが最高だと思います。
今日図書館に行ったら九年目からデイルマークまで
創元のジョーンズ本をごっそり持って移動してるおじちゃんがいた。
妙な親近感が沸いた。
しかしデイルマーク借りようと思ってたんだけどな…
出遅れた orz
買えよ!
たいした値段じゃないからさ。
すまぬ。
2巻まで買ってあるんだけども手をつけないでいるうちに
図書館が追いついてきたもんでつい
>267
私はどっちも好き。アブダラは前作と主人公変わってるのがネックなんじゃない?
アブダラが変って意味でなく、続編だと思って読むと肩透かしをくらうと言う意味で。
主人公のアブダラや物語の本筋自体はいいんだけど
前作から引き続き使っているキャラクターが活かせていないのが。
続編にする必要ないと思った。
姉妹編だから
ダークホルム-グリフィンもあんな感じだよね。
前編の主要キャラがあんまり出てこない。
タ ム リ ン っ て な に よ ?
ダークホルム-グリフィンは出るべくして
(前作の登場人物が)出た感じだったけどな。
280 :
なまえ_____かえす日:2005/06/06(月) 11:18:28 ID:dX7e7nzS
タ ム リ ン っ て な に よ ?
>280
タム・リンで主人公の名前。「詩人トーマス」と同じくバラッドの一つ。
人間の恋人の助けで妖精界から人間界に戻ってこられた騎士の話。
282 :
なまえ_____かえす日:2005/06/07(火) 00:52:31 ID:QVOAP7ev
ありがとう
>>281=天才、イケメン、神が汚れたこの世界に使わされた天使
>268
幽霊の恋人たち-サマーズエンド アン・ローレンス著
というオムニバス形式の物語の中にタムリンの話があるヨ。
「九年目の魔法」の資料として読んだけど、他の話も良かった。
それ面白そう。
井村君江の妖精の本にもタムリンの話あったねー。
>283、284
ありがとうございます!
早速探してみます。
スレッド始めで紹介されてた海外のサイト初めてのぞいてきました。
続々訳出が進んでもう読む本がなくなっちゃうんじゃないかと思ってたけど
先生ごめんなさい間違ってました。未訳本まだいっぱいあるんだ ィャッホーィ
色々な装丁の本が並んでいて面白かった。
今更へックスウッド読んだけど何か落ちというか後処理が釈然としないなぁ。
10年ごとの選抜システムが働くようになったとは言えとはいえ
あいかわらず血統重視(最終的に選ばれたのも血が濃いのばかり。地球生まれのも世代が上の)の
レイナー一族の支配は行われるわけだし
他にも、植民地で取れたものを安く買い叩いて中央で高くことが悪いという考え方とかが
なんかイギリス的な考え方だと思うんだよなァ
ヘックスウッド読み始め。
まだ序盤なのでアウトラインもよくわかっていない状態なり。
妙に読み辛い気がするのはフォントに慣れないせいか・・・
コレ、あまり見ないフォント使ってるよね?文字組みのせいか?
ここんとこ文庫続きだったので児童書に移行すると
字でかっ て思ったり。振り仮名が目に付くなあ。
あああ、そろそろ保守せねばあかんかなあ・・・と思いつつ
うっかりしてたらラ板のスレ落ちてしまったorz
落ちてないけど?
デイルマーク全巻一気読み。ふー。ご馳走様でした。
ネタバレあり。
どの巻も良かったが3巻が一番印象深かった。
リアルタイムで織りを追いかけて進行する物語が、ラストで入れ替わって先行したところは鳥肌立った。
あー、でも掛け値なく庶民出で最低親父の息子で根拠のない自惚れに浸ってるような奴が主人公なのに
グイグイ引っ張ってって読ませる2巻も凄かったなあ。
最終巻、ヒルディもショックだったけど
へたれて裏切り者に成り下がったマラードにもしょぼーんだった。
気に入ってたんだよダック・・・。リスは気の毒だ。とっても気の毒だ。
ストレートなハイFTで終わらせずに現代引っ張ってきたとこが
ジョーンズらしい発破のかけ方というかなんというか。
ストレートにおわるとこも期待してたんだけどそうは問屋が卸しませんかそうですか。
替え玉の子が居付いちゃうのは「時の町の伝説」とかぶるプロットだな。
少なくともあと2・3度は読みたい本になりました。できればハードカバー出して欲しいです。
>替え玉の子が居付いちゃう
好きだね、このモチーフ
293 :
なまえ_____かえす日:2005/06/28(火) 17:05:09 ID:TRpxO2bi
>>292 うんうん。
クレストマンシーとかにもあったよね。
デイルマークは替え玉相手が死んでたのが残念。
二人が出会ってドタバタ…みたいのをちょっと期待してた。
そうか、グウェンドリンとこもだね。
ノレスは普通に好感の持てる書き方をされてた少女だったのであれはむごかった。
ミットたちにあまり気にされてなかったのも寂しかった。
>へたれて裏切り者に成り下がった・・・
そういえば彼は200年もの間、真実に気付く機会はなかったのかな。
織り手とか、何でもお見通しっぽい気がするが。
あの後は世を拗ねて誰とも交流せず辺境でも流離ってたんだろうか?
そもそも「ノレスが王に〜」云々、
ノレスやノレス母が騙されるのは兎も角、
ウェンドがすっかり信じ込んでたのってヘタレ過ぎだよね。
祖父ちゃんの声がわからんのか〜。
彼は直接は聞いてなかったんだっけ?
そこがカンクリーディンの呪いなのだと言われちゃえばそれまでだけどなあ。
いくらなんでも200年はないよな。
そもそもメイウェンはなぜ過去に送られたんだろう。
カンクリーディンが送り込んだにしては目的がよくわからないし
ウェンドも本人を目の前にしてようやく気が付いて行動に移した感じだし
メイウェンが過去に遡ったこと自体は唯一の者の意思だったんだろうか。
ノレスが殺されたことでミットが王位に付くに至る道筋を付ける者が
居なくなったからそのブランクを埋めるために??
でも夏至の日にカンクリの言葉どおりに得た「しるし」は
本物の像だったみたいだし・・・やっぱり全てカンクリーディンの手の内にあったのか・・・
ええと、
4巻あまりモリルにスポットが当たってなかったのが寂しかったです。
297 :
なまえ_____かえす日:2005/07/03(日) 14:23:36 ID:d7s6srlM
9年目の魔法さっぱりワカラン☆ だったのだがぼったくりハードカバーのあとがきに
謎解きの解釈が書かれててようやくスッキリ!
買ってない、読んでないなハードカバー。
解釈付きならちょっと見てみようかな
ハードカバー版て文庫の文章から直しが入ってるの?
デイルマークの後に載っていた九年目の紹介文で
「火と毒草」が「火と毒人参」になっていた。
>>298 内容は読んでないけどちょこちょこ子供でもわかるように変わってるらしい。
中に佐竹美保じゃない絵師さんのイラストが一杯。
花の魔法城のドラゴンの続編は創元から出るけど、絵師は表紙も含めて
その絵師さんに変わる。デイルマークの表紙が恐ろしく不評だったのが原因かな。
おお。続編出るのか楽しみ。訳者は変わるのかな?
これからのジョーンズの本はあの絵師さんで行くつもりなのかね。
またミニが出てきてくれると嬉しい。
「花の魔法〜」の続編は出てないんじゃないか?
「ディープ・シークレット」の事なら、続編ではなくって前編だね。
「花の魔法〜」のニックは出てるけど主役は例によって全然別のキャラっぽ。
とりあえずデイルマークのキモ絵描き降板オメ☆
えー?ディープシークレット翻訳されるんですか!嬉しい!
主人公は26歳の大人だったなー。
火と毒草の謎解きのために金枝篇を読んだがかなり大変だったw
面白いけど読みにくくて・・・。
ディルマークの絵、あれはあれで味があって良かったけどな。
話の雰囲気にあわせて挿絵を変えるのはありだと思うけど。
デイルマークの装画、古典のような格調高い雰囲気に
したかったのだろうというのは察することができるんだけど。
物語自体は(バタバタ人死にが出てるというのに)
根の明るい結構コミカルな調子だから、
佐竹絵との比較を抜きにしても多少の違和感はあると思ったな。
デイルマークの装画の人物は総じて物語より年食ってみえる感じ。
だけど3巻の装画のタナクィ、自分が物語から受けるイメージとは
違ったけど美しいと思ったよ。
あの装丁画いいと思うんだけどなあ。
ただあまりに疑問を感じないが故に、逆に反論しにくい。
え?後藤さんなの??
>305のリンク先みてビックリした。
うーん、正直迷うなー。
後藤さんの絵、単独ではとても好きなんだけど
どっちかっていうと静かな絵だから
ジョーンズ作品のごった煮パワーにどう合わせてくるか?
ディルマークの人じゃなかったら何でもいいや。あれはキモすぎた…
九年目の魔法のハードカバー、ちら見したけど、挿絵は好きになれなかったです・・・
小学生向け少女小説のイラストみたいで、九年目のハードさというか、
暗さに合ってない気がしました。デイルマークの人のほうがましかも・・・
>デイルマークの人のほうがましかも・・←言い過ぎ
アレより酷いのはあり得ない。
いや普通にいい絵だろ。おれは
>>310に同意だよ。
まぁ何言おうが評判悪いから下ろされたんだしなw
もう見ることないからイイやw
/\___/\
/ ⌒ ⌒ ::: \
| (●), 、(●)、 | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ,,ノ(、_, )ヽ、,, | < べろべろばばぁー!
| /トェェェェェイヽ' .::::| \_____
\ |,r-r-r| .:::/
/`-.`| | |´―´´\
.. | | |
.. | | |
.. | | |
.. | | |
.. | | |
.. | | |
.. | | |
.. | | |
.. `---´
佐竹絵が懐かしい・・・あのゴチャゴチャ感が良かったのに・・・
>305の絵絶対有り得ん。絶対嫌。
出る前から文句言ってもしゃーないがな
317 :
なまえ_____かえす日:2005/07/16(土) 18:35:10 ID:k6b44qPj
ディルマークに比べたら鳥山明の絵になったってガマンできる。
歴史絵巻的な雰囲気がよく出てたじゃないか
305の絵はハードカバーの挿画の時と随分雰囲気違うよね。
モノクロのペン画だったような気がするんだけど
>>319 明らかに佐竹のモノクロに似せて描かれていた。
>>317 あんな下品な絵になるんだったら、デイルマークの方が許せる。
>>317 ガマンできるか、ボケェ!
ドラゴンボールってスゲエツマンネェー!アレ読んで喜んでる奴絶対読書とか
しない奴なw絵もキモイし。
「読書してる自分」(が優れてるかのように)アピールする書き込みは
見ていてイタイ。
なつやすみだから
実際読むと、頭痛くなるけどねドラゴンボール。馬鹿向け。
ドカカカカ!!!!!!
ズァッ!!
バキッ!!!!!!
ドドドドド!!
何十ページもこんな感じじゃなかった?ドラゴンボール…いい年した人が読んで
面白い物じゃないわな。私は子供の頃からさっぱりだったけど。ジャンプは読んでたな、弟の借りて。
板違い。
別にファンじゃない(というか、最初の方しか読んだことない)けど、
ここでいちいちけなしてる人の気がしれない>DB
スレの趣旨とは全然関係ないじゃん。
DBはどうでもいいけど、下膨れのリンさんはゆるせないよ。なに、あの善人面は
豚切るけど、DWJの本って脳みそを休めるのにぴったりだな
疲れてカリカリしてるときにクレストマンシーシリーズをゆったり読むのがすげー好き
世界がきっちり完成されてるのがたまらないんだよなあ…
それから腹が減るw食べ物一々旨そうww
クレストマンシーは読みやすいよね。時の街とか9年目とか時間が絡むと難しいー
ヘックスウッドはクタクタになったよ。面白かったけど。表紙もとても綺麗でいい。
読むと燃えるからむしろ脳は活性化するわ。何度読んでもページを繰る手が早くなる。
世界の完成度に不安を抱かなくて済むから全てを委ねられるのは同じく。
キレイに落としてくれる信頼感はピカイチだなあこの人。
ウキウキするのはグリフィンの年だなあ。
テンションあがるのはダークホルムだな。
もうだめってくらいにテンパりまくってるのが伝わってくる。
「9年目〜」は主人公のおかんを筆頭に、
登場する大人達にカリカリしながら読んだので
別な意味でテンション高かったw
はてなでヘックスウッドの解説してる人がいた。
むちゃくちゃためになる。
>>334 ヒントお願いします。見つけられなかった…
はてなで「ダイアナ・ウィン・ジョーンズ」を検索すれば出てくるよ。
バウンダーズとか他の作品の解説も面白いです。
>336
情報ありがとうございます。読みました。原書のあとがきに重要なことが
書いてあったなんて、ショックでした。日本の読者向けあとがきもうれしいけど、
そういうのは訳して載せといて欲しいです。他の本のあとがきも原書買わなきゃ読めないんじゃ・・・
はてな・・・??
なんすかそれ・・・無知でごめん
ヤフーで「はてな」でさがしてみ。
「はてな ダイアナ」でもでてくる。
サンクス!
340さんに便乗して「はてな」見てきたんですが、ジョーンズのページは
見つかったけど、ヘックスウッドに関する解説や原書のあとがきに
ついて書かれたことは見つけられませんでした。
いくつかリンク飛んで見たんですけど違うみたいだったし…。
もしかして記事自体が流されたんでしょうか?
8月の30と31日のやつ
343 :
341:2005/09/26(月) 00:15:57 ID:j6HVfCpM
>>342 見つかりました! ありがとうございます!!
昨日ようやくハウル1巻読み終わったんですが
映画を先に観ていたから、原作のサリマンをずっと女性だと思いながら読んでいたので
ラストで初めて男性だと分かって唖然・・・
すかさず2周目へGO!です。
さて、ディープ・シークレットはどうなったのかな?
次の新刊はいつだー?
348 :
なまえ_____かえす日:2005/10/28(金) 23:25:41 ID:mWX0vm4t
アブダラ読んだよ
火の悪魔より、こっちの方が面白かったな
そう言えばナルニアも、一番好きな話はアラブが舞台の話だったっけ
>348
アラブだけじゃなくて東南アジアとかも好きなら
「クリストファーと魔法の旅」もいける口かも。
主人公が迷い込む「女神」の世界がアジアン系。
あと「魔法使いは誰だ」の主要人物にインド人が出る。
350 :
なまえ_____かえす日:2005/10/30(日) 13:23:05 ID:FeoSWXqs
先日2回目のブルマを着用しての外出をしましたのでご報告します。
10月12日(水) 午後6時半 ○○市営体育館
上は前回と同じグレーのTシャツ、下はスクールユニのブルマ(濃紺無地・サイズM)を直履き。
ブルマの上に短パンを着用して家を出て近所の公園まで徒歩で移動。
そこで短パンを脱ぎ、Tシャツをブルマの中に入れてブルマが丸見えの状態にする。
公園から徒歩3分ほどの市営体育館に移動。
体育館には外側に階段があり、それを昇ると建物をグルリと一周するように囲んでいる2階のバルコニーに行ける。そこにはまず人が来ないのでバルコニーを目指す。
バルコニーを順調に歩き建物北西部の角を曲がったところ、制服姿の女子高生3人がタバコを吸っているのに遭遇する。
心臓が飛び出しそうなほど驚いたが、今更引き返すのもワザとらしいので意を決して彼女達の脇を通り抜ける。
3人はコソコソと何かを囁きあっている。
彼女達の側を通り抜けた瞬間、一人が話しかけてきた。
女子高生A「ねー、お兄さんがはいてるの、それもしかしてブルマ?」
私は開き直って答えた。
私「うん、そーだよ」
3人は「キャー やだー」と声を出して笑った。友達と一緒で安心なのか彼女達は私のことをキモチ悪いというより面白いと感じているらしい。
女子高生A「ブルマって女の子がはくもんだよー 男の人が履くなんて絶対ヘン!」
女子高生B「どーしてそんなのはいてるのー?」
私「動きやすいから好きなんだよ」
女子高生3人「ギャハハー!!」
私「よくブルマなんて知ってるね」
女子高生A「だって体育の時にはいてるもん」
私「へ? 今はブルマなんてはかないんじゃないの?」
ハワードと七人の魔法使いのDVD観たよ〜。
なんつーか、ジョーンズをクレイジーだって思ったことはなかったんだけど、
今は思う、好意的な意味で。映像化されたのを見たら、凄すぎw
原作に添ったストーリーだし、イメージも、まあ想像の通り。CGとヴィジュアルが一部
見苦しいかなって人はいたけど、シャインが最高に素敵だった!!!!!!
あれだけで大興奮。それとトーキル。全編に渡って、ほとんど笑わせてもらいました。
と言うわけで新作が読みたくなったけど…しばらく既刊本を読んで耐え忍ぶしかなさそう??
ほほう。見てみたいなあ。日本語版出てるの?
上で出てた新訳本はどうなってるのかなあ。
とりあえず未読だったバウンダーズを読むか。
うん、出ました。
日本語も字幕もありだけれど、日本語の声優が誰かとか、そういう情報はなし。
ただ全6話がDVD2枚に分けられて収録されてます。
354 :
なまえ_____かえす日:2005/11/06(日) 20:20:15 ID:56X10tt7
近くのCD屋、レンタル屋一通り覗いたけど
「ハワード〜」DVD入ってなかった・・・
以前HPで見た限りキャスティングイメージが自分的にはかなり違うので
5千円出して買いたくないんだけど
レンタルに入るのは期待薄かなあ。。
ツタヤにあったけど、全部借りられてた〜。
ところでハウルDVDが出ますけど、みんな買う?
キャラと音楽だけ頂いて心の中で封印しようと思ってたのに・・・
未公開シーンが気になるよ。
メインの曲はめっちゃ好きなんだがなあ。
しかし未公開シーンなんてあったのか。
自分はもう二度と見たくないと思ったから見ないや。
パヤオは原作ナウシカとトトロはほんと好きなんだがね。
あれはまったくの別物としては好きなので買う。
空中散歩と、流れ星のシーンが好きなのよ。
未公開シーンが気になるので買ってみるよ
どんなシーンだったか報告するので、気になってる方は
それからでも遅くないかと…
しかしあのキムタクがノリノリで喋るCMが苦手
自分は原作より映画の方が遥かに好きだから、家で見返せると思うと凄く楽しみ。
私は魔女が手下を壺から出すところがスキだな。宮崎アニメでスキと思ったのは初めて。
ハウル映画はもう自分の中では
忘れたい過去とゆーかw
ホント別物でジョーンズとはカンケーねーよ!って感じだ・・・。
しかし映画影響バブルはマジで一時だったね。
結局今年の刊行はデイルマーク最終巻だけかー。
コンラッドがせめて年内に出ると思ったのにorz
なんか勘違いしてる人いるけど未公開シーンなんかないぞDVD
あと俺も映画派。ジョーンズの他のに比べたら原作はつまんねーや。映画版は
超気に入ってる。
バブル短かったねえ。
訳書出してる方も拍子抜けって言うか計算違いかもしらんね。
だから盛り上がってるうちにさっさとry
ハウル映画を見たのがもう遠い昔のようだ。
色々局所的に良かったと思えたところはあったんだけど・・・
正直、映画があそこまで出来が悪いとは思わなかったんだな。
荒れるかと思ったこのスレッドも意外や静かで気負い損でしたな。
ジブリは原作クラッシャーだからな。わかってはいたんだがね。
単独作品として見ても過去の映画にはどうしても劣って見えてしまったし。
でも知名度では圧倒的に映画>原作になってしまうのがなんとも言えない。
一時とは言え、映画化のおかげで邦訳がたくさん出たのが救いかな。
寧ろこのファンタジーブーム「トールキンの弟子」の
コピー辺りで出版していてくれた方が良かった気もする。
英語吹き替えは聞きたいので、レンタルで一回
見る位はするかな、ほんとに今回声は酷かった。
日本のDVDにも英語吹替入ってるの?
低くていい声だよねクリスチャン・ベール。
ウェールズ出身だしなw
映画の方がずっと良い。ま、人それぞれだね。
原作スレですらジブリ派が多いってのが鬱…映画版では原作クソ呼ばわりだし。
アニメ板絵と音楽、演出は最高だったが話はよく分からへん。好きだしDVD買うけどさ
わかりやすく荒れ地の魔女とハウルの魔法合戦がパヤオ演出で見られたら神認定したのにな。
導入部〜前半はおおっと思ったけど後半は酷い<ジブリ版
終わりよければすべてよしの逆で、悪い印象が残ってるよ。
せめてもう少し時間をかけて作ってくれれば違ったのかもね。
そもそも原作を映画と比べる気はない。
別物なんだし、どっちが好きかって聞かれれば原作に決まってる。
少なくとも自分はいつもそうだ。
>>371 >別物なんだし、どっちが好きかって聞かれれば原作に決まってる。
ここらへんはチョット痛いデスよ。
>>369 別に多くないだろ。2〜3人くらいじゃん。
ごめん、私もアニメの方がいい。しかもかなり原作より好き、比べようもないくらいアニメの方がいい。
アニメの絵とか動きとか映像はとてもキレイだから
パヤオがハウルのパロを公に作ったんだと思えば別に
原作と違うとか思っても腹も立たないし。
こんな解釈でパロ作る人も居るんだなあと思うくらい。
アニメは好きだよ。どう見ても別もんだけどな。
映画は、登場人物の名前以外は性格づけもストーリーも
原作とけっこう違うので、まるでハウルとソフィーのなれそめを
関係ない人が噂を元に後日映画化したみたいな感じ。
なので自分は原作の方が好きだけど、
違いすぎて腹も立たなかった。
>>369 て言うかさ、原作スレでアニメの悪口なんて書けないじゃんw
原作の方が好きだけどさ、だから余計に書きにくいこともあるよ
別にアニメageな人が居てもいいんだけど
原作より「遥かに」だの「比べようもないくらい」だの
いちいち原作sageするのが
ウゼーーーーーーーーーーーー!!!
っと思ってしまう私は心の狭い原作ファンですかそうですか。
>>355 借りられてるだけならその内空くからウラヤマシス。
近隣のTSUTAYA2軒回ってみたがハワード入ってねえや。
ここにアニメ批判が少ないのは単に一方を貶めることで
もう一方への愛を表現するという稚拙な表現を使うのを
好まない人が多いからではないかと思う自分。
別にアニメ単独で好きな人が居たっていいと思うが、
アニメ版が好きな人はそれと同じく原作単独で好きという
人の存在を許せないのだろうか?
そうだね。批判しようと思えばめたくそけなし倒すことになるけど
原作スレッドでそれやってもしょうがない。
なんというかもう原作との相違点の問題じゃないから
激しくスレッドの趣旨から外れることになりそうだし。
映画が好きな人に異を唱える気はないけれど
ここはとりあえず原作好きな人間が集まる場所だというのは認識して欲しい。
ハウル、他の作品に比べて悪いとは思わないけどな。
初心者の入門書としては(比較的)入りやすいし
ジョーンズらしいドタバタもたっぷり盛り込まれてて気楽に読める一冊。
やっぱりソフィーもソフィーばあさんも、これくらい元気なのがいいや。
おお、魔法使いDVDレンタルできるとこもあるんだね。
あの値段なら買ってもいいかと思ってたんだけど、どうしようかな。
ところでジョーンズを原書で挑戦するならなにが読みやすい?
邦訳版は全部読んじゃったから、飢えてるんだよ…。
英語苦手だけどチャレンジしたいんだ。
まあぶっちゃけここで「原作よりアニメ。原作は糞」みたいなことを言ってるのはネタか煽りを狙ってるんだと思ってましたが。
(実際に原作<アニメの人がいるのは否定しない)
考えてみりゃ翻訳バブルもハジけた今頃、
よく日本版DVDなんて出したよね・・・。>ハワード〜
原作の知名度で行けば遥かに上のゲド戦記とかでも
日本版DVD出てないのに。
(あれは余りに放送後の評判が悪いせいかもしれんが)
しかし果たして売れてるのか?
このスレでも
>>351さんしか買ってないみたいだし。
かくいう自分も取り合えずレンタル探してて買ってないんだけどw
このまま見つかんなかったら買おうかなあ。
>383
ヤフオク見てると意外と落とされてるよ。
>>381 ハウルは読みやすかったよ。
9年目はものすごく骨が折れたが。
「ハワードと七人の魔法使い」、CDショップでも全然見かけない。
最近はネット買いが多いから
こういうマイナーなのは店舗には入らんのかもしれんが。
>>385 九年目、日本語で読んでも難解なのに
英語で読んでるのか・・・尊敬。
原書読みの方々はもうコンラッドも読んじゃってるのかな?
いまさらなんだけど、
ハウル映画を見る前に原作に出会えて良かったなーと思う。
映画を見た後だったら、まず原作もメロドラマなんだろうなと考えて読んだだろうし。
そしてあまりのギャップに驚いて怒っただろうしw
原作不人気もこれのせいなんだろうね・・・原作なのにね・・・
あんまりそうは思わんなあ。
初読したときは大して面白いと思わんかったし。
アブダラ読んだ後、ほんとにたまたま読み返したらえらい面白くてびっくりした。
ていうかさ、映画ハウルってどうせ単品じゃ失敗作なんだし、
アレを一番楽しめるのってDWJファンじゃない?
パヤオがいかにして原作に挑み、そして失敗して行ったか、みたいな視点で。
なんかハナから挑む気がなかったんじゃないのってくらいの
無気力ささえ感じられるんだけど
パンフレットの手抜き加減が千尋の時との落差激しい。
頓挫してた企画を宮崎氏が引き継いだ作品だと聞くけど
そのへんもあってモチベーション上がらなかったのかな。
ハウル映画のDVD届いたんだけど
ジョーンズさんインタビューの肝は矢張り
「世界中の女の子は皆ハウルと結婚したいと思っている」(うろ覚え)だろうかw
ハウルよりクリストファーのが好きだなー。
でも結婚相手ならブレイドがいいなー。
(ジョーンズキャラの中では比較的落ち着いてる方だから)
393 :
なまえ_____かえす日:2005/11/30(水) 13:51:13 ID:JS7cb/ha
良スレ上げ
七人の魔法使いDVD借りて見た。
トーキルとシャインと父ちゃん母ちゃんが良かった。
他もまあいいんだけど、ディリアンだけは何故あんな
綺麗に見えないオバハンなのか、そこだけ不満でした。
映画見たあと原作読んだら登場人物の口の悪さにぶっ飛びましたよ>ハウル
まあ全ては翻訳なんだろうけど。最初と最後だけ立ち読みした。
魔女との対決がよくわからんっていう印象だけ残った。
でもネットでの人気は上々らしいので原作も面白いんだろうなぁとは思う。
396 :
なまえ_____かえす日:2005/12/04(日) 08:15:09 ID:C/rqlGyb
ダイアナさんの登場人物はだいたいどこかキッツイ性格が多いですよ。
ハウルに限らず。そしてひねりまくりのお話。一番恋愛ものっぽいのは
「9年目の魔法」って話だけど、同時に一番ラストがややこしい(アレに比べたら
ハウルのラストバトルはわかりやすいほう)だし…。
「星空からきた犬」が一番入りやすいかも。
「私が幽霊だった時」の姉妹とかいい性格を通り越してるよね…。
一番インパクト強いのは魔女通りのグウェンだ。
398 :
なまえ_____かえす日:2005/12/06(火) 00:23:37 ID:ipmfRzdz
『魔空の森』読み終ったのでage
399 :
なまえ_____かえす日:2005/12/10(土) 03:35:16 ID:q4ke2sEd
原作読んだけど、ソフィーが魔女に呪いをかけられた理由がわかりません><
魔女がパーシヴァルに聞きたかった情報ってなんだったの?
創元文庫の帯が「ハリーポッターの源流」から
いつの間にか「ハウルの原作者」になってた
もし指輪が流行っていた頃なら「トールキンの弟子」とでも書かれていたのかな
>399
@レティーと間違えた。
Aハウルの弱点情報。
>>400 トールキン云々はどっかで見た気がする。うろ覚えだけど。
>>401 dクス!!!
ハウルの弱点=ウェールズってことでいいんですよね?
>>399 原作だよね?
(1)はソフィーが我知らず使っている力がうざったかった。
>>404 ハウル映画スレのFAQでもそう書いてあるけど
ホントは原作は
>>401の理由なんだよね。
・・・てかあのFAQの元、書いたの自分なんだけど
原作ファンのくせによく確かめずに間違えてしまったのだ。。
映画は試写会で見て以降、興味無くなってしまって
映画版のスレも全然行かなくなってしまってたんだけど
今、久し振りに覗いてみたらあのFAQがまだ訂正されずに残ってるのねorz
ゲドスレの人はこれから大変だな・・・
ゲドが何?と思ったら…大変お気の毒です
ゲド3巻て登場人物男ばっかじゃん。
サリマンを女にした位だから
また誰か勝手に女に変えたりして・・・。
トニーノの歌う魔法で分からないことがあるんだけど・・・
敵の大魔法使いは結局何がしたかったの?
リンさんはロリコンでむっつりスケベですけどいいんですか?
413 :
なまえ_____かえす日:2005/12/14(水) 23:35:58 ID:nFHoxyJq
ハワードと7人の魔法使いみました。
すごく801っぽい話と思った。
腐女子ども乙
ロリコンは否定しない辺りw
魔女と暮らせばが読みたいのだが
がっこの図書館にも市の図書館にも置いていない
いっそ購入しようと思ったのだが
1700円・・・高すぎる
学生の頃よく使った気長な方法だけど
希望図書として申請すれば購入してくれないかな?
児童書だし審査は通りそうだけどなー。
リクエストしても、高校生だとどうかなー。
小学生か中学生なら行けるな。
公立図書館なら問題ないか。
問題ないんじゃないか、高校生。
それに読むのが
>>419一人ってわけでもないだろうし。
いや、高校の図書室に児童書入れてくれるかな?って事じゃね?
ジョーンズは1度読んだら終わりじゃなくって
繰り返し読めば読むほど面白いから
買っても高くは無いと思うがなー。
俺は高校のとき図書委員長になって高価な児童書を購入しまくったが。
ランサム全集とか。
クレストマンシーって、DWJが作った言葉なのかな?
ナルニア国のアスランみたいに、何かいわれみたいなのってあるのかな?
コンラッドフェイトを読んでるけど、
こーゆー細かいとこが気になってなかなか進まないよ・・・
>>425 母国語が英語じゃないファン向けに、名前の由来とかまとめてくれたらと思うよ。
私もいろいろ気になるほうだけど、公式にいってもよくわからないし。
ハウルの動く城を見ました。
この方の作品は、ハウルの動く城の原作もまだ読んでません。
でも素晴らしい作品が多そうでハマりそうなので、もしお薦め読み順があれば教えてください。
何から読めばいいでしょうか?
ジョーンズは芸域は広いんだけど妙に読みづらい文章を書く人で、
初めて読む人がすぐ話に入り込めるかちょっと微妙なんだよね。
そうすると、もうイメージが出来上がってるだろうからまずは「魔法使いハウルと火の悪魔」かな。
さもなきゃ「クレストマンシー」シリーズや「七人の魔法使い」、「花の魔法、白のドラゴン」あたりかな。
アニメのあとにすぐ元ネタ本を読むと、違いに
かえって戸惑うかもしれない。
やっぱりクレストマンシーシリーズや、
児童書じゃないけどダークホルムあたりを勧める。
ロマンスメインってことで九年目の魔法もいいかな。
関係ないけど、本やキャラクタの人気投票やったら、
どんな結果になるんだろうなぁ。
ダークホルムは読みづらいんじゃない?自分は最初に読んだときははずれだと思った。
いまはマイベストだけどね。
私もダークホルムや9年目は初心者には読みづらいと思う。
「星空から来た犬」とか「7人の魔法使い」あたりからをお勧めしたい。
もちろんハウルから読むのもいいと思います。
>429
私も作品やキャラクター投票あったら結果がすごく気になる。
クレストマンシーとかが好きな人とダークホルムとかが好きな人って票がばっさり分かれそうだし。
そんな私は「グリフィンの年」が大好きです。
9年目はある程度の数の児童書読んでる人には
それだけで面白いかもしれない
>>425-426 一般的な人名の由来なら、まだ調べようがありそうなんだけどね。
クリストファー 「キリストの運び手」を意味するギリシャ語から
エリック 「力ある」を意味する古代ノルウェー語から
以前たまたま読んでいた本に出ていたんだけど、
ジョーンズは意識的に命名しているのかなあと、その時思ったよ。
【ハウルの動く城2】
____________________________________
|∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
__ __l l __l l __ _|__ __ l l 、
l/ / /\/ __ |/ | ノ レ/ イ| |く > 幺 十 手火
ノ / / / (_ ―┬‐ ナ九く ( `) ) 小ナメ | 火
 ̄ ̄ ̄  ̄ ̄
____________________________________
|∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
作 ダイアナ・ウィン・ジョーンズ
_v_
訳 西村醇子 (==◎==)
___( ' . ' )__Ω___
/ |:::| |:::| |=| /
/ ( )UU( )~ (===)/
/  ̄/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
____________________________________
|∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/\
/ \
/ \
/ \
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ | | \
/ \______/ \
/_________________________ \
/ | |::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::| | |
/ | |:::::::::::::::::::::::::::|⌒):::::::::::::::::::::::。:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::| | |
/ | |::::||※※※|:::| /⌒)::::::::::::/\:::::::::::::::::::::::::::::::::::___| | |
/ | |::::||※※※|:::| /| /:::::::::| ̄ ̄ ̄|:::::::::::::: |⌒):::::::|;;;;;;;;;;;;;;;| | |
/ | |::::||※※※|:::|= |=|:::::::::::|___|:::::::::::::: | /⌒):|;;;;;;;;;;;;;;;| | |
/ | |::::||※ (◎) ̄ ̄ ̄)::::::::::::::: _v_:::::::::::: | /| /::::|;;;;;;;;;;;;;;;| | |
/ | |::::||※(◎)(◎) ̄ ̄ ̄):::::::(==◎==):::::::::::)==(::::::|;;;;;;;;;;;;;;;| | |
/ | |::::||(◎)(◎)(◎) ̄ ̄ ̄) ( ' . ' ) _ | (◎) ̄ ̄);;;;;;| | |
/ | | (◎)(◎)(◎)(◎) ̄ ̄ ̄)|:::| |:::| ) ( |(◎)(◎) ̄ ̄);;| | |
/ | |(◎)(◎)(◎)(◎)(◎) ̄ ̄)○UU○~(==)|(◎)(◎)(◎) ̄| | |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
わー!すごい!
>>428-431様々
レスありがとうございます。
ハウルは面白くてお勧めだけど、アニメとの違いに違和感があるかもってことですね。なるほど、参考になります!
では、星空から来た犬、クレストマンシーシリーズ、七人の魔法使い、花の魔法,白のドラゴンを読んでからハウルを読んでみます!!
ありがとうございました!
クリストファー読んだ
実写でこれやってほしいな
五亡星から伯父が炎撒き散らしながら出てくるシーンなんか特に画になると思う
440 :
なまえ_____かえす日:2005/12/27(火) 03:50:02 ID:xCFD2zK+
441 :
なまえ_____かえす日:2006/01/02(月) 02:42:05 ID:gM7jjQsK
花ドラの続編って出ないのかな
そういえば花ドラのあとがきに
クレストマンシーシリーズの最新作が2005年に英国で発売される予定
とあったけどタイトルとかもう分かるのかな
>443
Conrad's Fateの事なら去年の5月だかに英国ではとっくに出てます。
日本版のタイトルと言う意味なら
徳間が発売予定すらまだ出してないので解らん。
一体何時出るんだ徳間さんよう!
すまん、ハウルは翻訳されてないってわけじゃなく
2巻までしかないの?
キャットって名前からして女の子だと思ってたのに・・・
>>445 その通りです。
ダイアナさんコンラッド出た後、今は何してんだろ?
ダークホルムの続編が読みたいんだけどな・・・もう書く気無いかな。。
今マライアおばさん読んでるけど
セリフとか文章にいちいち笑ってしまって
なかなか先に進めない
449 :
なまえ_____かえす日:2006/01/10(火) 18:09:34 ID:HdIK5Ysk
ガイ・フォークス
ドライト
グウェンドリン
ルクレツィア
「時の町の伝説」についてどなたか語りませんか?(´・ω・`)
ネタを振ればよかろう
個人的に映像化して欲しい一本
時の町実写かアニメで見てみたい
でも説明が多いから映画としてまとめるには苦しいかも
453 :
なまえ_____かえす日:2006/01/14(土) 11:03:22 ID:EUCQwlsf
GTOのATのNA乗ってる。先月免許取得して中古探しに行ったら見た瞬間に即決した。
カッコイイ、マジで。そして速い。アクセルを踏むと走り出す、マジで。ちょっと
感動。しかもスポーツカーなのにATだから操作も簡単で良い。NAは力が無いと言わ
れてるけど個人的には速いと思う。ターボと比べればそりゃちょっとは違うかもし
れないけど、そんなに大差はないって店員も言ってたし、それは間違いないと思う。
ただ坂道とかで止まるとちょっと怖いね。ATなのに前に進まないし。
速度にかんしては多分ターボもNAも変わらないでしょ。ターボ乗ったことないから
知らないけどタービンがあるかないかでそんなに変わったらアホ臭くてだれもNAな
んて買わないでしょ。個人的にはNAでも十分に速い。
嘘かと思われるかも知れないけど東関東自動車道で140キロ位でマジで34GTRを
抜いた。つまりはGTRですらGTOのNAには勝てないと言うわけで、それだけでも個
人的には大満足です。
454 :
なまえ_____かえす日:2006/01/14(土) 23:36:41 ID:ODmS6V9U
佐竹さんってユニークな方ですね
時の町の伝説で
バターパイの山に埋もれているサミュエルの挿絵
最初は何か深刻な場面なのかと思ったw
455 :
なまえ_____かえす日:2006/01/18(水) 15:02:22 ID:bTC4HaPY
◇『バビロンまでは何マイル 〈上・下〉』
ダイアナ・ウィン・ジョーンズ著/原島文世訳(創元ブックランド)
英国ファンタジーの女王が贈る、とびきり愉快でにぎやかな物語。
創元ブックランドから発売。
かなり前に出たタレコミ通りと言うことは、表紙、挿絵は佐竹美保が降りて
加藤なんたらになったのもホントだろうな。
ラ板かここで貼られた加藤氏のイラストは
素人くささ剥き出しでひどかったが
本になればちゃんとして見えるんだろうか。
イギリスの伝承を小道具にした話が多いから
元ネタを集めた本とか出ないものか、
と夢見てる。
ヘックスウッドの解説してるところも見たけど
他にも元ネタが気になる話多いんだよなあ。
フィドルの挿絵カワエエ(;´Д`)
あんなに素敵な絵を描ける佐竹さんがなぜ下ろされるんだよヽ(`Д´)ノ
下ろされたんじゃなくて
下りたんだろ
459 :
なまえ_____かえす日:2006/01/19(木) 14:23:40 ID:iQs7Y9Eh
佐竹ジョーンズばっかり描かされてイヤになっちゃったんだな。
見る方も飽き飽きだけどさ。
>>456 20年以上生き残ってる絵描きさんを素人臭いだって…w
460 :
なまえ_____かえす日:2006/01/19(木) 14:34:09 ID:m7zr/7Bn
&clover;
文庫がいいのに。
deep secretは大人向けの話なのでは?
今回の絵師も好みじゃないが中に挿絵がなきゃスルーできるのにな。
佐竹さんって漫画描いていらしたんですか?
463 :
なまえ_____かえす日:2006/01/20(金) 14:00:14 ID:+D16MzUN
デイルマークに比べたらなんだって我慢できる…
内容に負けないほどユニークな挿絵を描けるかたじゃなきゃいやだ
邦訳がほとんどなかった頃に比べたら
挿絵にまでケチつけられるなんて本当にいい時代になった
挿絵がイヤなら買わずに図書館で借りるとかすれば?バカじゃないの。
死ねば良いのに、キモ。
図書館で借りて読めば問題ないと考える466の思考回路がよくわからない
デイルマーク装画、コミカルな部分とそぐわない感じは残ったけど
最終的には結構好きになったな。その加藤某さんの絵はどんなもんだろう。
以前ここに貼られてたのほんとにその人のサイトだったのかな。
おぼろげな記憶ではほんとにプロのサイト?と疑った覚えがあるんだけど
本文に挿画のないデイルマークと違って
創元ブックランドはチョコチョコ挿画入るみたいだから気になる
新シリーズなら別に佐竹絵でなくても構わない
ヘックスウッドの表紙は気に入ってるし・・・
でもコンラッドが佐竹絵じゃなかったら嫌
クレストマンシーの世界観はすでに佐竹絵として定着してしまっている
他の人がやるのならいっそのこと挿絵は無しにしてほしい
その辺は佐竹さんもわかっててクレストマンシーは続投することが決まってる
安心しろ。創元社は不評ならデイルマークの時みたいに即降板もあり得る。
まぁハードカバーの挿絵が好評だから表紙もやることになったんだけど。
時の町の伝説について疑問
「ヴィヴィアン・リーという女優と同じ名前」って結局どういう意味だったんだろう
レオン・ハーディと同じように将来は〜ってやつ?
ていうか本編読むまで
ジョナサンは拳法の達人
裏表紙の何か蹴ってる人が時の奥方かと思ってた
「水の都の王女」とか、ソーントーンサイクルシリーズの表紙とか、
加藤さんの絵は好きだけど、ジョーンズの雰囲気に合うのかは疑問かも。
なんか繊細すぎるような?
なんか女の人しか描いていないような・・・
ダーコーヴァ年代記の表紙は神業としか言いようがなかったが。絵は佐竹より
ずっと上手いしな。
誰か加藤氏のフルネーム教えてくれまいか。
ざっとみても一般書だと装画・挿画家まではクレジットされてない・・・
以前貼られてた?サイトを探してみたいんだけど
前スレ保存しなくてわからないんだ。
>474
これまで佐竹絵でジョーンズを読んできた人間のいるジョーンズスレで
佐竹美保の評価が高くたってしょうがないじゃまいか。
ひいきにしている加藤某氏がけなされて腹立ちなのはわかるけど
結果がよければ皆認めるんだから穏やかに行こうや。
何こいつ。偉っそうにw
水の都の王女、繊細というか乙女?
佐竹美保は、量こなしてるせいかタッチの使い分けに無理があるせいか
質のばらつきが激しい気がする。ジョーンズの絵は比較的安定してると思うけど
とはいえここのところ佐竹絵叛乱し過ぎて清涼剤は欲しいところ。
新しい人はファンタジー多く描いてるみたいだから大丈夫なんかな。
新刊情報欲しいなあ いつ出るんだ。
創元ブックランドで上下巻って事はハードカバーかな。
文庫で出してくれりゃ一冊に収まりそうなもんなのに
佐竹さんは人物が下手なのと、漫画的な絵のときは古さを感じるのが×
クレストマンシーシリーズのキャラクターデザインは好きだ
評価が分かれるのは健全なことだよ
人の趣味趣向なんて千差万別
クレストマンシー表紙とかキャラの扱いが小さい絵はすごく良いが、キャラの顔の絵はキモイ。
これは佐竹美保の絵全てに言えることだが。
顔といえばジャネットはすごく大人びて見えるねw 本編のキャラとあんまり一致しない
483 :
なまえ_____かえす日:2006/02/01(水) 01:35:46 ID:Cq4o2zJe
3月下旬 ハリネズミの本箱『復讐は魔女の仕事』ダイアナ・ウィン・ジョーンズ/原島 文世訳
おこづかい稼ぎに、仕返し代行という奇妙な商売を始めた姉弟。と
ころが一件の依頼から、魔女とのいざこざに巻きこまれていき......
ジョーンズの事実上のデビュー作にあたる、愉快なファンタジイ。
デビュー作キタコレ
ようやくデイルマーク最終巻にきたんだけど、もう人物相関図が把握しきれんorz
特に不死なる者達はもう誰が誰なんだか。
はっは。僕はとうにあきらめたよ。
>>485 ラ板ジョーンズスレの548〜あたり
その辺のネタバレ話題が続いてるから参考に読んでみては?
488 :
なまえ_____かえす日:2006/02/07(火) 17:09:32 ID:YuJcSIJV
(⌒ / ̄::\\
|^⌒ノ / :::::::::::|\
,--、 ノ | / ::::::::::\ \
/| ,--、:::::::)/ /__ノノ ::::::::::::::\
|::L ,--、:::::)::::) ,-‐‐-、 | | :::::::::::::::::::::::|\
)::::> (::::::::):::):::) ( (⌒))ノノ ::::::::::::::|
/::/ /:::::::):::::):::) >(ニ)<< /\
/V (::::::::):::::):::) ( (⌒))) /\ \
// \| /| ヽ:::::):::::::):::) ゙゙'ー'((ー、 |\ \
//:::::::/ /:| (:::::::)::::)::::) /)) \ |\
/:::::::/ /:::| ゙゙'''(::::::):::)\ \ \ |\ \
\:::::::// ノ:::::| ゙゙'''゙゙'''゙〈^ノ | \___ノ
\:::::::\ /:::::;;| ( |
| \::::(\_:::::::::;;;;| \_/
| |___〈''''''''|:::::;;;;;;;|
(_|]::::::/::\:::\:::;;;;;|
| |__,,,-‐'''゙゙゙::::::::::\::::\::|
__ |::::::::::::::::::::::::::::::::::/::|::::|::::::::|:| ヽ(`Д´)ノ ウアァァ-ン
[|::::::::(二|;;;;;;;;;;;;;__,,,=-‐'''゙゙゙\::|::/:::::::/:|
>:::/ /::::(:::::::::〉:|
|;;/ \:::ヽ::::::|::|
|/ o<)::;;:/ _
/\;;;;;;;;/ /::::::)
,-‐=========‐-、 (\__.|:::::::, ,‐'''''゙゙:)
゙'''ー-:::|:::::::::|:::-ー'''゙ __ |::::::::|:::::((;;/レ_
|;;;;;;;;;|  ̄(;;;;;;;;;;;;゙゙゙'''''ー--、\::::\;;;;;;;;;;;;;)::::(つ
゙゙''''''゙  ̄ ̄ );;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\(;;;;;;;;;;::,-―'''''゙゙´
 ̄―(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:::::::::::::::::::::⌒ヽ
 ̄|;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::::: :::::::::::::::::: )
 ̄\::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::/
 ̄\:::::::::;;;;;;::::::::::: ::::::/
―゙゙゙''''''ヽ::::::::::::::::/
゙゙゙''''''''''゙
ロビンって自分では特別な力を持たない病弱な美人さんってイメージしかないのに、
どこでどうなって<島を育てし女>になるのか…
聖なる島々の語られてない物語を読みたいよ。
ロビンと島・・・と来ると別のロビンが頭に浮かぶ
羽住都にかいて欲しい。
自分は漫画家志望なんだが
小説は途中で登場人物の容姿を想像して描きながら読んでる
ジョーンズ本はヘックスウッドと花ドラとダークホルムのを描いてきた
気に入った顔の奴は名前変えていつか自分の漫画に出そうと思う
ミットの顔についての描写って多いけど、どうしても想像できない
若い感じと老けた感じが同居した顔ってどんなんだろ
494 :
なまえ_____かえす日:2006/02/24(金) 22:57:11 ID:HTDjchLX
モーディオンは好青年に思えるんだがなあ
ガイコツみたいって・・・想像できない
モーディオンは「マニシスト」のクリスチャン・ベールみたいな
イメージで読んでた。
「魔法使いは誰だ」みたく登場人物の顔が描かれてない限り
ジョーンズ本のヒロインは大体美人に思えてくる
もしかしてここって女性しかいない?
んなわけないがな
例えそうだとしても何か問題があるのかね
500 :
なまえ_____かえす日:2006/03/02(木) 18:39:12 ID:iAdR2OXu
別に(゚3゚)
501 :
なまえ_____かえす日:2006/03/03(金) 21:51:02 ID:12e9t8pK
しかしまあ1冊¥2000オーバーで上下巻はきついな。
503 :
なまえ_____かえす日:2006/03/03(金) 21:58:28 ID:12e9t8pK
ほんまや…各2100円…図書館で予約しよ…
デイルマークと言い今回のと言い、創元は劇画調の絵をジョーンズにつけるんだな。
いや俺は買うよ?どMだから。
あと早川のほうは邦題が変わったね。
2100円? 足元見やがって!
>>503 創元は、佐竹絵も多かったよ。
まあこういう表紙もたまにはいいね
ハリポタにバビロン 財布キッツー(´・ω・`)
うーんこういう絵か
でも楽しそうだ。
上下巻4000円はきついが・・・
まあ、なかなか中古も出ないだろうしお布施お布施(`・ω・´)
図書館で充分ですわ。ジョーンズ作品って結構数入るわりにそんなに借りられないし。
問1.DWJデビュー作品は?(初めて読んだ本)
問2.好きな作品は?
問3.オススメ作品は?
問4.キャラクターで誰が一番好き?
問5.実写版して欲しい作品は?
問6.アニメ化して欲しい作品は?
問7.漫画化して欲しい作品は?
問8.原作ののまでいて欲しい作品は?
問9.DWJ作品で心に残った名言は何?
問10.ダイアナさんに一言
510 :
なまえ_____かえす日:2006/03/05(日) 15:10:58 ID:z0DX7x9d
なに、そのくだんねぇ質問w
悪いけれども、そういうのは
ウェブページ開いてばら撒いた方がいいと思うよ
いっそ50とか100の質問に拡大してさ。
そういう質問に答えたがるのは自己主張したい人だから
匿名メインの2ちゃんねるとは相反するから
確かに。正直そういうノリはファンサイト向けだ。
>問7.漫画化して欲しい作品は?
ていうか俺が漫画化したいんだが
ジブリが作っちゃった後だから何となく世間的にやりにくいって気分
実はハウル、ジブリがする前にアニメ化するなら
いっそオジャ魔女みたいなポップなハイテンションで
やってくれないかとか思ってたことがある…
クレストマンシーとかやってくれないかな…?
>ポップなハイテンション
俺は勝手に『恋はあせらず』をテーマソングに任命してたよ、ハウルの。
泉ちゃんですな。
まあ、バビロンまで何マイル、はマザーグースのフレーズだけどね。
もうマジ・・・文庫で出してくれよ!
財布も本棚もきっついよ!!これファン以外の何者も買わんだろ!orz
全国の図書館が買うから大丈夫!
創元ブックランドは図書館に一杯はいるから大丈夫。
図書館で働いてる私が言うんだから間違いなし。
ヘックスウッド漫画化してほしい
ヴィエランは途中までずっとクビから上隠す方向で
524 :
なまえ_____かえす日:2006/03/09(木) 23:15:29 ID:Z9bWv16O
>523
見たいけど金がない...。
525 :
なまえ_____かえす日:2006/03/09(木) 23:40:15 ID:/ZwitYl6
>>519 創元がジョーンズ作品をハードカバーで出すようになったのは、
子供の親(&親戚、etc.)に買って欲しいから。
プレゼント用には文庫本よりハードカバーのほうが需要がある。
出版社は商売でやっているわけだから、ハードカバーでは
全然売れない、というのであればとっくにやめているはず。
>>525 単に人気が出て版権料が上がったんだろ
文庫ではペイしないんじゃハードカバーで出すのは致し方ない話だが
527 :
なまえ_____かえす日:2006/03/11(土) 18:48:01 ID:GcmpTO5N
早川の新刊絵が佐竹美保だった!!!!!!!!!やたー!!!!!!!
うp
529 :
なまえ_____かえす日:2006/03/12(日) 00:29:47 ID:izVRmzFa
ハヤカワのホントに佐竹美保のようです。ハヤカワ文庫のチラシに23日発売
絵、佐竹美保とありました。なんだよ…デイルマークもやってくれれば良かったのに…
デイルマーク、あれはあれでいいと思うんだがなあ。
3巻とかはむしろ佐竹っぽくない気がする。
デイルマーク、あんまりジョーンズ作品の典型って感じじゃないしね
ダイアナさんって
今も執筆活動していらっしゃるの?
なんだか
日本で新発売されるのが
昔のばっかりな気が
するんだけど。
入院とか
花ドラは2003年だぞ?
去年もクレストマンシーの新作出してたし。
あとは残っている未訳作品は
luke、wild magic、ogre、辺りか。この辺も頼むから出してほしい。
確かに古い作品ばっかりだが
今年の9月にはThe Pinhoe Eggっていうクレストマンシーの新刊も本国で
発売されるようだ。ダイアナさんはまだまだ精力的に活動しているよ。
536 :
なまえ_____かえす日:2006/03/14(火) 17:51:09 ID:A5xyoHff
原書で読みたい。
英語の壁があるんだよなー。
537 :
532:2006/03/15(水) 14:26:15 ID:xDx2+dVl
レスd
前にハウル特番でダイアナさん
出たとき
随分ご高齢に見えたから、
もう引退しちゃったのかと思ったよ。
538 :
なまえ_____かえす日:2006/03/18(土) 18:03:15 ID:LyIEctbv
花の魔法白のドラゴンと7人の魔法使い読み終わったよー。
相変わらずのジョーンズ流で、ロディとニックのやりとりや、
スサマジーが気に入りました。
そういえばスサマジーって原書ではなんていうあだ名なの?
awfulがスサマジーの原書でのあだ名。
恐ろしいとか最悪って意味だな。
541 :
なまえ_____かえす日:2006/03/27(月) 09:16:56 ID:URuOlZ5h
新刊出てるぞ
長編でまだ未訳なのは3つかな?ルークとオーガとコンラッド
A SUDDEN WILD MAGICも未訳。あとクレストマンシーの新刊も
くるね。ワイルドマジックってどんな話なんだろう。
数年前と比べると夢のようだね…
ジブリさまさまだ。
ルークとか早く訳が出ないかなー。
バビロンはめちゃめちゃ面白かった。とくに前半の災難パートが。
ところでイギリスのファンサイトの新着情報のとこに
New book due September
Diana on Howl, dressing gowns and more …
って書いてあったんだけどどういう意味かね?
もしかしてハウル世界の続き出すって事?
そうだったらめちゃくちゃうれしいな。
ウィルキンズ店頭で見て買っちゃった…やっぱり佐竹さんの絵は良いなぁ
バビロンも欲しいけどちょっと高い…
買え買え。バビロンめっちゃいいよ。
ダークホルムあたりと同じくらい密度が濃い。しかもかつてなく読みやすい。
あとラブコメ成分もあるでよ。
バビロンそろそろ図書館に入ってきてるよ。
予約してたおかげ一番に読める。嬉しいな。
バビロン、値段におそれをなしてたけど
買ってよかったと思った
今まで「グリフィン」か「幽霊」がいちばん好きだったけど
これはそれを上まわるかもしんない
>>551 でも、身内が癌で闘病中なんで、ちょっとなんというか、入り込めなかった。
うまくいえないんだけどさ。
それに、これは作品の質とは何も関係ない感想なんだけどさ。
自分もバビロン行って願い事したいよ…。
マリーは太っちょ父さんだけでなく、
全世界の人が回復するよう祈ってくれたらよかったのにな。なんてね。
漠然とした「全世界の人」の回復を、本気で、心の底から願えるものだろうか?
>>552なら、自分が死にかけてても、自分のいちばんの願いをはねのけても、
悲惨な旅の後で、嫌いな人、どうでもいい人、会ったことも存在を聞いたことさえもない人の
回復を願えるかい?
どうしても助けたいっていう、自分と同じぐらい大事な人の具体的な顔が見えてないと、
難しそうだよ。
願ってのけたとしても、願った時点より後で発病した人はどうなるんだとかあるし、
癌の撲滅とかになると、大きすぎる願い事の気もする。
死をなくしてくれ、老いをなくしてくれ、みたいな……聞いてもらえるのかなぁ。
554 :
なまえ_____かえす日:2006/04/05(水) 02:12:51 ID:XV6oVgwO
ダイアナ作品は大好きだけど、ジブリのハウルは酷い駄作だと思う。
宮崎が勝手に反戦メッセージとか付け加えまくって
わけわかんない話になってるし、言いたいことまとまってないし、
何より、
ファンタジーを説教くさくするって言うのは、ほんとナンセンス。
もう影も形もなかったよ、ダイアナ作品特有のユーモアとか。
何か宮崎恋愛観も変だし。
あれ見てマジ宮崎も老いたなと思った。
板違いだったらごめん。
でも、ダイアナ好きにしか言えんのよ
説教くさいファンタジーって結構多いぜ?
むしろ宮崎ハウルを真に楽しめるのはジョーンズファンだけじゃなかろうか。
はやおがハウルをどう解釈し、どう表現し、どう失敗したのか。
外見の年齢が変化するってアレンジはなかなかナイス。
あと千と千尋はかなりジョーンズっぽい気がする。
>554
パヤオは魔女の宅急便を見た時に
「ああ、もうお爺ちゃんになっちゃったんだなあ」と既に思ってたよ。
そんなパヤオが作るハウルなんだから原作通りな訳もないし
期待しないで見た分、別物として楽しめたよ。
あれは原作と比べても仕方ない。
パヤオはどんな原作でも換骨奪胎で別物に仕上げちゃう人だもんな
できあがるのはいつも「原作の皮をかぶった宮崎作品」に
なってしまうから、そこらへん割り切ることができない
原作信者ほどビミョウな気持ちになる
という自分は魔女宅信者ですがw
558 :
なまえ_____かえす日:2006/04/05(水) 10:39:26 ID:Tzjp/nwN
魔女宅と比べるとはるかに原作どうりなんだけど
そこがまた宮崎作品としても中途半端な出来という。
いろいろ意欲的な試みもあるとは思うんだが。
559 :
なまえ_____かえす日:2006/04/05(水) 13:53:10 ID:D2B9hLru
中途半端に原作どうりで、中途半端に意味のわかんないテーマをいれるから腹が立つ
>>558 その「意欲的な試み」が原作ファンにとって吉と出るか
凶と出るかわからんあたりがパヤオ独特だよな
例えば指輪物語なんかは熱狂的ファンが監督やって、
原作を可能な限りそのまま映像化するように仕上げたわけだけど
パヤオの場合は原作以外のプラスアルファ要素が必ず入るものね
ハウルで許せんのが原作の大切なテーマ「ハウル萌えっ!」なのが
「ソフィー萌えっ!」にすり返られている点だな
キムタク採用まではすごく正解だったのだが
>>561 まあパヤオにしては萌えキャラに仕上がった方だと思うよ。
ウェールズを描いたりしたら時間が倍に伸びてまで出来てなかったろうし。
ソフィーは断髪までは許せたが、あの名台詞をカットしたのは許せなかった。
子鼠ちゃんもハウルに言って欲しかったな。
声はフランス語でしか聞かないことにしたけど。
ところでウィルキンズの歯は読んだか?
今日買ってさっき読み終わったんだがこれが実に面白い。
個性的だけどわざとらしくないキャラがいい。
ガキ共が集まって真剣に困ってるんだけどなんか楽しそうという。
混ざりたいです。
少々技術的に未熟っぽいところはあるけどそれはご愛嬌だな。
>>568 そのプラスアルファが中途半端なんだよな。
基本的なラインが一緒でプラスアルファしたら余計なものが増えるだけ。
ただでさえ尺が短いと言うのに。
やるなら魔女宅みたいに跡形もなくすか、原作に忠実かどっちかにして欲しい。
歯、まだなんだよなあ。児童向けに書いた1作目なんだっけ?
パラ見で確認したけどハリネズミの本棚は振り仮名が多いのが辛い。
こっちはとりあえず図書館で待つことにしてバビロン優先に。
歯も面白いけどバビロンがまた面白いんだよなあ。
30年間ぶっ続けで面白いってえらいよね。とっても。
あとバビロンは訳がいいよ。すごく。
567 :
なまえ_____かえす日:2006/04/06(木) 01:45:22 ID:vdLcj8V2
とりあえず、宮崎はひっこめよって話だな。
そしたらホントに引っ込んで息子だかなんだか出てきちまったが。
>とりあえず、宮崎はひっこめよって話だな。
大間違いだ。
誰のおかげでジョーンズの本がほとんど全部日本語で読めると思ってる?
シリーズものでなくて20冊以上も訳されてる作家なんてほんの一握りだろうよ。
569 :
なまえ_____かえす日:2006/04/06(木) 02:33:17 ID:vdLcj8V2
まあそのへんは奴のおかげってのもあるだろうが、
ジブリのハウルは駄作だ。誰がなんと言おうと。
>>562 わあ、同じ人がいた!
私もハウルはフランス語日本語字幕しかありえないと思ってます!
そうして原作とはまったくの別物というかアンソロジー?みたいな感覚で見たら
結構楽しめますねー。
それにしてもハードカバーは綺麗だけど寝そべって読んだり出来ないからつらい。
だから映画ハウルはパヤオが作った
パロ同人映像作品だと思えばいいんだよ。
原作の設定に+α加えたりするのはパロのお約束だし。
そしたらそんなに腹も立たないし同人にしてはいい出来だって思えるよ。
映画別に嫌いじゃないもん。
同人とかパロとか知らんし…
>>566 読みやすかったのは訳のおかげもありそうだね。
交替しながらの一人称も読みやすさに一役買ってたな。
「役割語」(爺様の「じゃ」とか)が極端に出過ぎと思っていたけど、
読み終わる頃にはあの爺様がいちばん好きになっていた
ハウル映画も面白かったよ、音楽も映像も素晴らしかったし。
原作より好きかな。
原作より好きかな、って。
映画化が決定する以前から読み込みまくっていたファンには
かなりつらい一言ですよ。
もうほんと、腹が立つ。
が、音楽と映像が良かったというのは同意なんだよな・・・。
つーか、バビロンの表紙気持悪すぎる。ぐるぐるしてて目が回る
俺はいいと思うけどな、バビロンの表紙。むしろ中の挿絵がちょっと微妙だな。
歯の方はわざわざあのおばはんを表紙にせんでもと思わんこともない。
むしろ映画ハウルの信者って腐女子率高いから俺はそれが嫌だ
腐女子がDWJ作品を汚すな。
ハウルがジョーンズ作品の中でいちばん気に入ってるってわけじゃないから
ショック薄いけど、好きなアレとかソレとかがクラッシャー宮崎に荒らされた挙句
「原作より好きかな」(かな、って)とか言われたらやだろうな。
お察しします
>>574
578 :
なまえ_____かえす日:2006/04/06(木) 20:31:21 ID:WrQnhb0b
同じくお察しします。
あと、ハウルしか読んでないのに知ったかする奴とかイタい。
>>568 ジブリ映画化がなくても、ハリポタや指輪のFTブームだったから
「トールキンの愛弟子」の惹句でそれなりに翻訳されたと思うよ。
そりゃ徳間がクレストマンシー完訳してくれたのは心から感謝してるが。
580 :
なまえ_____かえす日:2006/04/06(木) 21:03:26 ID:jM3aYWxe
あくまでそれなりに、だと思うけどな。
指輪以来映像作品と原作は別物だと割り切って見てるよ。
ジョーンズ世界の映像化としてならハウルは良かったと思う。
流れ星のシーンだけで満足だった。翻訳ラッシュもありがたかったし。
でも「トールキンの愛弟子」は誇大広告じゃないか?
誇大広告って言うか、毛色は違うよね。
ファンタジーだけど指輪の系統ではない。
大学で講座とってただけなんでしょ?
日本の出版業界ならそれくらい煽りそうだ
ハリーポッターの源流→ジブリ映画の原作→トールキンの愛弟子、かw
ある意味出版社の必死さが伝わってきて面白いね。
でもトールキンの言語学の講義は教授自身が自分の研究に夢中で
ほとんど顔出さなかったってどこかで筆者が書いてなかったっけ?
読売のインタだかで教授の授業は黒板に向かってボソボソ喋るような感じで
講義終盤にはダイアナさんと他2人位しか残ってなかった、
みたいな事言ってたよね。
ジョーンズ、MOEのインタビューかなんかで
小さいころビアトリクス・ポターに怒られたり
アーサー・ランサムに怒鳴られたりしたことがあるって言ってたな。
明らかに自慢ですよね?ダイアナさん(笑
>>587 ふくろう模様の皿とかブリジンガメンの魔法の宝石とか
書いたアラン・ガーナーと二人になったってどこかで
読んだ覚えがある。
丁度指輪物語の執筆中で内容を難解にすれば学生が
来なくなり、休講に出来るからという理由だったとも。
ファンタジーファン垂涎の空間だなあw
590 :
なまえ_____かえす日:2006/04/12(水) 16:41:20 ID:W0XRbQbu
時の町の伝説読み終わった。
さすが経験者だけあって、疎開の様子がリアルにかかれてるね。
バターパイってどんな食べ物なんだろう。まじ食べたい。
正直な話、「時の町」は第一章が面白すぎて
雰囲気の変わるそれ以降はどうでもいい。
ダークホルム読み返して、ガラドリエルという名前のドワーフに、
ダークが親はいったい何を考えていたんだろうと思うとこで笑った。
グリフィン踊りとけんかごっこが見たいな〜。
バビロン読了。面白かった〜
でもやっぱり順番どおりに読みたかったな。
594 :
なまえ_____かえす日:2006/04/16(日) 14:22:05 ID:rdcgHAYV
>588
それ俺も読んだ!
それって、小さい時に湖水地方の綺麗な庭のよそのお家で遊んでたら実はベアトリクス・ポターの家
で散々怒られた。
のと、湖の屋形船の周りで大騒ぎしてたら実はアーサー・ランサムの屋形船でジョーンズの家まで
ランサムが苦情を言いに来たってやつでしょ。
いいね湖水地方って児童文学者が多くて、憧れるよ。
595 :
なまえ_____かえす日:2006/04/16(日) 15:44:38 ID:ka+f9IrX
歯読みました!おもしろかったです。キャラ構成が花ドラに似てる?
双子のパワーは花ドラが上かも。
ストーリーがごろごろ転がってく感が、
プロットがそれほど複雑でない(出来事はたくさんあるけど、一直線に進む)分、
大きいよね。
なんで今まで翻訳されなかったのか不思議になるぐらい
面白かった。って、バビロンのときも思ったけど
うん。先月の2作品はどっちも大当たり。
当たりですよねv
「バビロン」金色の∞を宙に浮かべるって・・・
ウルトラマンメビウスにもできますよ(笑)
ゲド戦記が原作にそった作りで素晴らしい出来だったら、
・・・泣くぞ。
予告の時点でそれはないから安心しろ
DWJはハマるハマらないの真っ二つに分かれていそう。
なんていうかコアなファンが多い感じがする。
えー?
まあ、訳文の段階でちょっと壁があるかもわからんけど
どう考えても一番面白い一巻を飛ばしてゲドが既に大賢人になった後の話だとか言うんだから
結果は見えてる>ゲド戦記
>>605 新着レスだけ見てスレ間違えたかと思ったろうが
一瞬ここはどこかと瞠目いたしました。
どうもクレストマンシー(クリストファー)がジュード・ロウに見えるんだよなぁ…。
…佐竹さんの挿絵ね。
あれ曖昧な感じだけどやっぱり超美人設定だから色々と書きづらいのかね?
ダークホルムもハードカバーになるらしいぜ。
ま、そのくらいの価値はある本だけど。
グリフィンの年って主役の6人が鼻につく
ちょっと同意 個々だと好きだけど
主役たち全員がくっついていく展開もちょっと強引だよなあ・・・
終盤でカップル大発生はジョーンズのお約束だからな
例1):ハウル1
ハウルシリーズの魅力って
あの「おとぎ話語り調」にあると最近気づいた
他のジョーンズ作品にはない?
英語版でもおとぎ話語り口調なのかな?
英語は口調とかあまり変化無いみたいだしやっぱそういうのは無いのかなー
>>616 くっつかないけど最後に砦が占領されるあたりが何か・・・
ラストで超大団円もお約束だからな
>>617 あのおっちゃんたち、まぁ確かに奴隷にひでえことしてたんだけど、
なんか気の毒になるんだよね。
帝国の奴らとのかけあいが好きだったからかな
ドワーフだって、砦にかわいい娘が待ってるじゃないw
ハードカバーになるということは翻訳も少しは手直しされるって事?
たまによく分からない言い回しとか単語とかあったから、嬉しいかも。
たとえば?
ちょっとまってさがしてくr
ハードカバー・・・問題は挿絵かも
佐竹さんはもう無理なのかな。
625 :
なまえ_____かえす日:2006/05/16(火) 11:44:56 ID:Ecq2Iwa4
>>616 遅レスだけどドワーフは誰かとはくっつかなかったけど
将来を約束されてたよな。王様かなんかに。
私は「グリフィンの年」は、学園ラブコメとして、楽しんでるから
くっつけくっつけ!というノリですが。
盗賊の娘、いいよね
いいよね。クラウディアも好き。
629 :
なまえ_____かえす日:2006/05/18(木) 19:16:37 ID:QEIZ4sH4
グリフィン 表紙の青髪ってフェリムでおk?
フェリムだと思うけど、ルーキンの可能性もあるよね。
ていうか、全員書いてほしかった。
なんか勝手にウェルマハトだと思ってたよ。
フィンだったら、大穴。
個人的にフィンは黒縁メガネ+七三分け+スーツのイケメン
フィンの座右の銘>九年前は若かった
七三分けでボート部・・・いい味でてるw
636 :
なまえ_____かえす日:2006/05/31(水) 00:17:31 ID:lTtUWaX8
ところで、結局
>>545の
ファンサイト云々はどうなった?
637 :
636:2006/05/31(水) 00:18:33 ID:lTtUWaX8
ごめん。あげてしまった。
勘違いでない?
9月にクレストマンシーの新作が出るって書いてあるね。
卒論で九年目書くことにしちゃった。
でも書ける気がしない。読むのは好きなんだけどな…
なんかもとネタを羅列するだけで書けそうな気がするけど
やっぱ卒論はもっと突っ込まなきゃダメなのか
誰がなんと言おうと俺の中で
ジョーンズの最高傑作はヘックスウッド
九年目卒論応援してます。頑張って下さい!そんで、是非卒論の概略教えてください!
ハウルとアブダラがお互い「君とは何か思うことがある」見たいな事を
言ってるけどどゆこと?
きっつい嫁持った者同士通じる所があるんだろうw
ハウルさんのはじめてのおともだち
647 :
644:2006/06/26(月) 11:34:47 ID:J85yQcx+
スンマセン。質問の仕方を変えます。
ハウルもアブダラもお互いがお互いを「前から知ってるようなきがする」
って思ってるようだけどなんでそんな気がするの?
でした。
('д')<スマンナ
運命の糸で結ばれてたんだよ。
>648
なんだか嫌だな、それwww
フムなるほど☆ありがとさん
納得するのかよw
まあ恋人じゃなくても、一生の友人になれるって意味の運命だと考えれば別にいいんじゃないだろうか。
映画ハウルしか見てないんだけど人物描写にかなり疑問があったんだ
まずハウルがソフィーに惹かれるところが見えないし
ソフィーが愛してる!と叫ぶのがいまいち理解できない
あの過程で愛までいくのかwみたいな
原作を読んだらモヤモヤが晴れますか?
>652
映画の恋愛過程は原作と大分違うので、アレの謎解きを望むのならオススメはしません。
原作の方は、映画版よりよほどアニメらしいラブコメです。
ソフィーは大体においてツンデレです。
お互いがくっつくまでの過程は映画版よりずっと丁寧で、
コレはコレ、と考える心構えが出来るのならば楽しめると思います。
>ソフィーが愛してる!と叫ぶのがいまいち理解できない
映画の前から原作読んでたけど
ここは全然分からんかった
あ、つまり、映画オリジナルだってことね
>>652 パヤオの映画は一目惚れ至上主義だから。
一見で目があった瞬間にお互い惚れてるので
経過も説明も無いです。
猫の恩返しでも、空から落っこちるとこで
「ここでヒロインに”バロン、好きよ!”と叫ばそう」と
提案して森田監督にドン引きされたのは有名。
(ソースは『ロマンアルバム 猫の恩返し』から)
公開日に見て以来封印してたけど昨日みちまったよ。
もうあれはあれでいいような気がしてきた。
公開日に見た直後はすげー悲しかったけどさー。
原作と違うとかそういうことがどうでもよくなるほど映画として駄目だったと思う。
「原作に準拠して」ああなるくらいなら原作無視してくれた方がよかったとすら思うよ。
このキャラ、なんのために出てくるんだ、とか
どうしてこういう展開になるんだ、とか
映画だとワケがわからんことが多過ぎだよ
原作では全部ちゃんと理由があるのにな
それを端折って、キャラだけ出してそれで原作準拠とは傍ら痛い
自分はストーリー展開が破綻しても構わないから
ハウルとソフィーのキャラさえ崩さなければいいと思ってた。
だめだったけどな。
原作ブレイカーでも、魔女宅の方はそれはそれで
独立して筋の通った作品になってたのにね…
ハウル見たときはかなりガッカリしたけど試写で見たゲドの比じゃなかった。
こんなこと思う日が来るとは。
ハウル=キムタクな構図が出来てしまったことに鬱。
声じゃなくて、キャラクタイメージが。
ハウルはそんなんじゃねえ!と叫びたくて仕方がない。
映画板で映画ハウルの解釈を一生懸命、原作をまじえつつやってるけど
たまにそれ違うっ!てゆうのあるよね。原作ファンとして突っ込むべきだろうか。
>661
ゲドはどんな出来具合だったの?ハウルよりひどいのか・・・
イギリス人に喧嘩売ってんのかジブリは。
ル・グイン女史はアメリカ人だよーん。
ゲド、見てないけど宣伝のキャラ設定と絵を見ただけでorz
となる位の破壊力っすね・・・
ソフィーが「私、あなたを愛してるの!」とか叫んだ時には脱力したが
テルーの「いのちをたいせつにしないものなんてだいっきらいだー」には
殺意すら覚える。
ソフィーの人は、声は老けてたが、それなりに巧かったもんね
それはねーよ
全くだ。声が老けていたんじゃなくて、全体的に老けてるんだw
でも、その分キャリアのある女優さんなんだから上手いのも折り紙付き
ル・グイン女史はアメリカのお方だったのか。
三大ファンタジーは全部イギリスモノだとおもってた・・・ハズカチー
だからハリーポッターが三大(イギリス)ファンタジーとか言われんだよね
DVDみたよー。ジャケット絵はハウルではなくてソフィーだったのか…
っていうかマイケルと犬と案山子いらなくね?
個人的には荒野の魔女さえいらないキがする
おばサリマン「この馬鹿げた戦争を終わらせましょう」
バカジャネーノwwwwwwwwwwwwwwwww
出来んならさっさと終わらせろよwwwwwwwwwwwwwwwwww
>>656 それはある。一目ボレにしちゃうのは、宮崎駿が基本的に
女性キャラに「母性」を求めるし、それ以外は苦手な人だから。
いつのまにか本当にハウルのお母さんみたいな感じで描かれてる。
少しも少女らしくなく、あんなに魅力のないソフィーになってしまった。
宮崎氏は女の困った部分が出てくると、逃げる傾向があるのです。
だから宮崎氏の峰不二子なんて、女の魅力のない、ルパン
一家のパーツでしかなくなってしまう。「女」が描けてない。
いつでも母親的なフォローをするヒロインとかにしたいのは
宮崎氏の恋愛描写下手のせいもあるから。
そういう部分を表現するのは苦手で、めんどうだと端折る。
ハウルが原作にそった形になっていたら、どんなふうになっていたのかな。
と、しみじみに思う。魔法合戦見たかったなぁ。
DWJは恋する女性の可愛さや強さを書けるのと同じぐらい
女性の嫌な部分も書けるし書いちゃうもんね
(「七年目…」ヒロインの母とか)
原作のソフィーはハウルとタメでガンガンやりあうとこが
好きだったから、最初からハウルにメタメタに
惚れてるのが透けてみえすぎの映画はそこが残念だった
映画ソフィーのお母さん化はマイケル(マルクル)が
ちびになったせいもあるだろうけど…
原作通り、ソフィーと歳の近いマイケルだったら
おもしろかったのに
ダークホルムのハードカバーを買う気満々だったけど、
中の挿絵を見た瞬間に買う気が一気に失せたよ。
あんなにすげぇ破壊力のある挿絵は他にないぜ・・・!
…挿絵?
誰が描いてんの、それ
バビロンの挿し絵よりひどいのか?
バビロンの挿し絵=ウンコもりもり☆
佐竹に戻せ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ゲド戦記スレで、「駿にやって欲しかった」って意見があるけど、
駿がやって、ハウルがあれだったジョーンズファンとしては
どういう反応をすればいいんだろう……。
>>679 無視だ、無視。
二度と関わりにならないほうがよい。
私はジョーンズファンだけど、映画の方がずっと好きだなぁ…
ゲド戦記は賛否両論ってレベルにも達してなかったけれど、原作付きの映画化って
ホントに大変だなぁと思った。信者が気に入る映像化なんてあるかしらね、ナルニア、指輪、ゲド…
マンガ物でもハチクロ、NANA、笑う大天使…どれも延々と原作信者の呪詛の声でスレが埋め尽くされてた。
パヤオ映画は途中まで好きさ
「アレンジ」で済んでる範囲はかなり楽しんだよ。
マルクルとかヒンとか、老若自在設定とか。
ソフィーの声は受け付けなかったけど・・・
終盤の完全オリジナル部分が壊れてる。
作家根性というか強迫観念で辛抱たまらんと
オリジナルにしちゃうんだろうな。しょうのない。
>>681 指輪は原作ファンでも評価してる人多かったような?
ナルニアも個人的には悪くなかったと思う。
ミカエルとゲドはなあ…。
エッセンスにアレンジならともかく、話の根幹が変わっているのが不評なのかも。
ハウルに関しては、作品に変なイデオロギーを持ち込んで欲しくなかったよ。
指輪はホビット庄の風景だけで全肯定できる。
宮崎ハウルは原作クラッシャー駿のくせに原形とどめすぎ。中途半端。
細田守にやらせてたら・・・まあ、まとまりのいい佳作ってとこだったろうなあ。
時をかける少女は評判いいし、細田ハウルも観てみたかったよ。
駿ヒロイン化とストーリー投げっぱなしがどーにもだった。
どうせ「戦争」を出してきたんなら、もっとマトモに決着つけてほしい。
まあ「いのちをだいじに」よりは…
原形とどめすぎ笑た。
言われてみればあのとどめっぷりは異常なのかも
688 :
なまえ_____かえす日:2006/08/03(木) 22:57:37 ID:FRFoxuKL
時かけなんか実写にしてどうすんだw秋葉の過大評価だろ。
時かけは悪くなかったけどね。
けどブレイブはやばかった。あれは死ねる。
オタクがどんなに工作しても、あの絵が生理的に駄目<時をかける少女
691 :
なまえ_____かえす日:2006/08/04(金) 16:09:56 ID:2jCNUEg5
よそ板で、ハウル原作は平凡で自分は飛ばし読みした。駿ハウルは平凡な
原作をよくあそこまで作りこんだよね。っていう書き込みを見て非常に
悔しかった。
なまじ映画で基礎知識が入ってしまうと
ありがちであることを逆手にとっている面白さというのは
見えてこないのかもしれないね。
駿の強さは、小説を読んでいてはっきりとは見えていなかった
背景や小道具への解像度が滅茶苦茶上がって
クッキリハッキリと見せつけてくれるところ、
そういった細部をものすごく作りこんでくれるところだと思う。
ストーリーはメタメタになったけど、
原作とは違うものかもしれないけれど、あの世界は確かに楽しかった。
>>691 気にすんな、普段本読まない子の原作読んだ感想が「つまんねぇー。クソ漫画以下wwドラゴンボールのが5千倍オモロイわwww」
ってものだったよ。そのショックに比べたら…
おこちゃまや普段読書しない奴にジョーンズのオモシロサや魅力が
分かるとはハナっから思ってないしぃ
>>693 今日びの子もドラゴンボール読むのかと違うところで感心。
まあイキロw
ジョーンズの本は元ネタ探しも楽しいと思う。伝説の再話?ってかんじで。
ヘックスウッドや九年目。花の魔法白のドラゴンも。
>>694 負け惜しみでしかないよそれ。あは。
まあハウルは読みづらいし、誰にでも好かれる作品なんかないしね。
伝説や寓話、フェアリーテイルが前提になってるから、
そういう下敷きがないと分かりづらい、というのは事実だしね。
ハウルに限らず、あのラストに向かって伏線を回収しまくるダイナミックさは
お話を読む醍醐味だと思うんだけど、
伏線そのものに気づかなかったら「???」で終わるかもしれず。
そういう点では癖があるよね、ダイアナさん。
しかし、同じような力技が映画ハウルの破天荒さにもあるような気がするので、
ダイアナさんが映画気に入ったというのはなんとなくわかるような…。
ドラゴンボールは永遠のスタンダードだから。世界的にもジョーンズ作品より
有名だし評価ももっと高いでしょ。残念なことに。
だけどドラゴンボールは途中から嫌々続けてたらしいよ>鳥山明。
私の中ではジョーンズさんの方が上だ。
そうそう。前提というか物語のお約束とか、知ってることを裏切るのが
ジョーンズ作品の味なのかも(だからファンタジーご新規さんには
向かない?もしくはお約束を求める人)
あとマニアックな小ネタとかも。涼宮ハルヒのアニメみたい
(バビロンとか最後のとこ見なきゃわからんネタ多すぎ)
追加。そういう意味ではスタンダードなお話の流れの
ドラゴンボールとは比べる方向が違うかもしれない。
(話の内容とか、それゆえに受け入れられる層の厚さとか)
どちらがいいとか悪いとかではなくてどっちもありなんじゃないかな?
あの骨太で力強いストーリーでぐいぐいひっぱっていく感じ、私は好きだ。
ジョーンズさんはどっちかというと軽やかにトリッキーな動きとスピードで
つかんで振り回したあげくとてつもないところに着地させる感じがする。
結局は個々人の好みの問題になるのでは?
お約束のおちょくり・皮肉に徹した
ファンタジーランド観光ガイドは面白かったな
>>699 ドラゴンボールも途中からは本当にグダグダだったねぇ
ただ「ジョーンズは面白くない」と言うならまだわかるのだが
どういう思考回路を経て「ドラゴンボールより面白くない」になるのか
そっちのほうが気になるよ
アタマの中の絶対位置にドラゴンボールがあって、あらゆるものをそれと比べるのだろうか?
まあ強いて比較するなら、ドラゴンボールは読者の読みたいものを描いている
ジョーンズは自分の書きたいものを書いている、という差があると思う
だからドラゴンボールは大勢の読者に受けるけど
ジョーンズ作品は、ジョーンズについていける読者にしか受けないと
ドラゴンボールは物語としては幼稚でかなり酷いと思うけど。
別に子供の頃でも面白いと思わなかったし、絵も嫌だ。
ただ過去現在問わず日本の表現者(音楽、小説、絵画、映画etc)のなかで最も国境を越えて
受け入れられたのは事実なんだよな。支持してる層は分からないが。
「面白さ」の引き出しが少ないと、ただただ直線的な
面白い←→つまらない
のものさしでしかものごとが測れないんでないかな。
歌謡曲やクラシック、それぞれ面白いと思えるように
漫画と小説って別の文法で面白さを味わってるとこがあるから
馴染みがないことがそのままつまらなさに認識されたりするし。
DBもDWJ作品もどっちも好きだよ
どっちも全巻(DWJ作品は邦訳のみだが)揃えてる
作品としての発表媒体も製作方法も求められてる要素も
全く違うのに、比較すること自体が意外だ
DBと比べてDWJ作品をケナすのも
DWJ作品と比べてDBをケナすのも納得できん
(
>>703が書いてるようにDB原理主義の奴はおいといて)
赤いから電柱よりポストがエライと言われてるような気持ち
10日ぶりくらいに来てみたが
とりあえず他作品の叩きは見苦しい。
ダイアナさんのはやっぱマイナーなネタというか
ありていにいうとマニアックなんだろうなぁw
パロディ・パスティーシュ的な分かる人だけな感じ。
あと、わりとグダグダに混乱状態を加速させてもうどうにもならない所で
すごいイケメンが出てきて話を
無理矢理解決させるって言うのが多いし。
というかダイアナさんて大まかな構造を考えたらあとは書きながら考えてる気がする。
不思議に思ってることがあります。
「グリフィンの年」で世界最強の四人の魔術師とあるけど
キットとブレイドは確定、それに多分ケリーダ、
最後の一人はダーク、それともフリューリィなのか?
ケリーダがフリューリィに向かって
「首脳会談みたいなものを期待しているなら」云々と
言っているので気になって…
>>711 普通は取りこぼしてるほうがおかしいから。
>>711全体を考えてから作るほうが伏線は仕込みやすいぞ
というかだな、先に終結点を考えないとそこに至る伏線が仕込めない
>>710 それ自分も前に疑問に思って前スレで聞いたけど
誰も答えてくれなかったw
キットブレイドケリーダは確定。で残り一人だけど
個人的にはダークの魔法は特殊方面に発達してる感じなんで
4人目にはピンと来ないんだよね。
やっぱケリーダの反応からして「向こうの大陸に居る凄い魔法使い」
としてフリューリィが4人目だったのかな。
そうするとウロコ爺さんは入らんの?とかも思うんだけど。
しかし結局、復活したポリカント魔術師が実質最強になりそうw
>714
レス有難う。
読み返すとフリューリィっぽいなあと思う。
何気に色々なことができるみたいだし。
ケリーダが名前を知ってるところからしても。
ダークは新種の動物作りや植物関係に才能が特化してるよね。
「高名な魔術師」とあっても最強とはいいにくい感じだなあ。
デウカリオンは龍は魔法が自然に使えるのかなーと思ってた。
映画のテレビ放映>原作スレ>原作、と進んできた者です。
映画も原作も激しくハウル萌えでやばいぐらい楽しかったのですが
原作でどうしても受け入れ難い点が。
ハウルがまさか現代人だなんて!えええええそんなー
ダイアナさんの現行スレ両方読みましたが、特にこのことについて
話題にはなっていないようで。
自分の中ではファンタジー世界の素敵ドリームで花咲いてたハウルが、
ファミコン(じゃないだろうけど)の存在するリアル世界の住人だなんて
なんだかちょっと夢が覚めちゃうような部分があるんですが、
諸先輩方はそんなことないんでしょうか?自分の脳味噌に問題アリ?
いや、結構短絡的だとかなんとか
そんな感触のレスがあったと思ったけど。>現代人オチ
前のスレッドだったのかな?
ただ、ジョーンズは多くの作品でパラレルワールドを扱ってるので
それらの世界観に馴染んだ目で見ると「ウェールズ」もいわゆる現実とは
一味違って見えて面白くなるかもよ。
>>716 ファンタジー作品では、一からその世界の成り立ちや仕組みを
説明すると歴史の教科書化して読者がついてこれなくなる
(これをガチでやったのが指輪の冒頭部分)場合があるから、
読者に感情移入させるとっかかりとして「現代人」を
登場させることがあるよね
でもハウルの場合は、ハウル自身がとっかかりどころか
どっぷりあの世界に馴染んでて、逆に現代ウェールズの方が
異世界扱いなのが面白いと思った
>716は、現実と異世界が混じり合ったファンタジーに耐性がないの?
ジョーンズ作品に限らず、児童文学系ではそういうファンタジーは多いし、
夢が覚めるっていう感覚は、ちょっと自分的にはわからないな。
今ならブレイブストーリーとかもそうだよね。つーかハリーポッターだって
同じではないの?
異世界で煌びやかな冒険だけがファンタジーではないよ…
私はハウルは原作から入ったし、さらにその前にはジョーンズの平行世界もの読んでたんで、
むしろ「受け入れ難い」とか「夢が覚めちゃう」という感覚が新鮮だ。
映画のハウルって白馬に乗った王子様的だよね。チンピラ兵士から助けてくれるしw
女の子を夢中にさせては振る、心がない原作のハウルとは似てるようで違うよなー。
映画だとハウルのバックグラウンドがほとんど分からないから、好きなように夢を
ふくらませてられるとこがあるんだろうね。公開当時、マジで「きっとどこかの国の王族よ」とか
言ってた人いたしなぁ。
そういえばジョーンズ作品はあんまり、特別な(「高貴な」)血筋のキャラとか
出てこないような気がする。
原作の訳者あとがきに「『オズの魔法使い』から登場人物のヒントを得ている」と書かれているけど、
ハウルが現実世界の人間なのは、「オズの魔法使いは実は現実世界の人間でした〜」って
ところからきているんだと自分は思ってる。
俺はハウルの現代人っぽい面が好きだな
ラグビー仲間と呑んで泥酔帰宅して、
「階段が逃げた」「しーらふそのものさ!」ワロスww
>>718 あー、それそれ!
読者のほうもソフィー視点で物語を追ってるから、
現代ウェールズが異世界として飛び込んできて「あれ?」という感覚になる。
世界が捻じ曲がった感じで。
私的には、ジョーンズ作品はそのズレがたまらんなー。
「魔女と暮らせば」もそのへんでやられた。
716は興ざめしすぎw716の脳内ハウルはどうなってんだw
ハウルが好きならハウルを生み出した原作者の意図ありのままを受け止めてやれw
私の場合は、6センスを初めて見て、真実を知った時に似ていたな。
おぉぉぉおー実はそうだったのか!!ってカンジ。あれは痺れた。
というかさ、ハウルはジョン・ダンの詩が最重要ギミックだから
イギリスが出てこないことにはどうしようもないんだよね。
716です。
皆様のご意見、興味深く拝読致しました。
結論としては自分の脳味噌にやや問題有だなとw
自分の勝手な理想を押しつけた挙句
「アナタってそんな人じゃなかったのに!」って
勝手に落ちこむウザい女風味、
もしくは2Dの妄想に3Dのリアルが迫ってきて動揺しちゃった
オタ的思考、のような気がしてきました。
ナルニア(かなり好き)形式にも余裕で乗れるし、
シックスセンス(これも好き)の種明かしも感心して受容したのですが、
ハウルは自分の思い入れが暴走気味で冷静な判断ができないようですw
で、今いろいろ考えつつ再読してますが、
726さんもご指摘のとおり話の構成上現代ウェールズが出てこないことには
どうもならんってことにやっと気づいたので、
これをとっかかりに現代イヤン症状も解決できそうな予感。
ダイアナ世界を楽しめるレベルに達していない+過剰萌えで心眼曇りまくりの
自分のくだらない質問にお答えいただきありがとうございました。
他のパラレルワールドものも面白いでよ。
ハウルをとっかかりにクレストマンシーやダークホルム、
ジョーンズの世界をお楽しみくださいな。
とりあえず萌えで思い出した
花の魔法のミニ萌え。
729 :
なまえ_____かえす日:2006/08/11(金) 14:37:30 ID:SSVTI9Ro
ジョーンズが物語にミニを登場させることにした
そのきっかけが和むなあ
730 :
チラ裏ごめん:2006/08/13(日) 10:29:01 ID:ivkSDE9l
「九年目の魔法」読んだ。
劇場版ドラえもんてあるじゃない。あれって大抵、
導入部→異世界観光パート→アクションパート
という構成になってる。作品によってどのパートにウエイトを置くかはかなり違ってるけど。
こういう構成をとってるのは別に劇ドラだけではもちろん無くて、ジャンルを問わず
異世界を扱うエンタメ系のお話の定石の一つだと思う。
で、「九年目の魔法」なんだけど、典型的な「劇ドラ構成」になっててびっくりしたというか
感心したというか。
もっと言えば、ポーリィの回想部分が「異世界観光パート」になってて、そう考えると
微妙に笑えるw
実際この物語の中では、少女小説パートが圧倒的に楽しい。(そこに魔法が干渉してくる
シーンも不気味で陰険で、凄くよくできてて好きだけど)
女の子の青春物に、異世界観光と同等のワンダーを持たせる作者の筆力が凄いと思いました。
この考えを敷衍すると「あしながおじさん」や「赤毛のアン」はハイファンタジーだということになって、
それはどうなんだ自分。
劇ドラは子供向けエンタメの鑑。
ダークホルムシリーズ最高だね、続編はいっそう笑える
帽子掛けつきお姫様やら泡に入って宇宙旅行やら、コーコランのナイスなファッションセンスww
>ぬいぐるみのくまちゃんみたい
で窒息しそうになったwwww
エルダ可愛いよエルダ
ところでベンチにされた彼はもとに戻ってない…よね?
か、可哀想w
んー、個人的にはダークホルムのほうが笑えるかな。
お父さんがまるこげになるあたりで爆笑。
そんな!ダーク父ちゃんカワイソスで笑えないよ・・・
一巻はちょっと殺伐としててゲラゲラ笑うには至らなかったな
竜は思わせぶりなだけ
に激しく受けた記憶
アブダラ読んだ。いやあ、おもしろかった。
ハウルとソフィーの状況はスレ読んで知って(しまって)たけど
カルシファーの存在をすっかり忘れてて種明かしで普通に驚いた。
考えたらわかりそうなもんだが、ああびっくりした。
そしてジョーンズの乳幼児の描写の正確さに感心。さすが子持ち。
ところで、原書での<夜咲花><真夜中><はねっかえり>の
英語表記ってどんなのでしょうか?
気になって気になって気になって。
ぐぐってみたけど見つからないので原書読みの偉い方、
教えてくださると幸いです。
・・・でも荒地の魔女は不思議と気にならないことに今気づいた。
なぜだ自分。
Flower-in-the-Night<夜咲花>
Midnight<真夜中>
Whipper-Snapper<はねっかえり>
らしいです。
>>737 736ではないけれど、ありがとう
翻訳者さんすごいな!これ以上ないくらい綺麗な訳。
夜咲花はホント見事。
736です。
737さん、ありがとうございます!
もっと凝った名前で、結構意訳っぽいのかなーと
勝手に想像してたけど割と直球ですね。
ハウル読んだときはなんとなく素直に読み進められない
部分がところどころあって、
この翻訳者は自分とは合わない気がする!ぐらい思ってたけど
アブダラはさくさく読めていいかんじだった。
なにが違ったんだろうなー
ジョーンズ作品に慣れた、とか
741 :
なまえ_____かえす日:2006/08/26(土) 02:51:05 ID:a4Aejm1d
ハウルと火の悪魔
一回目???
二回目(´・ω・`)?
三回目(^ω^)
ジョン・ダンの詩、
ジョーンズと同じくらい好きなセイヤーズ(ミステリ作家、主な翻訳者はダークホルムと同じ浅羽さん)
にも出てきたから、読んでみたんだけど
時々胃が裏返るくらいクサいねww
しかも1/3は言い回しが古典過ぎて理解不能。
でもなかなか楽しめましたw
↑あくまで野郎の感想なんで悪しからず。
好きな方ごめん。
クレシトマンシーの"Conrad's Fate"、1週間前くらいにやっと買って、
最終章まで読んだけど面白いね。
私たちの世界と似ている世界の日常(場所は貴族のお屋敷だけど)が舞台だけど
めちゃくちゃなことばかりやったり起こったりで笑いながら読めた。
クリストファーの性格が"The lives of Chiristopher Chant"の時からなんか変わってる気がしたけど
もともとあんな子だっけ?
大分前に読んだから忘れた。
来月にはクレストマンシーの新作また出るので、それも凄く楽しみ。
日本版はまだか・・・!
ジョーンズさんの本は英語読みやすいと思う
児童書だから当たり前なのかもしれないけど・・・
今まで読んだ洋書の中ではダレンシャンに続いて読みやすかった
読みたいなー。
英検4級の俺だけど頑張ってみようかなあ
"the PINHOE EGG"まだ3章くらいまでしか読んでないけどダルいっす・・・
ばあさんの介護話ばっかだ
749 :
かえす日:2006/09/18(月) 11:31:03 ID:+NEW/Dv/
PINHOE EGG 読み終わった。黒くて苦い。後味悪し。
PINHOE家の魔法は「花の魔法」とにている。
個人的には「コンラッド」の方が好み。
750 :
なまえ_____かえす日:2006/09/18(月) 21:03:07 ID:oy/57OIk
花の魔法だいぶ前に読んだから覚えてないけど、今主人公っぽいマリアンナが真面目で
まともな子だからつまらなく感じるのかな?
主人公は異常なくらいでちょうどいい
マリアンナって誰よ。
マリアンヌかマリアンナかどっちかわからないけど、pinhoe eggの序盤の主人公みたいな女の子
いま4章くらいでやっとクレストマンシー側になった
ようやく面白くなってきた
pinhoeの読み方わかんないorzピンホェー?フィンフェー?
私は脳内で「ピンホー」って発音してる
最初それ程面白くなかったけど、舞台移ってからちょっと面白くなってきたよ。
>>742 浅羽さん、亡くなったそうだ(3日ほど前のニュースらしいけど…)
ジョーンズを手に取ったきっかけが、創元文庫で
セイヤーズと同じ人が訳してるってことだったんだよなぁ
ジョーンズおばばさまは元気で長生きしてほしい。
PINHOE'S EGG,20章くらいまで読んだけど、いまだにわくわくする展開ない・・・
最後までこんな感じなのかな
757 :
なまえ_____かえす日:2006/10/15(日) 00:42:54 ID:ad4QLJ/a
あの〜クレストマンシーシリーズって4冊あるじゃないですか。
あれイギリスから出版された順と日本から出版された順って違うんですよね?
それらの出版された順を知ってる人はいますか?
1巻2巻とかないから何から手を出せばいいのか迷っていて…
>>757 英国での出版順は
>>3のリストに載ってる順。
日本では 魔法使い→クリストファー→魔女と→トニーノ→魔法が〜
日本の出版順は特に意図が有るようには思えないので
「順番通りに読みたい!」のであれば原書に準じればいいのでは。
ありがとうございます。
クレストマンシーはナルニアみたいに時間の設定の流れがバラバラに出版されていると聞いたことがありますが
その英国で先に出版された「魔女と暮らせば」っていうのが一番時間が古いやつなんでしょうか?
さっきから質問攻めであれですけど…
作品内の時間軸ではクリストファー→魔女と暮らせば→トニーノ(魔法使い〜は魔女とトニーノの間?)
→魔法がいっぱい だったかと。
公式ファンサイトにジョーンズさん本人が「魔女と暮らせば」→「クリストファー〜」
の順で読んで欲しい、他は前後してもいいとコメントしてるそうだよ。
ちなみに原書は「魔女と暮らせば」1977年刊「クリストファー〜」1988年刊。
そんな自分は何の予備知識も無く「クリストファー〜」→「魔女と暮らせば」
の順番で読んでしまったヤツですがw
まあ基本的には1話完結なのでそれ程気にする事は無いとオモ。
>>760-761 ありがとうございました!
そうですね、原作者のダイアナさんが進めている魔女と暮らせば→クリストファーの魔法の旅の順で読んでみたいと思います。
パウルのキャラクター達の癖が皆強くて予想以上に面白かったので、クレストマンシーも期待したいです。
クレストマンシーシリーズは更に人物のクセが強いと思うw
ところでパウルって、「パヤオ版ハウル」のこと? いや、笑ったんで
チャールズ再登場キボンヌ
キャットとトニーノだけできるなんて、ずるいよずるいよ
DWJの何が好きかって、登場人物がたくさん失敗しちゃうところだ。
それでもみんなたくましく生き抜いていくところだ。
そしていろんなことがありすぎてメチャクチャになるけど最後にどかんとまとめて
問題が解決して大団円!、って終わるところだ。
DWJって児童書作家かと思ったら一般向け(というのかな)のも書いているんだね。
9年目の魔法とか私が幽霊だったときとか色々あって驚いた。
767 :
なまえ_____かえす日:2006/10/21(土) 13:19:43 ID:0rowkuoA
>>766 その2作品だけ他と雰囲気とかが違うけど、それでいて
「ジョーンズだけ」ってかんじのする作風だからすごいよな
チャールズ、チャールズ、、
って誰だっけ。
二連銃
花の魔法白のドラゴン、読み終えた。
DWJ作品の登場人物は、なんだかみんなかわいいなぁ。
どんな偉い人も完璧じゃなくて失敗してしまうところも良い。
背表紙のダブルおじいちゃん笑える。
でも悪役が他の世界に放り出されてこっちの世界はめでたしめでたし
っていう展開が多いのはなんなんだ。
DWJってハウルとクレストマンシーでコメディのイメージが強かったけど
最近読んだDogs bodyっていう本をみてまたイメージが変わった。
9年目の魔法以上に切ない。。つか、むくわれない気分。
あれ日本版でて、ぜひDWJのもう一つの顔を多くの人に知ってほしいなって思った。
やっぱりダイアナさん、ただのばぁちゃんじゃないよ
>772
星空からきた犬というタイトルで翻訳出てますよ>DogsBody
過去ログでもダイアナさん初心者向け(読みやすい)と評判よかったです。
切ないよね…女の子の設定もラストも。
ヘックスウッド難しいよぅ。
DWJの原書って英語の勉強に使える?
英語べつに話せなくてもいいから読めるようになりたいなあ。
>772
星空からきた犬はいいよね
ラストは限りなく切ない
切ないけどなんとなく希望も持てて大好きな終わり方
最近読み返してみて
ラストのキャスリーンの反応が
パパが○○○たときの反応と同じだということに気づいて切なさ爆発
星犬と9年目の他にも切ない系の話がもう一つあるって聞いたけど、何か分かる人いますか?
三人組の主人公で動いてるって聞いたけど…
>>777え、そう、切ないんだ……バウンダーズこれから読むんだわ。
(ちなみに私
>>776じゃないです)
>>774 ハウルを英語学習の最後の切り札にしてる浪人生がやってきましたよ。
英語苦手でつい勉強を後回しにしてしまうのですがどうにか学習意欲を繋ぎ止めていますw
文法を頭に叩きこむには英語の参考書を読むのが一番手っ取り早い気もしますが
興味のある本を読みながらの方がやる気が続くんじゃないかと思います。
ふむふむ。やっぱり興味がないと続けられないよね。
じゃあ私もDWJで英語学習始めようっと。
どうもありがとう。
>>780の受験がうまくいきますように!
DWJの初期作品が読みやすいとオモ>原作
話変えるようで悪いけど、ハウル映画化でもちろんダイアナさんもジブリ映画みたよね?
でもダイアナさんのハウル映画に対するコメントがどこにも見当たらないんですが…
パヤオもDWJも好きな自分にとってやっぱり原作者の評価は気になる。
知ってる人はいますか?
見つからないだけだと。
結果を言えば、ジョーンズはあの映画を非常に気に入った。
>>783 原作者のインタビューはDVDに入ってたよ。
これはこれで気に入った的なコトを言ってたと思う。
ハウルのDVD中古、いくらくらいなら買いかな。3980円って安い?
映画本編はいらないけどダイアナさんのインタビュー映像が見たい。
そうなんだ。
男から女に変わっているある人もいれば幼児になっているある人がいたりと、原作とはかなり離れてるからダイアナさんはどう見ていたのかと思って…
でもパヤオみたいな創造の世界は好きそうだからそこは気に入ってんだろうなと思うけどね。
ゲドの作者みたいに嫌悪していないんであるならいいや。
ジョーンズの懐の深さには誰も敵わないぜ・・・
ほら。だって平行世界だから。
誰かようつべにダイアナの動画うpノシ
>>786 原作者は映画絶賛だよ。ホントにホントに…感極まってファンタスティック…
って感じだった。だから原作者はどうか自分の嫌いな映画は嫌いで有りますようにって、思ってる人は
逆に不愉快かも。
ジョーンズさんはラピュタの頃から宮崎監督の大ファンだからよっぽど嬉しかったんだねぇ。
英語圏の雑誌など方々で絶賛されていたようです。
792 :
786:2006/11/08(水) 16:52:59 ID:atxqkVTN
ううん、映画は私個人的には嫌いだけど、ダイアナさんが気に入ってるなら良いんだ。
ただDVDに収録されているダイアナさんを見たいだけです。
動いてしゃべるダイアナさん、本物の魔女みたいなダイアナさん。
インタビューってダイアナさんのお家?…ならお家も見たいよダイアナさん。
これはこれで気に入ってるなんて言い方してないし。思い切り手放しで絶賛してるやん。原作信者は不満だろうがw
というよりダイアナさんは元々劇の台本も書いてたみたいだし、
活字という二次元から三次元に持ってくる上での脚色とか省略とか
そういう立場のこともわかってるんだろうね。作品についても
客観的というかドライな見方できそうだし。だから自分のとは違う
映像作品として褒めることが出来たんだろうね。
自分が曲をアレンジされたらそれで楽しむのがジョーンズ(別作品として)
自分の曲をアレンジされたら絶対許せないのがル・グウィン
でも、もしこの二人が対談とかしたら物凄く楽しそう
いやル・グウィンさんはかわいそう過ぎる。
原作ゲドなのに原案にはシュナの旅って意味不明。
思い入れあるのにあれだもんね。
ないがしろ?そして単独作品としてもアレな出来だし。
ゲドと一緒にするのはいくらなんでも不憫だろ。
一応ハウルはパヤオ監督作品だしな
ゲドは息子の売名用なんかにされて、気の毒で仕方ない
てか素人に大作を作らせている時点で間違っているがな。
パヤオは基本的に好きではあるが、ゲドの件になると、息子と同じように嫌悪に感じる。
なんであんな嘘をついたんだか…
グウィンが哀れに感じる
スレ違いだからそのへんでな。
あのー洋書の装丁ってなぜあんなかんじなんでしょう。
「ハウル」とか。あれカッコいい男の絵なの?
外国の絵はなんというかムズカシイです。
「Dogsbody」はかわいいのもあるんだけど。とくにGreenwillow社版。
星々が輝く空の真ん中に、白い犬がわおーんと飛んでるようなやつ。
顎割れているしね。
そのへん見ると日本版の表紙の方がいいね
独創的な絵だし
アゴわれてるってwwwwwそれどこでみれるの?
それ「いたずらロバート」じゃ
DWJ公式サイトのBooklistのページ行けばいろいろ見られますよ。
出版社によっていろんな表紙があるのかな。
クレストマンシーやハウルは日本版の表紙も一緒に並んでる。
ハウルは「颯爽」「上品」って書かれてるんだから、あのアゴ割れは勘弁して欲しい。
日本人の薄いつくりの顔しか見なれてないからそう思うのかしら。
808 :
なまえ_____かえす日:2006/11/10(金) 15:21:57 ID:SP30PVmH
アゴ割れは美形の表現とまでは言わないけど、あちらではぜんぜん問題ないみたいだよ。
前に読んだ本(DWJじゃないけど)に「美人という形容のヒロインが出てきて、
よく読んだらアゴが割れてると書いてあったのでぶっとんだ記憶が。……女性でもなのか……。
白人キメェ…
そういや、日本で「鼻が高く…」とか書いてあれば美人・美形の表現だけど、
英語では必ずしもそうじゃない(むしろ、逆だ)から、
英語圏の人が日本の小説の翻訳読んでぶっとんだりもしてるのかな
>806 どうも!
今見てきた。久しぶりにカルチャーショックをくらった・・・。
佐竹美保さんの絵はやっぱ良いよなー。
ハウルも上品で颯爽としてそうだし。
ああいうハウルやクレストマンシーが美形と受け止められていながら
駿のハウルも受けるんだもんな。意外と間口広いんじゃないか。日本人より。
814 :
なまえ_____かえす日:2006/11/14(火) 03:57:15 ID:7B9rEse3
>>812 独創的な絵でダイアナさんにピッタリなイラストレーターだよね
三匹の赤猫とか原作に意味合いな絵を所々に残しているのが良い。
てか海外の表紙ってダイアナさんのだけでなく、他の作家の表紙に描かれている登場人物の絵も気持ち悪いの多いよ。
なんていうか無駄に派手なのが多いよね。
特にファンタジーを題材にした児童書って、読み手に人物を想像させるのが大切なのに
表紙を務めたイラストレーターの像で堂々と固定化されちゃっているし…
ああいうの見たら、日本に生まれていて良かったってつくづく思う。
そうなんだよね。海外の絵は私もあまり好きになれない。
そういえば小さい頃にミュータントタートルズのアニメ見てたけど
ちょっと気持ち悪かった。
でも海外の人たちに言わせると、むしろ目がやたら大きい日本のマンガ絵が
気持ち悪いと感じるんだって。
ハヤオミヤザキくらいの目の小ささでもまだダメなんだって。
(最近は日本の漫画流行ってるからもう平気なのかもしれないけど)
まあそういう、文化の違いなのかな。
日本人が描く人物の目が大きくなったのっていつからなんだろ?
なんとなく、西洋画が入ってきてからじゃないかって気がすんだけど。
江戸時代の人物画(美人画)って目、細いし。目がでかいのはギョロ目の
おっさんとか鬼とかで…
>>814 最近は翻訳本に限らず、表紙に漫画家とか萌え系の人とかを起用するのを
よく見るけど。海外のはリアル志向、日本のはアニメ志向って感じ
最近の翻訳ファンタジーって装丁がカッコイイというか、
結構重厚な感じのが多く出てるな、と思ったら
装画と中の挿画とで絵描きが違うことが多いのな。
最近発行数が多いから、そういう細かいとこで
色々コストダウンしてるんだろうな、と思ったり
(外は少しいい画家使って、中はもっとコストの安いイラストレーター、とか)
徳間のジョーンズの本みたいに、ひとりの絵描きで
それなりの重さのある絵で全体をまとめる本は少なくなるんだろうか。
>>816 良作だけど表紙が漫画っぽくて手が出しにくい本って結構あるよね。
例えばキノの旅とか。
ライトノベルじゃないんだから…
キノの旅はラノベだろ
>>818 ライトノベルだろうそれは…
正直海外のイラストについては文化の違いでスルーできる。悪し様に言うほどでもない。
ただ最近のジョーンズ作品は言うほど挿絵に恵まれてないと思う。
徳間で新刊でないのは佐竹さんに逃げられたせいかと疑ってしまうよ。
無理にイラストにしなくても表紙のみ写真とかマグリットの絵とかでいいんだけど。
児童書に向いたイラストレーター自体が不足してるんじゃないかって気はする。
文字のみで想像を広げるのは面白いし有意義だけれど、
実際のところ挿絵は、特に児童書の場合、
読者の想像力や物語の理解にとても大きな役割を果たすから。
佐竹挿画が大好き、というわけではないけど、
多くの場合とても魅力的で児童書に向いた絵だと思う。
徳間のジョーンズのシリーズは良い統一感があるよね。
これまでの児童書にいたような細密な世界観を紡ぎ出すタイプの絵描き、
タケカワコウとか村上勉、スズキコージにあたるような
(↑みんな現役ではあるけど)次世代の絵描きって今居るのかな。
国内の児童書作家自体なかなか出てこれないみたいだから
挿画家の心配なんて二の次かもしれないけど。
ずいぶんジョーンズから離れちゃったかな。ごめんなさい
じゃあジョーンズの話にちょっと戻して……ハウルもクレストマンシーも九年目の魔法も、
読み終わった後に佐竹さんの表紙絵をじっくり見るのが好きだな。
読む前は意味不明な絵だけど、読んでから見てみると、本の内容がはっきりと描かれてる。
いま手元にあるハウルなら……青と白の派手な服、灰色の服と、杖と七リーグ靴、
四つの出口へ通じる扉、ポートヘイヴンやキングスベリーの町並み、ウェールズの車、
くもの巣、犬、かかし、流れ星、フライパンとくねくねの茶色のビン……
そんで、楽しくなってもう一回読む。佐竹さん最高だー。
ちゃんと中身読んで描いてるんだなって思えるよね。
>>821 >文字のみで想像を広げる以下略
材料つーか基礎知識がないと想像もできないからね。
昔は訳語も、日本の子供が全然知らないもの(想像のできないもの)を避けてたりしたし。
ジョーンズものだとそういう例、あったっけ? いちばん古い訳本が「魔女集会通り」かな。
なら、ないか?
825 :
なまえ_____かえす日:2006/11/15(水) 21:50:20 ID:TpY2jQMH
>>822 うんうん。時の町の伝説とかの表紙、読み終わってから見るとすごいなーと思った。
>>820 >徳間で新刊でないのは
出るみたいだよ、新刊。セブンアンドワイに出てた。
海駆ける騎士の伝説 1,575円 2006年12月19日
ダイアナ・ウィン・ジョーンズ/作 野口絵美/訳 佐竹美保/絵
ほんとだ。やった。
徳間はこれからも、こうやって細々と翻訳本出し続けてくれるのかな。
表紙はずっと佐竹さんがいいな。
うわああああああ徳間大好きだーーー!
でもこれ原作なんだ?
『The Ogre Downstairs』か『Eight Days of Luke』あたり?
よくわかんねーや。
あー、それどっちも読んでみたいんだよね。
あるファンサイトの管理人が原書読んでてイラスト描いたりもしてて、原作気になってた。
もちろん、未翻訳の作品全部読みたいけどさ。
>>829 どっちでもない。原作はたぶん短編集に入っている中編「Everard's Ride」。
>>832 そうです。本の内容紹介からの推測だけど、
DWJの未翻訳作品はもう数少ないからたぶん合ってると思う。
834 :
なまえ_____かえす日:2006/11/18(土) 04:25:27 ID:p9wTjX7E
>>821 日本の児童書のイラストはハズレはあんまりないと思う。
なんていうか絵本の押し絵みたいのが多いよね。
中でも「ダレンシャン」と「裏庭」の表紙は好きだな。
登場人物ばかり描くんでなくて、その本にあった雰囲気とか印象的な場面背景とか。
読み手の創造を大切にさせているっていうか…
最近、児童書の絵でもそういう雰囲気とかイメージショット的なの多くなったな。
きっちりキャラクターを描き分けて情景を描写するタイプが減ってると言うか、
キャラクター描き分けるタイプはコミック系の絵の仕事になってる感じ。
適度にキャラクターを描き分けつつ、
ただのイメージショットにもなってないあたり
佐竹美保の絵はバランス良いな。
佐竹さんは好きだけど、クレストマンシーで登場人物を正面から描いちゃったのは個人的にNGだったな。
途中だれが誰だか分からなくなって見返す参考にはなったけど…
でもやっぱり登場人物を絵担当が描くのは自分は嫌かな。
グリフィンみたく後ろ姿とかなら別に気にしないんだけどさ
>>834 ダレンシャンの絵大ッキライだけどなー。やっぱ人それぞれなんだねぇ。
佐竹さんの絵も色が汚いし、ゴミゴミしてて好きじゃない。
荒井良二とか伊勢英子が最高だな。ま、児童書の絵描きごときにあのレベル
要求するのは酷ってのはわかってるんだけどねw
>>822 遅レスだけど、自分もこないだダークホルム二部作を読み返して実感した。
作中の一シーンを印象的に表紙にしてるなと思う。
でっかいゆで卵の輪切りとかねw
ところでダークホルムってやっぱりあれだけで終わりなのかな?
花の魔法白のドラゴンとグリフィンの続きが読みたいなー。
>>837 自分も前までは佐竹さんの絵はいろんなところにゴロゴロ転がっていて好きではなかったけど
最近それが逆にダイアナさんの本の内容と似ているような感じがして
またお互い癖のある者同士でマッチしていて良いなぁと思う。
だれが引き合わせたんだろうか…
佐竹さんの絵がきっかけで、ジョーンズの本を手に取った人も多いと思うんだ。
>>839 今はジョーンズ=佐竹けど、実は九年目の魔法が始めてだったはず。
東京創元社の担当さんの功績だな、今では創元だけが佐竹さんじゃないんだけど…
>>840「佐竹さんの絵がきっかけ」
私もそうかもしれない。
児童書って本当に子供だったころしか読んでなくかったんだけど、
ハリポタの三巻が面白かったから、児童書も良いもんだなと思ってまた読みたくなった。
そのころブームが来て本屋で平積みされてるハウル見つけたんだけど、
佐竹さんのあの絵は、ごちゃごちゃなのにきれいにまとまってる感じもして、
色んなものが描いてあって表紙を見てるだけでワクワクした。
それからというものすっかりDWJファン。
あ、言葉が足りなかった。
その佐竹さんの絵に惹かれてハウル読んで、それからというものすっかりDWJファン。
なのよ。
ジョーンズ本人も佐竹の絵は気に入ってるみたいですよ。
佐竹といいパヤオといい、日本のこと好意持っていそうな気がするのはファンの欲目なんだろうか…
クレストマンシーシリーズで(「クリストファーの魔法の旅」かな)
日本人は礼儀正しいとか言う場面があったような。
黄猿意外にやるじゃん?って感じかな。
てか日本だけが好いてるわけではなく、元々寛大広い人だから
寛大って言うか腹の底では何考えてるかワカラン人に思える。
作品を読むと。
まぁ元々ダイアナさんは変わった人でもあるから・・・そこがいいんだけど
好奇心が旺盛なんだろうね。
いろんなことに興味や関心をもってアンテナ広げてる感じ。
美しい国日本
先進国中
自殺率一位
出生率最下位
貧困率二位
国債残高は536兆円と先進国で最悪
男女不平等" 格差、先進国で一位
いじめ七年間0件(笑
これからの子供は大変だのぅ…
一昨日の夕方のニュースで、小宮悦子さんが声を詰まらせてた。
某財政破綻の市のニュースのコメントで学校が減らされちゃうとか保育料値上げとか
子供たちへのしわ寄せの話に「これが美しい国の姿なんでしょうか」って言ったあと。
次のニュース読めなくなっちゃってた。
図書館もなくなっちゃうなんて。
子供たちには本をたくさん読んで欲しいのに。
ダイアナさんの楽しい魔法の物語に出会うチャンスをも奪う。
853 :
なまえ_____かえす日:2006/11/24(金) 01:08:48 ID:ee3D+sZv
>>845 その自分ら黄猿のファソたちに会いに握手会を開いてくれないかなぁ。
サイン会ならまだ分かるけど握手会?
855 :
なまえ_____かえす日:2006/11/25(土) 12:09:37 ID:YYYrAFd6
日本に来日したことってないの?
ジョーンズって結構お年なんでそ?
もし来日して体調崩したりしちゃったら・・・
来日するほど親日でもないと思う。来日するなら映画効果で本売れまくってた
時期に来てるだろうし。
ダイアナさん大好きだー。
楽しいお話をこれからもたくさん書いてください。
来月出る邦訳本楽しみです〜。
気になってた「七人〜」のドラマDVDが50%offで出てたのでさっそく注文!
ゴロツキが普通っぽくて・・・という話を聞いたのでちょっと何ですが...
何となく気分が落ち込んでる時なんかに、ダイアナさんの本がリフレッシュ
効果を発揮してくれてます。^^
佐竹さんの絵も楽しみだね。ここではあまり話題に出ないけど呪われた首輪の物語
が絵も話も大好きなんだなー
徳間書店に『海駆ける騎士の伝説』情報こないけど、
ちゃんと発売するのか?
パクリというよりオマージュ…
>>863 指輪風であることは別に隠してないだろ
つかあそこまでいろいろアレンジしといてパクリはねーよ
>>861 自分も好きだ。裏表紙の絵もいい。
徳間に表紙とあらすじ出たね。
>>863 観光ガイドの「指輪」のとこ見てみ、笑うからw
パクリだったのあれ!
ってどこをどうぱくってんの?
小さい人たちが丘に穴ほって住んでるって所か?
リスペクトとかオマージュじゃないの。←二つの違いはよく分からないけど。
ダイアナさんって大学でトールキンさんに教わってたんでしょ。
ドワーフのガラドリエルに「親は何を考えていたんだ」とか可笑しい。
>>857 息子の嫁が日本人だったような…
だから割と親日なんじゃないかな。
>870私もどこかでそういう話を聞いたんだけど<息子の嫁
ソースがどこか思い出せない。
>>869 アーサーラッカムに怒鳴られたことも有るとか。大学の特の恩師がトールキンと
ルイスで、トールキンの抗議受けてたのはたった二人でジョーンズとアーサー.ランサムだったらしい。
凄いな…
>>872 一緒に講義受けてたのはアラン・ガーナーだろ
それでも凄い情景だが
>>873 アラン・ガーナーって『ふくろう模様の皿』の人だよね。すごい…。
イギリスって児童文学の層の厚みがあって羨ましい。
>>863 あれは師であるトールキンに捧げるって本人が言ってるように
指輪物語をリスペクトしたやつじゃんか。
パクリとは違うでしょ。
いよいよ来週かダイアナさんの新刊。
楽しみだ。
ジョーンズって本を出すごとに、必ず誰か宛に捧げていないか?
日本人だったら、おすそ分けが好きな近所のおばちゃんだな。
ん?
私が知ってる海外作家の本って、全部「○○に捧ぐ」って書いてあるから
向こうではそういうのが普通だと思ってたけど……
>>872 ビアトリクスポターにキレられた事もあるらしいな。
流石英国はファンタジーの本場だけあって、ジョーンズも伝説上の人物といろいろ
遭遇してるんだな。
>>872 もしこの中にミヒャエルエンデも講師に入っていたら凄い…
三大ファンタジー
クレストマンシーの新刊まだー?待ちきれん
新刊読了。ビーケーワンは早いな。
後書きによると、この話が収録されている「Uexpected Magics」って短編集のほかの話も刊行される予定らしいよ。
嬉しいけど、クレストマンシー・・・orz
本を読んでると眠くなるんだが……
読むのは好きなんだ。でも好きすぎてリラックスしすぎてしまう感じ?
どうしたら良いんだろう。
そういうわけでダイアナさんの新刊をまだ1ページしか読んでないよ。
新刊って原作のこと?
>884
うんにゃ日本語。
『海駆ける騎士の伝説』
読後感を一言でいうとどんなん?
タイトルは格好良いな。
とりあえず・・・
挿絵はいらん
え?そう?ほんと好きずきだな挿絵。
すっきりさっぱり直線構造ってカンジな読後感。
へー。
今回はのらりくらりと引っ張るのは無し?
まだ本屋で見かけてないなあ。探すの甘いか。
前回の新作と比べたらどっちが面白いでつか?
前回のが好きだな。バビロンは傑作。歯も良作。
今回はストレートすぎて、いまひとつジョーンズの持ち味が・・・
まぁ、最初の作品から複雑系だったら
それは最初じゃないだろうという話で
私は面白かったけどな
話は確かにストレートだけど、
全体的にダイアナさんって感じが漂っていていいと思う。
てかこの人兄弟好きだなあw
あけましておめでとう。
私もオーソドックスだけど意外と好きな話
ところどころにダイアナさんらしさもある
ゆっくり落ち着いて読めた>海騎士
ダイアナさんって英国では人気あるのかな。
>>896 亡くなった時の国民の悲嘆ぶりは凄かったよ
今でも命日にはケンジントン宮殿にはたくさん献花が集まる
て激しく誤爆ゴメン
一瞬驚いたwww
いったい誰と誤爆?
ちょっwww
一瞬ジョーンズ女史が亡くなったかと思って、
あわてたじゃねぇーか!
自分もびっくりした。激しく心臓に悪いな。ダイアナ妃のことだよね。
何度か賞もとってるし、人気もあるんじゃないの。
動く城のアイディアをもらったのは、講演でどこかの学校に呼ばれたときだったよね。
というより人気の無い作家があの作品量と年数活動できるかと…
904 :
なまえ_____かえす日:2007/01/15(月) 03:13:23 ID:XzByEwYG
>>897 バカバカバカ!!
危うく検索するところだったじゃない!
まぁ、もう年も年だからいつポックリ逝ってもおかしくはないけどね‥
905 :
なまえ_____かえす日:2007/01/18(木) 00:04:16 ID:iFpQpn8J
こらこら、縁起でもないことを言うな。でもイギリスの女性童話作家は
ボストンさんとかノートンさんとかトラヴァースさんとか、先日亡くなった
ピアスさんとか、長寿の人が多いから大丈夫な気がする。
そうだな。
イギリスの児童文学界は顎が外れるぐらい層が厚いから、
年寄りが何人死んでも大丈夫。
どんどん面白い話を作る人たちがいなくなるのが不安
今の作家はアイディア性はしょぼいし、アリキタリなのが多いから余計に‥
なんかドンッと凄い作家が現れてこないかな
ダイアナさんの本はおもしろくて殆ど読んでる。
この前何気なくイギリスのテレビが作った
ドラマ、ドクターフーってのを見たんだけど
設定がダイアナウィンにちょと似てる。
主人公のドクター(男)は心臓が12個あるから
死ぬような目にあっても
何度でも復活できるとか。
惑星間移動や時間移動して
悪人を退治するとか(マジド?)
似てるだけなんだけど、これはこれですごくおもろい!
ハウルの原書買ってきた!
英語も子供向けで読みやすいって聞いてたけど本当にそうかもしれない。
でも表紙が微妙だ……青空をバックにアゴハウルがこっち睨んでる。
美的感覚が違うからって、これイギリス人が見たら「上品」なの?
前ネットで見かけた、ハウルとマイケルが描かれてる表紙のが良かったな。
挿絵はそのハウルとマイケルの絵の感じなのに、表紙だけ微妙なアゴ。
この人の作品のラジオドラマ(ドラマCD?)みたいなのないかな
クレストマンシーとか聞いたらめちゃめちゃ楽しそうだ
あったら誰か教えてくれ。
>>919 ありがとう。そうそう、こういうのを聞きたかったんだ。
しかしやっぱりいいお値段しますね。
後者が欲しいな。日本で売ってたら買っちゃうかも・・・。
Charmed LifeとThe Magicians of CapronaのCD、どっちが面白そうだと思う?
買うならどっちにする?
>>914カプローナ。感想を聞かせてね。
魔法の歌が聞きたいな。
あと、猫たちの声が良いらしいよ。
>>915 うん。わかった。
・・・・って、カートに入れた日からちょっとの間に値上がりしてるorz
なんかくやしいからまた下がるまで待つ。
魔女週間読み終わるのに数か月かかってしまった…。
チャールズがいいね、最後に謝れたか気になるなあ。
918 :
なまえ_____かえす日:2007/05/01(火) 17:08:30 ID:klaLOplS
海駆ける騎士の伝説のあとがきに、「dwjの新刊が出版される予定」
みたいな事が書いてあったと思うんですが、まだ出版されない。
誰か情報知ってたら教えて下さい!!!
保守
徳間じゃなくて東京創元社からなら、7月に新刊が出るみたい。
>>921 『The Ogre Downstairs』?
今日『海駆ける騎士の伝説』読んだけど、
訳者あとがきにほかにも翻訳予定あるって書いてあったね。
楽しみだなぁ。
>>921 おお!絵があのキモイ絵描きから佐竹氏に戻っている!!!!
複雑な気分だ。映画ハウルはあまり気に入らない。
あかがね色……マイケル・フィッシャー……ベン・サリマン……
美しい荒地の魔女……
日本語にくらべると英語の方が同じ時間でより多くの情報を伝えるから
洋画を日本語にするときは情報が目減りするけど
邦画を英語にすると逆に情報が増えるのかな
英語版脚本はなんか素晴らしいのかもしれない
脚本部門か。ああいうのでもいいんだ。
928 :
なまえ_____かえす日:2007/06/15(金) 13:42:36 ID:BuKru9e/
あぁぁ…ニュヨーク批評家協会賞、カンヌ技術賞に続いてネビュラ賞か…
玄人にはホントにウケが良いな。まぁダイアナ女子が人生で最も嬉しかったことの一つに
ハウルの映画上げてるくらいだからな、諦めるしかないか。
ゲドみたいに作者本人が貶してくれたらよかったのにな、それだけはホントに残念。
ダイアナさんが、
パヤオはハウルの物語を一番理解してるとかなんとか
言ったのがわりとショック。
あの映画がそうなら、私は読み込みが足りないのかな……
特に終盤の、戦争だ何だの話のぐだぐだっぷりとかソフィーの声とか
どうにかならなかったもんかと思うけれど
映像化としてはかなり楽しく出来てると思うよ。
作者がけなしたりしなかったのも、ジョーンズならまあ不思議でもないか、とは思うし
・・・実際のところゲドの反動で評価は競りあがってる面が。
ジョーンズはハウルと同等、同質の作品が結構あるから
この話だけクラッシュされてもまだ平静が保てるよ。
>>929 私はそれきいてから、ハウルの真のテーマは
「ハウル萌え(´∀`*)」なんだと思うようになった
932 :
なまえ_____かえす日:2007/06/15(金) 17:59:26 ID:BuKru9e/
ダイアナさんが公式に映画版叩いてくれたらもっと堂々と原作オタも映画版たたけたのになぁ
と残念でならない。
ラピュタの頃からの宮崎ファンってのが響いたか。ジブリファンではないそうだ
高畑の作品はpoor(貧乏?貧しい?)って評価してたから、何に対しても絶賛しかしないって
タイプでもなさそう。
ジョーンズ自信が手放しで絶賛してっからな。この点だけはマジで悔しい…ゲドファンが羨ましいわ。
>>929 自分は、英語脚本と日本語脚本とでは、まったく別物なんだと思ってる。
てかそう思わなきゃやってられないよ!。・゚・(ノД`)・゚・。
ダイアナさんも、海外の批評家たちも、パヤオ信者ってことなんだろうか…。
だけど、原作ファンが映画気に入らないからって、原作者も映画批判しろ、っていうのはちょっと行き過ぎじゃないか。
ダイアナさんが映画を(本当に)気に入ってくれたのなら、それはそれで喜ばしいことじゃない?
ゲドのように大激怒することになるよりも。
それに、原作者が絶賛したからって、原作ファンが映画批判しちゃいけない、ということにはなるまい。
自分は、原作とはまったく切り離して考えても、映画は後半のぐだぐだっぷりがひどい、と思った。
特典映像のインタビューだけ見たかったから、中古のDVD買ってフランス語版を見たよ。
私が映画で一番気に入らなかったのはハウルとソフィーの声(演技)みたいだ。
フランス語版で見たら声は気にならなくなったから、ストーリーに集中できるようになった。
さらに「別物〜別物なんだ〜新しい解釈なんだ〜」と念じながら見たら、
これはこれでいいかとも思えるようになった。
それでようやく、「DWJさんが喜んでるようならいいか」と思えた。
DWJさんに少し近づけた気にもなったよ。(おこがましいか…)
ゲドファンから言わせるとハウルファンは贅沢言い過ぎです。
いやまあ自分がハウルは許容できてゲドは許容できなかっただけなんだけど。
938 :
なまえ_____かえす日:2007/06/15(金) 21:53:58 ID:BuKru9e/
ゲドはファンであろうがなかろうが、超駄作だが。
ダイアナさんはもともと舞台脚本とかから創作はじめてたみたいだから、
製作側の心情とか小説→映画とビジュアル化する時点で変わらざるを得ないこととか
身にしみてるのかと思う。
それにけっこう自作品に対しても冷静と言うかちょっと離れたスタンス持ってそうだし。
作品世界のイメージ映像としてなら、パヤオはいい仕事したと思うんだ。
ゲドは内容が駄作な上に徹頭徹尾凡庸だった。
マジで気に入ってそうなのが最高にへこむ。
ジョーンズ女史にしてみれば
「私が作った素材で、こんなに美味しい料理を作ってもらった!」
って、感じなんだろうか?
それなら、なんとか一応それなりに納得するんだけど。
だけど、ジブリファンの中には、ハウルのグダグダっぷりは、
バヤオが監督を途中で引き継ぐことになってしまった
影響からだって思ってる人もいるんだよな。
細田監督のままだったら、ジョーンズ女史はどういう評価をつけたんだろう?
Archer's goon(スペル間違ってるかも)のときは
最初脚本が原作とかけはなれてたから
何度も脚本書き直させたって
なんかのインタビューで言ってたよ。
だから、あれだけ原作とかけはなれてても
批判しないのは
ハヤオ信者だから?
それとも、映画のストーリーを
特別気に入ったとか?
>>931 原作のハウルには萌えたが
映画のハウルには萌えられんかったがな…
>>943 もちろん想像でしか語れないけど、
映画ではジョーンズさんが「これだけは押さえて欲しい」って
思った部分は押さえられてたからじゃないかな
例えばハウルの城の造形とかハウルのイケメンぶり(笑)とか
「これをパヤオ絵で見られるならもうあとはどうでもいい!」って
思えるような
魔女宅なんかは「これだけは押さえて欲しい」って作者が
わざわざ注文つけた部分がものすごくおざなりだったけどねw
ジョーンズ女史の気持ちの移り変わり
ジブリ制作→「バヤオに作ってもらえる!」と思って喜ぶ
実際は別の聞いたこともない人間が監督→投げやりになる。
やっぱりバヤオが監督に就任→手放しで喜び「好きにやって」と一任
こういう流れだったりしてwww
願望と現実は違いますよ。バカ信者さん(笑
>>946 途中まで「?? ゲドのことじゃないの?」と
思って読んでたが、そういや細田監督の件が
あったんだなあ
あ
950 :
943:2007/06/19(火) 20:17:38 ID:OO/l0rf4
>>945 なるほど。
ちなみにジョーンズさんは
ハウルの性格だけは変えないでほしい
と言ったらしいよ。
ジブリ版動く城は気に入ってたらしいから、
945さんの言うとうりかもね。
ハウルの性格は…変わってたよな
途中から
前半と後半で明らかに別の話だった気がする>映画ハウル
ただ、映像的な魅力はあるし、パヤオの演出力で最後まで押し切られた気分だった。
あれはあれで面白かったと思うよ。
海駈ける騎士の伝説ようやく読んだ。
確かにオーソドックスでストレートな話のつくりだけど、
面白かった。
子供は大抵かんしゃく持ちだな、DWJ世界では。
>>951 愛のために戦いに行くとかなんかちょっと違うよね。
ていうかソフィーが…
ダイアナさんの短編集をアマゾンで注文してみた。
Stopping for a Spell と Unexpected Magics の二冊。
届いたらがんばって読むぞ。
ところで未邦訳のお話を読みたいと思ってリスト作ってみたけど、
もう短編以外はほとんど訳されてるんだね。
Changeover(一般向けらしい)
The Ogre Downstairs(来月東京創元者から出る「うちに一階には鬼がいる!」)
Eight Days of Luke(これはそのうち訳が出そう)
A Sudden Wild Magic(これも一般向け)
クレストマンシーの新しいやつ二冊。
The Game
あと絵本の、
Yes, Dear
Puss in Boots
……未邦訳はあとこれだけだった。
ジブリのおかげ、なんだろうな。
映画は気に入らなかったけど、その点は感謝。
今、中一なんだけど
ジョーンズさんの洋書って
どの程度の英語レベルがあれば
読めるの?
絵本とかいたずらロバートとかはわりに簡単に読めるんじゃないの
クレストマンシーもけっこう簡単そうだな
観光案内とかダークホルムとかはちょいややこしそう
>>955 高一のときに英検準二級(笑)とったけど卒業以来ぜんぜん英語に触れていない私が、
Howl's Moving Castle はなんとか読めた。
私の場合は邦訳版を読みまくってストーリーの流れが大体頭の中に入ってたおかげってのもあるかも。
単語をたくさん知っていれば知っている分だけ楽になるだろうな。
あと、意味がわからなくても文脈から推測する能力と、多少わからなくても無視して進んじゃうおおざっぱさが必要?
でもまあ、子供向けに書かれている本はやっぱそれなりに易しいらしいよ。
新刊でるのか!情報ありがとう!
しかし…ジョーンズの影響でイギリスにすげぇ興味わいてるんだけど。
どこまでも続く丘陵地とかヒースの茂る野原を歩いてみたい…
>>958あーわかる。
街をただぶらつくだけでもいいなぁ。ブリストルでポーリィごっことか。
ポーリィのおばあちゃんちがあるミドルトンとかハウルのウェールズ地方とか。
コッツウォルズ地方の「ストウ・オン・ザ・○○」や「○○・オン・ザ・ウォーター」で
それらしい気分を味わってみたり……けっこうDWJ巡りできそう?
ついでにパディントン駅にも行きたい。くまのパディントンも好きなんだ。
960 :
955:2007/06/29(金) 23:11:45 ID:V/cX3Z0p
>>956-957 わざわざありがとうございます。
ジョーンズ作品読むために
英語がんばります!
私もイギリスに興味わいて
ネットで文化とかいろいろ調べたよ!
いつか原作ファンどうしでDWJ巡りしてみたい!
>>954です。注文したものが届きました。
DWJ短編集(US版)のStopping for a SpellとUnexpected Magics
で、さっそく開いてみたらStopping for a Spellの
最後のページが半分取れた……背の部分も半分はがれた……
orz
でもペーパーバックってこんなもんだよね?
日本の文庫本がしっかり作られすぎなんだよね?
962 :
なまえ_____かえす日:2007/07/03(火) 12:37:12 ID:D15vFahz
いやそれ、ちょっと問題でしょう。
よく洋書買うけど、新品ならそこまでひどいものはフツーないよ。
アマゾンに返品したほうがいいって。ほんとに。
>>962そうですか……レスありがとうございました。
でも、もういいんです。
この際だから「英語学習用」ってことでぼろぼろにしちゃってもいいかと思って
単語の意味書き込んだり線引いたりし始めてますから……
Howl's Moving Castleシリーズの三冊目の続編の噂を聞きましたがご存知の方いらっしゃいますか?
とりあえずイギリスのアマゾンを見に行きたかったんだけど
表示されない。なんでだ。
>>964 公式サイトによると、
いま書いてる新しい本に、
ハウルがゲスト出演するらしいよ。
↓こんな感じ。
HOWL'S COMING BACK ?
Fans of Howl will be delighted to know
that Diana is working on a new book
which will include a guest appearance
by the popular magician.
>966
964です。私もそこは読みました。
やっぱりシリーズというよりはゲストですよね?
英語得意ではないのでニュアンスがよく分からなかったので。
>>967 この文だと、顔を出すぐらいという感じに読めるけど、
考えてみればアブダラのときだって、ゲスト程度だったような。
『魔法使いはだれだ』とか『トニーノの歌う魔法』に出てくる
クレストマンシーぐらいだったり?(←まったくの憶測)
もうすぐ新刊の発売日ですね。
イラストは佐竹さんだし、楽しみだ。
「うちの一階には鬼がいる!」読んだ。
面白かった。ダイアナさんの書くこどもってみんなかわいいよなぁ。
タフィーってキャラメルみたいなお菓子だっけ?
どんなのかわからんがベタベタしたキャラメルだと思ってる。
イギリスで買ったのは超絶ウルトラ激甘かった…… >タフィー
甘いの苦手ってわけでもない(むしろ好きな方)のに、
甘すぎて頭痛がするなんて初めての体験だったよ
味はフツウのキャラメルでした
キャラメルというより柔かくなった飴という感じ。
ナッツの入ったのは紅茶と一緒に食べるとウマイ。
ここ読んでたら無性にジョーンズ読みたくなりました!
ありがとう(^-^)
…買ったまま放置してるのがたくさんあるんだー
初めまして。
最近「魔法使いハウルと火の悪魔」を読みました。
とても面白かったので他の本も読んでみたいのですが、
女性が主人公のものがありましたら教えてください。
女性が主人公……『九年目の魔法』(東京創元社)とか?
でもこれはハウルとは雰囲気がかなり違います。やや大人向けかと。舞台は現代のイギリス。
女の子が魔女と戦います。と言ってもべつに魔法合戦ドンパチやるわけじゃないけど。
ハウルみたいなハチャメチャで楽しい感じの物語なら、(主人公は男の子だけど)、
クレストマンシーシリーズ(徳間書店)がいいと思います。
『魔女と暮らせば』とか。個人的に大好きなのは『トニーノの歌う魔法』。
あとは、『七人の魔法使い』(徳間書店)とか。『バビロンまでは何マイル』(東京創元社)とか。
それと『星空から来た犬』(早川書房/ハリネズミの本箱)は初期の作品です。
ストレートなので読みやすいかもしれません。あたたかくて、少し切ない物語。
DWJ作品って統一性がないからオススメするのが難しいですね……
でも、ハウルが気に入ったのなら上に挙げた作品(『九年目の魔法』以外は)は
どこから読んでも大丈夫なんじゃないかなあ。
書店サイトやアマゾンのレビューも参考にしてみたらいいですよ。
>>975 『ダークホルムの闇の君』の続編だけど『グリフィンの年』も女性が主人公だよ
人間じゃないけど
>>977 >人間じゃないけど
w
でも可愛いよね、主人公。恋もするし友情も成長もあるし。
「魔法使いは誰だ」みたいな荒み感のない学園ものだし(私はこれも好きだけど)
>>975 女の子が主人公で良いなら「花の魔法、白のドラゴン」
DWJ女史ならではの世界観が楽しいです。
あと他の方も勧めてるけど「ダークホルムの闇の君」の
続編「グリフィンの年」。本当に 可 愛 いw
両方ともとても面白いので、ぜひ合わせて読んでみて
欲しいですね。個人的にはこれは最高だとおもいます。
>>978>>979 ホントに可愛いよね!
主人公も最高だしストーリーもめちゃ面白いし、私も一番すきだな☆
文庫で手軽だし
>>975に是非読んでほしい!
ちなみに東京創元社です。