よさのわからない児童書 

このエントリーをはてなブックマークに追加
27なまえ_____かえす日
>>22
あれはポテトチップスだと思ってる。
フルコースはやっぱゲドとか指輪とかかな。
28なまえ_____かえす日:03/06/06 13:32 ID:FctHvlTz
>18
同志!

自分は『ツバメ号とアマゾン号』の、ごっこ(というかなりきり?)遊びが
どうにもサムくてついていけなかったクチ。
29なまえ_____かえす日:03/06/06 15:29 ID:q3x1oo/T
針歩多よりミルドレットの魔女学校シリーズのほうが面白いよな〜。
と思ってたらドラマ化されててびっくり。
30なまえ_____かえす日:03/06/06 20:29 ID:FVNyaZDs
>>18、28
そ、そうか。いや、どんな本でも合う合わない、とか好き嫌いがあるのは分かってるけど、ランサムすげー好きなので軽くショックを受けました。
逝って来ます。
31なまえ_____かえす日:03/06/06 20:53 ID:fIruB+v5
「トムは真夜中の庭で」
訳が悪いというのは同意。訳者後書きなんて電波入ってるし。
32あぼーん:あぼーん
あぼーん
3318:03/06/07 00:47 ID:MVLuryCM
>>28
おお、タワリシチ!(ロシア語で同志ってことさ。)

私も彼らのやってること(キャンプごっこなど)が一つも面白そうに見えない上に
話のテンポも合いませんでした。
一応名作だし、つまらないって言えない雰囲気だから何度もトライしてみたが
その度に1巻で挫折。
よほど相性が悪いのでしょう。

>>31
翻訳者の戦争体験が書いてなかったっけ?