155 :
151:2006/05/01(月) 13:05:29 ID:aR6WsDTK
プリデインのが上だと判断しました
ベルガリアードも読んだけど、そんなに似ている感じがしない。
ベルガリアードももちろん面白く読んだけど、ベルガリアードに
似た話はよくある、っていうかエピックファンタジーのポイントを
押さえた良作という感じがする。でも、プリデインの明るく苦い
人間観・世界観は類似のものはそんなにないと思う。
157 :
なまえ_____かえす日:2006/05/23(火) 21:52:22 ID:rDSjtWIf
あっちらほとんどラノベだから
158 :
なまえ_____かえす日:2006/06/29(木) 10:58:00 ID:2PjqGd3K
新作出てんじゃん
か
映画化して欲しい。ナルニアよりよっぽど面白いと思う。
>>160 スレの前の方読んでミソ。
で、結果の方は見ぬがよろしい。心の平穏のために。
ディズニーはもう、原作つきなんざ作らないで欲しい。
162 :
なまえ_____かえす日:2006/11/18(土) 13:59:19 ID:PM2bGxMT
いえ、アニメじゃなくて実写でって意味です。しかし、マイナー過ぎなのかなぁ。
主人公が第1作と最後では人が違うほど成長してるから、あんまり短い映画だと難しいかも。
かといって、何部作にもわたってってのも大変かも。
テレビシリーズでお金かけてやってくれないかな。
何かきっかけがあれば再評価されてメジャーになると思う。
しかし、実写だろうがアニメだろうが原作クラッシャーのディズニーとジブリは近づかないで欲しい。
164 :
なまえ_____かえす日:2007/02/24(土) 00:07:27 ID:uO4MQ7r0
ハードカバーの装丁みたいな絵柄でアニメ化、と叶わぬ夢を語ってみる。
165 :
なまえ_____かえす日:2007/02/24(土) 20:13:40 ID:KS5PCXwg
これってあのプリンティンって人が書いたの?
あのってどの?
どのプリンティンかは知らないが、
違う。
168 :
なまえ_____かえす日:2007/05/11(金) 05:15:47 ID:F08SbQ0n
ほ
169 :
なまえ_____かえす日:2007/05/19(土) 20:11:18 ID:P05IWi8q
これさー
新しい訳で出さない?
170 :
なまえ_____かえす日:2007/05/20(日) 22:55:44 ID:SM1gtCBj
輝夫をバカにしたら許さんぞ
翻訳は悪くないとおもう。
ただ装丁をもうちょっとこう、今風にできない?
でも作者がエバリン・ネスの絵が素晴らしいって言ってたような。
絵本の方もあの人なんで、繋がってていいし。
装丁だけ言えば、初版の箱入りの時と比べると、大分今風に変わってきてると思う。
挿画から連想で今さらながら気づいたんだけど、
タランの容姿の描写は他の人物とくらべて少ないよね。
(表紙絵見て「黒髪かな?」とか考えた覚えがある)
読者(子供たち)が自分に重ねやすいよう考えてあるように思う。
174 :
なまえ_____かえす日:2007/11/06(火) 21:38:05 ID:GqUKyn3J
うはは。今まで気づかなかったけど、プリデインスレがあったとは。
友人でも、ナルニアやら指輪は読んでいても、プリデインを読んでいる
やつはいなかったんですよね。さびしかりけり。
最近映画化されたりするファンタジーと比べても、
成長物語の側面がわかりやすく描かれていて、
現代日本人好みだと思うんだけどなぁ。
176 :
なまえ_____かえす日:2008/01/07(月) 20:41:43 ID:Y4Rxrtrz
あけおめタランティーノ
177 :
なまえ_____かえす日:2008/04/27(日) 21:16:15 ID:58Xqf3g5
1作目〜5作目のタランの年齢は?
時間の流れがいまいちわからん。
14、16,18、20,22くらいでどう?
タランは22歳で童貞喪失かあ。
年一冊だとペースが早いかな、と思ったんだけど。
エイロヌイはマグに食われたなw
年齢の話がなんでこんな流れに……。
自分はエイロヌイがそんなに悠長に待たんと思うので、
5巻で二人とも18ぐらいだと思ってる。
183 :
なまえ_____かえす日:2008/05/21(水) 22:05:36 ID:ApsjUX8j
映画化まだ(´・ω・`)
映画化権はディズニーが持ったままじゃなかろか?
もういじられないことを祈ったほうがいいかも。
作品に思い入れてるまともな映画人が、ある程度お金かけて作らないと
悲惨なことになるよ。
映画について愚痴しか出てこない作品、この板には結構あるw
箱庭感が楽しいナルニアを映画にするより、プリデインは実写にするのが大変に思える。
観客動員が見込める元々の読者数も、古典扱いの本ほどは多くないだろうし。
資金かけられず、適当につくられちゃったら悲惨だよ。
でも、丁寧に、原作を生かして作った実写映画で見てみたい。
そうしたら読者もふえるだろうし……
話をぶったぎります。
私は最終巻でタランがアローンを見破る所がゾクゾクするほどカッコイイと思ってる。
最初振り回されてたエイロヌイを軽くあしらえるようになってるのも頼もしい。
ただそれだけの理由でイケメンでしか想像できない。
フリー・コモットあたりで同世代の女性と出会ってたら、もててただろうにとか、勝手に話を作ってしまってます。
タランに寄り添って読んでたので、奴がイケメンとかは考えなかったな。
馬鹿やったときは自分のことのように恥ずかしかったけど。
カッコイイのは剣(ちょい自主規制)を抜いた場面。
頭の隅で理解してるけど、大切な皆の危機に際しそれはどうでもいいこと。
一巻での功名心とは正反対で、ああ成長したな、と。
最終巻と言えば、アクレン。敗北を受け入れつつ誇り高く、
死に様は、元伴侶たる死の王のあっさりぶりに比べ、凄まじかった。
ケルトの神話伝承に魅かれたきっかけだよ。
このシリーズ貸した友人が、1巻目で「主人公がバカすぎて腹立つ」と本気で怒ってた。
で、2巻目で「アダオンが素敵すぎて泣いた」と本当に涙目で言った。
これ以降でてこないと言うと、「なんでよ、どうにかしてよ!」って、どうしようもないことを。
あまりに入れ込んで読む彼女は5巻目を3回ぐらい連続で読んだらしい。
お金がないから覚えようとしてたそうだが、あんた1巻のタランみたいだ、と心の中で思った。
いつでも貸してあげるよん。
クロッハンってなんだよw
「コルと白ブタ」やっと入手できた!
コルの若い頃の話だと思ってたが違ったのかよ。
おめでと。
ブタの寿命を考えると、若コルだとヘン=ウィンのママとかとの話になりそう。
192 :
なまえ_____かえす日:2008/07/20(日) 02:36:44 ID:Yqibc4OH
まさかプリデインスレがあるとは。
小学生の頃に読んだのが初タランだった。なんども読み返したっけ。
なんでもかあちゃんが妊娠中に読んでたのを俺が引き継いだらしい。
胎教ですでにプリデインに触れていたって事にちょっと感動。
なんとなくこんな思い出を話したのも、今観てる某ディズニー映画が退屈だから…
コルなんとかってやつ。
「氷と炎の歌 第四部」翻訳事件でもめてるけど、
「プリデイン物語」もアメリカ人の発音だと
タラン=ターラン、エイロヌイ=エロウィ、フルダー=フルーダー、クローシャン=コルドロンになっちまうのか。
激しく嫌だ、作者はアメリカ人だけどアメリカ人にいじられたくない。
神宮さんはケルティックな発音にこだわったんだよね。
「KIKO問題」で金融当局への批判相次ぐ
「金融当局がKIKOなど為替ヘッジ商品の開発を後押しした事実が明らかになった。
KIKOによる被害の主犯は金融・為替当局だ」(ハンナラ党の李珍福〈イ・ジンボク〉議員)
「KIKO問題は政府の無能さと安易な対応、さらには銀行の欲深さが
招いた結果だ」(民主党の金東普qキム・ドンチョル〉議員)
国会政務委員会は16日に金融委員会に対する国政監査を行った。その席で議員からは、
ウォン安の影響で輸出中小企業に巨額の損失を出させている「KIKO問題」を放置した
金融当局に対する激しい批判が相次いだ。
ハンナラ党の李珍福議員は「ウォン高が続いていた当時、金融当局は銀行に対して
為替ヘッジ商品の開発を促し、その結果としてKIKOが登場した」「金融当局は
為替ヘッジのための派生商品開発を後押ししただけでなく、不公平な契約・ほかの商品
に抱き合わせた販売・あいまいな契約での販売など、銀行が非倫理的な営業を行うことが
できないよう管理監督する義務も怠った」などと非難した。さらに「金融監督当局が企業の
為替リスクさえしっかりと管理させていれば、KIKO問題は未然に防げた」と李議員は主張した。
民主党の金東赴c員は「KIKOによる損失が明らかになっているのは氷山の一角だ。為替が
来年まで1ドル=1300ウォンのまま維持されれば、今後およそ10兆ウォン(約7400億円)の
損失が予想される」「急激なウォン安を引き起こした政府や銀行の道徳的問題、さらには
中小企業の倒産による社会的影響などを考慮し、政府と銀行と中小企業が損害を
分かち合うための追加の対策を直ちに取るべきだ」などと述べた。
ハンナラ党の高承徳(コ・スンドク)議員は「銀行はKIKOには手数料がないかのように説明して
販売したが、これはウソだということが明らかになった。一般の派生商品よりもはるかにリスクの
高いKIKOのような商品に対しては、監督規定がまったく存在しない」と述べ、取引時間外の
派生商品に対する監督の強化を要求した。
この人のウェストマーク戦記って出たけど、面白い?
ウェストマーク、2巻まで読んだ。
プリデイン物語より大人っぽいというか、現実的な感じ。
単純な面白さで言えばプリデインの方があるが、
新たな新作を読めただけでも嬉しい。
登場人物もいいです。
台詞もさすがに上手い。欲を言えば、神宮訳で読みたかったけど、
この訳者も悪くない。
ウェストマークの3巻は、なかなか読み進まなかった
自分が忙しかったのもあるけど、何か重くてね・・・
話は良くできていると思う
ウェストマークを読み始めた。
1巻の195〜198ページ、このふたりの会話のところがすごくイイ。
そういう会話が段々となくなるんだがね。
二巻からはずっと暗い。
ウェストマーク読みました。
3冊とも途中でやめられなくて寝不足になったw
作者は女性を描くの苦手なのかな、と改めて思った。
結末がアメリカ人だよなー。
201 :
なまえ_____かえす日:2009/09/21(月) 22:28:28 ID:RhIOcYJ/
子供の頃、図書館に2巻までしかなくて、大人になって最後まで読んだ。もしも親になることがあれば、4巻は子供に読ませたい。子供に読ませたいファンタジーってこれだけ。でも、最後はちょっとがっかりしたな。タランは王様にならなかった方がよかったと思う。
英語版の、朗読CDげっと。
ついでにドイツ語版の、CDドラマもゲット。
CDドラマは、時間の制約があって話がはしょられてるところあるけど、
平易な言葉や単語で子供にも分かりやすく(でも日本人にはよくわかんねー)
ドラマとして、作られてるのが好感持てます。
203 :
なまえ_____かえす日:2010/06/03(木) 03:53:35 ID:UnpbDazj
またラスト読んで泣いてきた
204 :
なまえ_____かえす日:
ウェストマーク1巻読了
この主人公なんか偽善臭がしていやだなぁ
タランとはまた別の未熟さ
でもタランのように“成長”はしないんだろうな