【殲滅】イラク人を根絶やしにせよ!【米軍支持】

このエントリーをはてなブックマークに追加
86あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/19 05:17 ID:???
>>85 手の込んだ連続攻撃だった。

イラクで米軍兵士16名が死傷 バグダッドの高速道路上 二台の車が連続爆発  
Car Bomb Attacks in Baghdad Kill 2 Troops

【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド国際空港を結ぶ高速道路上で18日、2台の車を使った連続爆破攻撃があり、米軍兵士2名が死亡、14名が負傷したことを明らかにした。
最初の爆発は、首都バグダッドとバグダッド国際空港を結ぶ道路上にある高架橋付近で発生。車列を組んで走行していた車両に乗っていた米軍兵士3名が負傷。現場では、黒煙が立ち上り、米軍ヘリが上空を飛行していたという。
米軍の地上部隊が爆発現場へ向かったところ、また同じ場所で2台目の車が爆発。この爆発の際、米軍兵士2名が死亡、11名が負傷した。発表によれば、2度目の爆発は夕方4時ごろ発生したという。
BAGHDAD, Iraq - Two car bomb attacks on the highway to Baghdad's international airport killed two American soldiers and wounded 14 on Saturday, the military said.
The first bomb exploded near an overpass on the road linking the capital to the airport as a convoy passed by, wounding three soldiers.
Plumes of thick black smoke were seen rising from the scene and a U.S. helicopters clattered overhead.
At around 4 p.m., U.S. soldiers traveling to the scene of the attack were hit by a second car bomb, killing two and wounding 11, the military said.

《英語》http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=540&ncid=736&e=1&u=/ap/20040918/ap_on_re_mi_ea/iraq_airport_road
87国連な成しさん:04/09/19 05:34 ID:???


アメリカがいくら空爆してもいいように救急車送るニッポン、あはれ。


<イラク>ムサンナ県に救急車32台を援助 日本政府
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040917-00000078-mai-pol
 政府は17日、イラク南部ムサンナ県に救急車32台の購入費として、
約135万ドル(約1億4890万円)の無償資金協力を実施することを決めた。
陸上自衛隊が派遣されているサマワを県都とするムサンナ県には病院四つ
と診療所が30カ所あるが、救急車が11台しかないため、医療施設間の
患者輸送に支障が生じていた。
(毎日新聞) - 9月17日19時5分更新
88あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/21 02:49 ID:???
アフガニスタン南部で戦闘 米軍兵士ら10名が死傷
Deux soldats américains tués dans des combats en Afghanistan

【カブール】アフガニスタン駐留米軍は、同国南部のパクティカ州で20日、武装勢力との戦闘があり、米軍兵士2名が死亡したと発表した。
米軍は、詳細について明らかにしなかったが、この戦闘でアフガニスタン政府軍の兵士6名と米軍兵士2名の計8名も負傷したという。
米国防総省によれば、これまでに137人の米軍兵士が、アフガニスタンでの軍事作戦遂行中に死亡している。同国への軍事侵攻は、2001年9月に発生した米国同時多発テロをきっかけに開始された。
KABOUL (AP) - Deux soldats américains ont été tués lundi dans des combats qui les ont opposés à des insurgés dans la province de Paktika, dans le sud de l'Afghanistan,
a annoncé un communiqué de l'armée américaine.
Huit autres soldats, dont deux Américains et six Afghans, ont été tués(※正しくはblessésか) dans la bataille, a précisé l'armée, qui n'a pas donné de plus amples détails.
Selon le ministère américain de la Défense, 137 soldats américains ont été tués au cours des opérations déclenchées
contre l'Afghanistan après les attentats du 11 septembre 2001.

《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/040920/5/426pu.html
89あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/21 03:07 ID:???
イラクで米軍部隊が攻撃を受け、米兵1名が死亡 首都バグダッド北部
Irak.- Un soldado estadounidense muere en el norte de Bagdad

【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドの北部で20日、パトロール部隊に対する攻撃があり、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。
BAGDAD, 20 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió este mediodía en un ataque contra una patrulla en el norte de Bagdad, según un comunicado del Ejército norteamericano.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20040920194050&tabID=1&ch=69


90あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/22 01:41 ID:???
イラクでまた自動車爆弾 米軍兵士4名が負傷 バグダッドの幹線道路上
Mindestens vier US-Soldaten bei Bombenanschlag in Bagdad verletzt

【バグダッド】米軍の報道官は、イラクの首都バグダッドで21日、バグダッド国際空港へ向かう道路上で自動車爆弾が爆発、米軍車両2両が破壊され、米軍兵士少なくとも4名が負傷したとことを明らかにした。
また、イラク警察の発表によれば、この攻撃でイラク人数人も負傷した。
Bagdad (AP) Bei der Explosion einer Autobombe auf der Straße zum Flughafen Bagdad sind am Dienstag mindestens vier US-Soldaten verletzt worden.
Zwei Fahrzeuge eines amerikanischen Militärfahrzeugs wurden beschädigt, wie ein Militärsprecher mitteilte.
Nach Angaben der Polizei wurden auch mehrere Iraker verletzt.

《ドイツ語》http://de.news.yahoo.com/040921/12/47sgr.html

【写真】爆発現場。米軍のハンビーの残骸近くに大勢の米兵が集まっている。何かを捜索しているものと思われる。
http://us.news1.yimg.com/us.yimg.com/p/rids/20040921/i/r2202703888.jpg

91あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/22 02:44 ID:???
イラクで米海兵隊員2名が攻撃を受け死亡 バグダッド西方
Irak.- Dos Marines muertos en ataques al oeste de Bagdad

【バグダッド】イラク駐留米軍は21日、首都バグダッドの西方に位置するアンバル州で、米海兵隊員2名が攻撃を受け戦死したことを明らかにした。
Dos marines estadounidenses han muerto en ataques en la provincia de Al Anbar, al oeste de Bagdad, anunció hoy el Ejército estadounidense en un comunicado.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20040921192954&tabID=1&ch=69

【資料写真】対米レジスタンス活動によって、黒煙を上げながら炎上する米軍車両。
http://us.news2.yimg.com/us.yimg.com/p/afp/20040913/capt.sge.izn70.130904105506.photo02.default-384x269.jpg
92あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/22 18:06 ID:???
アフガニスタン南東部で米軍兵士が死亡 タリバンとの戦闘 一週間で米兵17名が死傷
Afganistán.- Muere un soldado estadounidense en enfrentamientos en Jost, el tercero en una semana en Afganistán

【カブール】アフガニスタン駐留米軍は22日、米軍兵士1名が、同国南東部のホスト州で20日、死亡したことを明らかにした。
さらに発表によれば、20日には、同国内8か所で、タリバンとみられる武装勢力との戦闘があり、米軍兵士14名が負傷した。
今回の死亡により、この一週間にアフガニスタン国内で死亡した米兵の人数は、3名となった。
KABUL, 22 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió el lunes pasado en la provincia de Jost (sureste de Afganistán)
elevando a tres el número de soldados norteamericanos fallecidos en una semnana, según anunció hoy el Ejército.
Además, catorce soldados norteamericanos resultaron heridos en los ocho enfrentamientos distintos con presuntos talibán el lunes, precisó este oficial.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20040922100731&tabID=1&ch=69
93あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/22 18:07 ID:???
イラクで米軍のヘリコプター「ブラック・ホーク」が墜落、搭乗員3名が負傷 中部ナシリヤ
Un hélicoptère "Black Hawk" s'écrase dans le sud de l'Irak: trois blessés

【バグダッド】イラク駐留米軍は22日、同国中部で米軍の多用途ヘリコプターUH-60型ブラック・ホーク一機が、離陸直後に墜落、搭乗員3名が負傷したことを明らかにした。
駐留軍の報道官によれば、同機はイラク中部ナシリヤ近郊で21日午後に墜落。墜落原因は明らかにしなかったが、機体は大破。また、この墜落に関しての調査を開始したという。
BAGDAD (AP) - Un hélicoptère "Black Hawk" de l'armée américaine s'est écrasé peu après son décollage dans le sud de l'Irak, blessant trois membres d'équipage, a
annoncé l'armée américaine, mercredi.
On ignore encore la raison pour laquelle l'appareil s'est écrasé près de la ville de Nassiriyah, mardi soir, a déclaré un porte-parole des forces de la coalition à Bagdad.
Il a précisé que l'hélicoptère avait été "gravement endommagé" et qu'une enquête a été ouverte. AP

《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/040922/5/429yo.html
94国連な成しさん:04/09/22 18:29 ID:SoYoUPSs
アッラーアクバル アッラーアクバル
95あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/22 19:32 ID:???
イラクで米軍兵士が爆死 北部ティクリット
Irak.- Muere un soldado estadounidense por una bomba en el norte de Irak

【バグダッド】イラク駐留米軍は22日、同国北部の都市ティクリット近郊で、走行中のパトロール部隊が爆発物による攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡したと発表した。
BAGDAD, 22 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió hoy por la epxlosión de una bomba al paso de su patrulla, cerca de la ciudad de Tikrit,
en el norte de Irak, informó el Ejército en un comunicado.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20040922121841&tabID=1&ch=69
96あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/23 15:42 ID:???
バグダッドの車両検問所付近で爆発 米軍兵士5名が死傷 イラク(既報) 
US-Soldat bei Bombenexplosion in Bagdad getötet

【バグダッド】イラク駐留米軍報道官は23日、バグダッド市内で22日、爆弾を使った攻撃があり、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。
発表によると、爆発物を積載していた自動車が車両検問所付近で爆発。この攻撃により、さらに米軍兵士4名も重軽傷を負った。
Bagdad (AFP) - Bei einem Bombenanschlag in Bagdad ist ein US-Soldat ums Leben gekommen.
Vier weitere Soldaten wurden am Mittwoch verletzt, als der in einem Auto versteckte Sprengsatz in der Nähe einer Straßenkontrollstelle
in der irakischen Hauptstadt explodierte, wie ein US-Armeesprecher am Donnerstag mitteilte.

《ドイツ語》http://de.news.yahoo.com/040923/286/47vgs.html

【写真】この攻撃により、激しい炎に包まれる二両の米軍ハンビー。
 http://eur.news1.yimg.com/eur.yimg.com/xp/afpji/20040922/040922150458.kqetopzg0b.jpg

97国連な成しさん:04/09/23 16:32 ID:???
もう皆殺しでいいよ
98あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/24 01:51 ID:???
イラクで米海兵隊員が戦闘中に死亡 西部アンバル州
Un Marine américain tué dans des heurts dans l'ouest de l'Irak

【バグダッド】イラク駐留米軍は23日、同国西部のアンバル州で、米海兵隊員1名が戦闘中に死亡したことを明らかにした。
米軍の発表によると、死亡した隊員は米海兵隊第一海兵遠征軍に所属。アンバル州内で22日、治安関連の任務を遂行中だったという。
米国防総省の集計によれば、昨年3月以来、イラクで死亡した米軍兵士は1,039人に達する。
Un Marine américain a été tué dans des accrochages dans la province d'Al-Anbar, dans l'ouest de l'Irak, a annoncé jeudi l'armée américaine.
Un Marine relevant du premier corps expéditionnaire des Marines a été tué au combat le 22 septembre,
alors qu'il menait des opérations de sécurité et de stabilisation dans la province d'Al-Anbar", selon un communiqué militaire.
Selon les chiffres du Pentagone, cette mort porte à 1.039 le nombre de militaires américains tués en Irak depuis mars 2003.

《フランス語》http://www.lemonde.fr/web/dh/0,14-0@14-0@2-3210,39-23653788,0.html

99国連な成しさん:04/09/25 00:02 ID:???
イラク人アボーン賛成
100あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/25 18:02 ID:???
イラクで米海兵隊員3名が戦死 アンバル州
Trois "marines" tués dans la province irakienne d'Al Anbar

【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド西方アンバル州で24日、武装勢力との交戦で3名の米海兵隊員が戦死したことを明らかにした。
同州には、反米武装勢力の拠点として知られるファルージャやラマディなどの都市が含まれている。
昨年3月に米英軍がイラクへ軍事侵攻を開始して以来、約800名の米軍兵士が戦死しており、これらのうち80%以上は、昨年5月1日にブッシュ米大統領が行った「大規模戦闘終結宣言」以降に死亡している。
また、米国防総省によれば、さらに250名の米軍兵士や同省職員が事故により死亡したとしている。
BAGDAD (Reuters) - Trois "marines" américains ont été tués vendredi lors d'accrochages dans la province irakienne d'Anbar, à l'ouest de Bagdad, annonce l'armée américaine.
Cette province englobe notamment les villes de Falloudja et Ramadi, bastions des insurgés irakiens.
Depuis le déclenchement de l'intervention militaire américano-britannique, en mars 2003, près de 800 militaires américains ont été tués au combat.
Plus de huit sur dix l'ont été depuis que le président George Bush a proclamé, le 1er mai 2003, la fin des "opérations majeures de combat".
A ce nombre s'ajoutent 250 militaires américains et fonctionnaires du Pentagone qui ont péri accidentellement.

《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/040925/85/42fj4.html

【資料地図】スンニ三角地帯。首都バグダッドの一部地区や、首都からわずか50kmのファルージャ市等は、いぜんレジスタンスの支配下にある。
 http://eur.news1.yimg.com/eur.yimg.com/xp/reuters_ids/20040925/i/2576649790.jpg

101あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/25 21:20 ID:???
>>100 差し替え

イラクで米海兵隊員4名が戦死 アンバル州      
Four US Marines killed in Iraq

【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド西方で3つの戦闘が発生、米海兵隊員4名が戦死したことを明らかにした。
4名は、いずれも米海兵隊第一海兵遠征軍所属。同国アンバル州内で24日、治安関連の作戦を遂行中に死亡したとしているが、詳しい状況は伝えられていない。
昨年3月のイラク戦争開戦以来、米国防総省によると1,042名の米軍兵士が死亡している。このうち戦闘による死者は792名で、同省の職員3名も死亡者数に含まれている(2004年9月24日現在)。
Four US Marines were killed in three separate incidents west of Baghdad, the US military said.
The four were assigned to the 1st Marine Expeditionary Force and were killed Friday while conducting security operations in Anbar province, the military said. No further details were provided.
As of Friday, Sept. 24, 2004, 1,042 members of the US military have died since the beginning of the Iraq war in March 2003, according to the Defense Department.
Of those, 792 died as a result of hostile action. The figures include three military civilians.

《英語》http://theage.com.au/articles/2004/09/25/1095961909651.html?oneclick=true
102国連な成しさん:04/09/25 21:57 ID:???
>>1
じゃあ、アメリカ軍はなんだ?!?
103あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/25 22:01 ID:???
>>102 毎日、コツコツと成敗せんとな。

イラクでまた爆弾が爆発 米軍兵士1名が死亡 首都バグダッドの高速道路
Irak.- Un soldado estadounidense muerto por la explosión de una bomba artesanal en la región de Bagdad

【バグダッド】イラク駐留米軍は、同国の首都バグダッドで今日、高速道路上に仕掛けられていた手製の爆発物が爆発、米軍兵士1名が死亡したと発表した。
BAGDAD, 25 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió hoy por la explosión de una bomba artesanal colocada al borde de una carretera en la región de Bagdad, según anunció el Ejército norteamericano.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20040925144413&tabID=1&ch=69
104国連な成しさん:04/09/25 22:16 ID:???
トルーマンとクリントンとゴアとオルブライトが認めたことだ。
武装解除した馬鹿は略奪される対象で、事実も隠蔽されて当然で、
朝鮮戦争のような戦争は間違いではなく寧ろ同盟国の方が馬鹿というのは。
105国連な成しさん:04/09/25 22:17 ID:???
どうせ次に民主党のケリーやヒラリーが政権を取れば、
いまイラクで戦っているアメリカ兵も、同盟軍も、
徹底的にバッシングされることになる。
106国連な成しさん:04/09/25 22:18 ID:???
>>103
コツコツって・・・

最近、えらいペース上がってる気がするんですけど(w
年明け頃は、1日1殺のノルマがこなせれば、御の字だったのに・・・
107国連な成しさん:04/09/25 22:22 ID:???
武装解除した人間の安全だって確保されていないどころか、
現にアメリカの飼ってる犯罪者になされるがまま。
どうせまた日本占領期のように検閲して、
略奪者の為の「自由」を作り出し、
彼らを軍隊や検察に組織して更に泣き寝入りさせるつもりだろ。
108国連な成しさん:04/09/27 23:24 ID:???
>>102
正義の味方。
109あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/28 01:29 ID:???
イラクで米軍兵士3名が死傷 バグダッド北方バラド近郊
Mort de deux soldats américains lundi en Irak

イラク駐留米軍は、バグダッド北方のバラド近郊で27日、2名の米軍兵士が相次いで死亡したことを明らかにした。
2名はいずれも米陸軍第一歩兵師団に所属。バグダッド北方75キロの地点にあるバラド近くで死亡した。
発表によると、米兵の運転する軍用車両がイラク人のトラックを避けようとして横転。この事故で2名の兵士が負傷した。米軍によれば、このうち1名は病院へ搬送後に死亡したという。
この2時間後、同じ師団の兵士が事故現場から基地へ引き返す途中、反米武装勢力の攻撃に遭遇。この際、さらに1名の兵士が死亡したという。
米国防総省の集計によれば、今回の死亡により、昨年3月のイラク戦争開戦以来、イラクで死亡した米軍兵士は、合計1,046名に達する。
Un soldat américain a été tué lundi par des tirs adverses et un autre dans un accident de la route, près de Balad, au nord de Bagdad, a annoncé l'armée américaine dans un communiqué.
"Deux soldats de la 1ère division d'infanterie sont morts dans deux incidents séparés près de Balad", à 75 kilomètres au nord de Bagdad, indique le texte.
Dans le premier incident, un véhicule militaire s'est renversé en tentant d'éviter un camion irakien, blessant deux soldats.
L'un des deux militaires est décédé après avoir été évacué sur un hôpital militaire, selon la même source.
Deux heures plus tard, un autre soldat de la même division, a été tué par des tirs d'armes de rebelles alors qu'il revenait du lieu de l'accident vers sa base, a ajouté le communiqué.

《フランス語》http://www.lemonde.fr/web/dh/0,14-0@14-0@2-3210,39-23673284,0.html
110あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/28 17:54 ID:???
イラクで駐留英軍の兵士2名が戦死 南部バスラ
10:36 Bassora, uccisi due soldati britannici

英国防省は、イラク第二の都市バスラで、英軍兵士2名が武装勢力による攻撃を受け死亡したと発表した。
Due soldati dell'esercito britannico sono stati uccisi, nel corso di un attacco compiuto dalle forze ribelli a Bassora.
Lo ha rivelato il ministero della Difesa di Londra.

《イタリア語》http://www.repubblica.it/2004/i/dirette/sezioni/esteri/iraq/28sette/index.html
111国連な成しさん:04/09/28 18:12 ID:???
またアホの>>1は逃亡したようだな。
112国連な成しさん:04/09/28 21:44 ID:???
イラクやろうがいくら氏のうがどうでもいいから俺たちが儲かるようにやってくれ
113あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/29 20:06 ID:???
イラク駐留ウクライナ軍部隊の中佐が死亡 同行の2名の兵士も負傷
Ukrainian Officer Killed and Two Soldiers Injured in Accident in Iraq

【キエフ】ウクライナの国防省は、イラクに駐留している同国軍の中佐が29日、イラク国内で車両事故により死亡したことをAFP通信を通じて明らかにした。
この事故により、死亡したティホノフ中佐に同行していた2名のウクライナ軍兵士も負傷したというが、ケガの程度は発表されなかった。
また、事故の発生した具体的な場所等についても、明らかにされていない。
Kiev. A high-ranking Ukrainian officer serving with the Amrican-led force in Iraq was killed and two of his companions were injured in a vehicle accident in the country on Wednesday, the defense ministry said in Kiev, AFP announced.
The dead officer was named as Lieutenant-Colonel Oleh Tikhonov.
he statement did not say where the accident occurred, or how badly the two other soldiers were hurt.

《英語》http://www.focus-fen.net/index.php?catid=138&newsid=48758&ch=0&datte=2004-09-29

114あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/30 23:31 ID:???
イラクで自動車爆弾 米軍兵士ら3名が死亡 バグダッド郊外アブ・グレイブ
Attentat suicide à la prison d'Abou Ghraïb

【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド郊外アブ・グレイブで、自動車を使った自爆攻撃があり、米軍兵士1名を含む3名が死亡したことを明らかにした。
発表によると、自動車が警備用の防護ブロックのすぐそばで爆発、米兵1名の他、イラク人警察官2名も死亡した。
今回の発表により、昨年3月に開始された米英軍によるイラク侵攻以来、同国で戦闘により死亡した米軍兵士は802名に達した。このうちの693名は、昨年5月1日のブッシュ米大統領による「大規模戦闘終結宣言」以後に死亡している。
BAGDAD (Reuters) - Un attentat suicide à la voiture piégée a fait trois morts et une soixantaine de blessés à Abou Ghraïb, dans les faubourgs ouest de Bagdad.
Dans un communiqué, l'armée américaine a précisé que le véhicule avait explosé à proximité d'un barrage de sécurité.
Un soldat américain et deux policiers irakiens ont été tués dans la déflagration.
Avec cette nouvelle perte dans ses rangs, l'armée américaine a perdu 802 soldats tués en action en Irak depuis l'intervention américano-britannique, en mars 2003.
Sur ce total, 693 ont été tués après que le président George Bush eut proclamé, le 1er mai 2003, la fin des opérations majeures de combat.

《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/040930/85/42out.html

115あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/09/30 23:45 ID:???
イラクで米軍補給基地にロケット弾 米軍兵士8名が死傷 バグダッド郊外
U.S. soldier killed in Iraq rocket attack

【バグダッド】イラク駐留米軍は、米軍の物資補給場が30日、反米武装勢力によるロケット弾攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡、7名が負傷したと発表した。
米軍によれば、攻撃は首都バグダッドの郊外で発生したというが、詳細は明らかにしなかった。
BAGHDAD, Iraq (September 30, 2:23 am ADT) - Insurgents fired a rocket at a logistical support area for coalition forces Thursday, killing one soldier and wounding seven, the military said in a statement.
The attack happened outside the capital, Baghdad, the statement said. No further information was disclosed.

《英語》http://www.adn.com/24hour/world/story/1697085p-9487303c.html


116あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/01 00:01 ID:???
イラクで米軍車列に対する爆破攻撃 米軍兵士6名がケガ 北部モスル
Car Bomb in Mosul Injures Six Troops

【バグダッド】イラク駐留米軍は29日、同国北部の都市モスルで、走行中の米軍車列が自動車爆弾による爆破攻撃を受け、米軍兵士6名が負傷したと発表した。
目撃者の話によると、攻撃は28日夜に発生。車両一両が破壊されたという。この爆発の後、米軍は現場一帯を封鎖した。
MOSUL, Iraq - A car bomb exploded in the northern city of Mosul as a U.S. military convoy was passing by, wounding six American soldiers, the military said Wednesday.
Witnesses said the attack late Tuesday wrecked a vehicle and that American troops sealed off the area.

《英語》http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20040929/ap_on_re_mi_ea/iraq_car_bomb_1

117あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/02 00:12 ID:???
イラクで米軍兵士5名が死傷 バグダッド北方サマラでの戦闘
Iraq, un soldato Usa ucciso e 4 feriti in scontri Samarra

【バグダッド】イラク駐留軍司令部は、バグダッド北方サマラ市での戦闘で1日、米軍兵士1名が死亡、4名が負傷した、と発表した。
Baghdad, 13:54 Un soldato americano è stato ucciso e altri quattro sono rimasti feriti durante gli scontri avvenuti oggi nella città irachena di Samarra. Lo riferisce il comando della Coalizione, in un comunicato.

《イタリア語》http://www.repubblica.it/news/ired/ultimora/rep_nazionale_n_831948.html
118あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/02 16:17 ID:???
イラクの首都バグダッドで米軍兵士が死亡 米軍発表 
Irak.- Un soldado estadounidenses muerto esta noche en Bagdad, según el Ejército estadounidense

【バグダッド】イラク駐留米軍は、米軍兵士1名が2日深夜0時頃、バグダッド市内で銃撃を受け死亡したと発表した。詳細については明らかにしなかった。
BAGDAD, 2 Oct. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió alcanzado por disparos en la noche del viernes al sábado en Bagdad, según anunció el Ejército estadounidense, que no dio más detalles.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041002084200&tabID=1&ch=69

119国連な成しさん:04/10/02 16:35 ID:yictX462
イラクを民主化するため、兵士が殺されても企業人がクビ刎ねられてもめげない米
こんな自己犠牲を厭わぬ国を日本人はあがめ奉るべきである。ブッシュ神社造ろう
120あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/05 00:50 ID:???
イラクで米軍兵士3名が死傷 バグダッドと北部モスル
Irak.- Dos soldados estadounidenses mueren alcanzados por disparos de armas ligeras en Bagdad
Irak.- Herido un soldado estadounidense en la explosión de un coche bomba al paso de un convoy militar en Mosul

【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドで4日、米軍兵士2名が小火器による攻撃を受けて死亡したことを明らかにした。
また同国北部のモスルでも同日、米軍車列が走行中に自動車爆弾が爆発、米軍兵士1名が負傷したと発表した。
BAGDAD, MOSUL (IRAK) 4 Oct. (EUROPA PRESS) - Dos soldados estadounidenses murieron hoy alcanzados por disparos de armas ligeras en Bagdad, anunció hoy el Ejército norteamericano en un comunicado.
Un soldado estadounidense fue herido hoy en la explosión de un coche bomba al paso de un convoy militar en la ciudad de Mosul (norte de Irak), según el Ejército norteamericano.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041004172222&tabID=1&ch=69
《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041004171701&tabID=1

121あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/05 13:57 ID:???
米軍車列に爆発物 米兵3名死傷 イラクの首都バグダッド
US-Soldat bei Sprengstoffanschlag in Bagdad getötet

【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドで5日夜、米軍の車列が爆発物による攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。
発表によれば、この爆発でさらに2名の兵士が負傷し、病院で治療を受けた。
米国防総省の集計によれば、昨年の開戦以来、イラクで死亡した米軍兵士の数は1,056名に達した。
Bagdad (AFP) - Bei einem Bombenanschlag auf einen US-Armeekonvoi ist in der Nacht zu Dienstag ein Soldat ums Leben gekommen.
Zwei weitere US-Soldaten seien verletzt worden, als ein Sprengsatz am Straßenrand explodierte, hieß es in einer in Bagdad veröffentlichten Erklärung der Streitkräfte.
Die Verletzten würden im Krankenhaus behandelt.
Nach der Statistik des US-Verteidigungsministeriums starben im Irak damit insgesamt 1056 US-Soldaten seit Kriegsbeginn im vergangenen Jahr.

《ドイツ語》http://de.news.yahoo.com/041005/286/48fjn.html

122国連な成しさん:04/10/05 20:16 ID:???
イラクを民主化するため、兵士が殺されても企業人がクビ刎ねられてもめげずイラ
ク人を、女といわず、こどもといわずテロリストと決め付けてころしまくる米
こんな自己犠牲を厭わぬ国を日本人はあがめ奉るべきである。ブッシュ神社造ろう
123国連な成しさん:04/10/06 03:06 ID:/oAroqtg
寝た香具師
124あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/06 15:16 ID:???
バグダッドで車列が襲撃受け、南ア出身の雇い兵が死亡 斬首か
SA man beheaded in Iraq - paper

本日発行の南アフリカ共和国の日刊紙「ザ・スター」の記事によると、南ア国籍の男性がイラクで死亡、頭部を切断された可能性があるという。
この男は、プレトリア国際警察タスク・フォースの元隊員で、米の民間軍事企業「ディーン・コープ」に所属。5日にバグダッド市内を車列を組んで走行中に武装勢力による襲撃を受け、死亡した。
在ヨルダン南ア大使館では、現在、死亡時の正確な状況などを確認中だとしている。また同紙によればイラクで死亡した南ア人は、これで8人目となる。
A South African man has been killed in Iraq and is believed to have been beheaded, according to a report carried by The Star newspaper today.
The former Pretoria Task Force policeman, who was working for an American paramilitary company, was the eighth South African killed in Iraq since January, the newspaper said.
The man worked for DynCorp and was killed in Baghdad on Monday when his convoy was ambushed by insurgents.
The South African embassy in Jordan said it was still trying to ascertain the full circumstances surrounding the event. - Sapa

《英語》http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=3&art_id=vn20041006064323285C758312

この男が、米軍の侵攻作戦にも参加していたなどについては、記事では明らかにされていない。斬首処刑は、職業テロリストの末路と言えよう。
125あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/07 01:27 ID:???
バグダッドの最重要警備区域内に爆発物 爆発前に発見 在イラク米国大使館が発表
17:40 Trovata una bomba nella "zona verde"

在イラク米国大使館は、首都バグダッドの米軍特別警備区域内に5日、何者か侵入、爆発物が設置されたことを明らかにした。
通称「グリーン・ゾーン」と呼ばれるこの区域内には、暫定政府庁舎や米国大使館があり、イラク国内で最も厳重な警備体制が敷かれ、本来、侵入は不可能。
発表によれば、爆発物は区域内にあるカフェテリアで、昼食時間帯に発見され、爆発前に処理されたという。
Teoricamente dovrebbe essere l'area più blindata e inaccessibile di tutto l'Iraq, ma qualcuno è riuscito a portare una bomba nella 'zona verde',
il quartiere di Baghdad che ospita il governo provvisorio e l'ambasciata americana.
L'ordigno è stato trovato ieri all'ora di pranzo in una caffetteria e disinnescato, a quanto si legge in un comunicato dell'ambasciata Usa.

《イタリア語》http://www.repubblica.it/2004/j/dirette/sezioni/esteri/iraq/iraq6ott/index.html
126あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/07 12:59 ID:???
イラクで米軍兵士三名が攻撃を受け死傷 中部ファルージャ近郊
Irak.- Muere un soldado estadounidense y otros dos salen heridos en un ataque cerca de Faluya

【バグダッド】イラク駐留米軍は7日、同国中部ファルージャ近郊で昨夜、米軍車列が攻撃を受け米軍兵士1名が死亡、2名が負傷したと発表した。ファルージャは反米武装勢力の拠点都市となっている。
BAGDAD, 7 Oct. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió y otros dos resultaron heridos anoche en un ataque contra su convoy en las proximidades del bastión suní rebelde de Faluya,
en el centro de Irak, anunció hoy, jueves el Ejército norteamericano.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041007054421&tabID=1&ch=69

127あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/07 22:49 ID:???
イラクで米軍兵士ら2名が死傷 北部バイジ
Un soldat américain tué en Irak, un interprète blessé

【バグダッド】イラク駐留米軍司令部は7日、同国北部のバイジ近郊で6日、パトロール中の米軍部隊が反米武装勢力の攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。
発表によると、深夜0時ごろ、警戒活動中の部隊の近くで爆発物が爆発、小火器による攻撃も受けた。
米軍は、現場周辺を詳しく調べて、近くの米軍基地への立ち入り許可証を所持していた男の身柄を拘束した。この攻撃で同行の通訳1名も負傷した。
今回の攻撃で、イラクで戦闘により死亡した米軍兵士の数は809人に到達した。
BAGDAD (Reuters) - Un soldat américain a été tué mercredi près de Baiji, dans le nord de l'Irak, lors de l'attaque d'une patrouille par des insurgés,
qui ont également blessé un interprète irakien, a annoncé jeudi l'état-major US.
Une bombe a d'abord explosé au passage de la patrouille, vers minuit, avant que des insurgés n'ouvrent le feu à l'arme légère.
Les forces américaines ont passé la zone au peigne fin et arrêté un homme en possession d'une carte d'une base américaine proche.
La mort du soldat porte à 809 le nombre de militaires américains tués au combat en Irak.

《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/041007/85/434s6.html

128あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/07 23:04 ID:???
イラクでオランダ軍の車列が襲撃され蘭軍兵士が重傷 南部ルマイサ近郊
07 ott 15:06 Iraq: attaccato convoglio, ferito militare olandese

【アムステルダム】オランダ国防相は、イラクで同国に駐留するオランダ軍部隊の兵士1名が負傷したことを明らかにした。
発表によれば、イラク南部の町ルマイサ近郊で、軍の車列が爆発物による攻撃を受け、重傷を負ったという。生命に別状はないとしている。
AMSTERDAM - Il ministero della Difesa olandese ha reso noto che un soldato del contingente dei Paesi Bassi in Iraq e' rimasto gravemente ferito
in un attacco contro il convoglio militare su cui viaggiava nei pressi della citta' di Rumaytha, nel sud dell'Iraq.
Una bomba e' esplosa al passaggio del mezzo. Il militare e' ferito in maniera grave, ma non e' in pericolo di vita e ha potuto avvertire di persona la famiglia. (Agr)

《イタリア語》http://www.corriere.it/ultima_ora/agrnews.jsp?id={83018A28-7145-4394-B5D1-E0DD1054F01F}


129あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/07 23:31 ID:???
米海軍所属のヘリコプターがクウェートで墜落 乗組員全員が負傷
U.S. Navy Helicopter Crashes in Kuwait

【バーレーン】米海軍第五艦隊司令部は、所属のヘリコプター1機が、クウェートで離陸直後に墜落、搭乗員が負傷したことを明らかにした。
米海軍がバーレーン(クウェート南約350キロ)で発表した声明によると、墜落したヘリコプターはSH-60型シーホークで、米海軍空母ジョン・F・ケネディの艦載機。ヘリに搭乗していた乗組員は全員、ケガを負ったが軽傷だという。
ヘリはクウェートのアリフジャン基地で日常の任務を遂行中に墜落。同艦隊司令部では墜落原因については調査中だと語った。
MANAMA, Bahrain - A U.S. Navy (news - web sites) helicopter crashed Thursday immediately after takeoff in Kuwait, but all seven crew survived, the 5th Fleet's headquarters said.
The crew suffered only minor injuries, the Navy said in a statement issued in Bahrain, about 220 miles south of Kuwait.
The helicopter, a Seahawk attached to the USS John F. Kennedy Strike Group, crashed at Camp Arifjan, Kuwait, while on a routine mission, the Navy said.
The cause of the crash is being investigated, the 5th Fleet said.

《英語》http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=540&ncid=736&e=5&u=/ap/20041007/ap_on_re_mi_ea/bahrain_us_navy_crash
130あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/08 19:16 ID:???
イラクでイタリア軍兵士2名が銃撃され負傷 ルーマニア軍の誤射と発表
Iraq, militari italiani feriti da fuoco amico

【ナシリヤ】イラク駐留イタリア軍部隊の兵士2名が今朝、ルーマニア軍部隊から誤って銃撃を受け、負傷したと発表された。
この誤射によって負傷して2名の兵士は、ヘリコプターでイタリア軍基地内の医療施設へ搬送されたという。
Nassiriya, 10:23 Due militari italiani sono rimasti lievemente feriti da alcuni colpi di arma da fuoco esplosi da una pattuglia romena. L'incidente è avvenuto stamani all'alba.
I militari sono stati trasportati in elicottero all'ospedale militare da campo italiano.

《イタリア語》http://www.repubblica.it/news/ired/ultimora/rep_nazionale_n_838846.html

131あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/08 19:17 ID:???
イラク中南部でイタリア軍車列へ爆破攻撃 ナシリヤ
Iraq, bomba esplode a passaggio CC: nessun ferito

【ナシリヤ】イラク中南部の都市ナシリヤで、パトロール中のイタリア軍の車列が今朝、遠隔起爆式の爆発物による攻撃を受けた。死傷者は出なかったという。攻撃を受けたのは、多国籍特別部隊(MSU)所属の伊国家憲兵隊の軍用車列。
この攻撃の直後にも、爆発現場の近くで、別の爆発物が発見されたが、伊軍の工兵部隊によって処理されたという。
Nassiryia, 11:27 Una bomba telecomandato è esplosa stamani, a Nassiriya, al passaggio della pattuglia dei carabinieri della MSU, l'unità specializzata a multinazionale. Non ci sono stati feriti.
Un secondo ordigno, vicino al primo, non è esploso ed è stato disattivato dagli artificieri italiani.

《イタリア語》http://www.repubblica.it/news/ired/ultimora/rep_nazionale_n_838932.html

132あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/08 23:44 ID:???
イラクで米軍兵士が2名が死傷 北部キルクーク近郊
Irak.- Muere un soldado estadounidense y otro resulta herido en un ataque rebelde en la región de Tuz, al sur de Kirkuk

【バグダッド】イラク駐留米軍は、同国北部キルクーク南方のトゥズ地区で8日、反米武装勢力の攻撃があり米軍兵士1名が死亡し、もう1名が負傷したことを明らかにした。
トゥズ地区は、イラク北部の油田都市キルクーク南60キロに位置し、クルド人、アラブ人、トルクメン人が居住している。
昨年3月の同国侵攻以来、米国防総省によると1,064名の米軍兵士がすでにイラクで死亡している。
BAGDAD, 8 Oct. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió y otro resultó herido en un ataque rebelde perpetrado hoy viernes en la región de Tuz,
al sur de Kirkuk (norte de Irak), anunció el Ejército estadounidense en un comunicado.
La región de Tuz, a 60 kolómetros al sur de la ciudad petrolera de Kirkuk, tiene población kurda, árabe y turcomana.
Según las cifras del Pentágono, con esta muerte son ya 1.064 los soldados norteamericanos muertos en Irak desde la invasión del país en marzo de 2003.

《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041008162321&tabID=1&ch=69
133国連な成しさん:04/10/09 00:51 ID:???
なんかアメリカ側の被害情報ばっかだな。イラク人はその何千倍も被害受けてるのに。
134あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 :04/10/09 15:34 ID:???
イラクで米軍兵士3名が死傷 バグダッド南西部と北方トゥズ(一部既報)
Deux soldats américains tués en Irak

【バグダッド】イラク駐留米軍は、同国国内で発生した2つの攻撃により、米軍兵士3名が8日、死傷したと発表した。
米軍司令部の発表によれば、バグダッド北方170キロの地点にあるトゥズで正午ごろ、警戒任務中の米軍部隊が襲撃を受け、米軍兵士1名が死亡、もう1名が負傷した。
負傷した兵士は軍の病院に搬送され、容態は安定しているという。
また同日、別の米軍兵士1名も今月1日に負ったケガが原因で死亡した。兵士はバグダッド南東部で車列が爆弾攻撃を受けた際に重傷を負っていた。
ペンタゴン(米国防総省)の8日付けの集計によると、昨年3月の侵攻開始以来、イラク戦争で死亡した米軍兵士は1,064名にも達している。
BAGDAD (AP) - Deux militaires américains ont été tués et un autre blessé vendredi dans différentes attaques en Irak, a annoncé le commandement américain.
Une patrouille américaine a été attaquée à 11h43 à Tuz, à 170km au nord de Bagdad. Un soldat a été tué et un autre blessé, qui a été conduit
à un hôpital militaire où il se trouvait dans un état stable.
Par ailleurs, un soldat a succombé vendredi aux blessures qu'il avait subies le 1er octobre, lorsqu'une bombe avait explosé au passage de son convoi dans le sud-ouest de Bagdad.
Selon un bilan établi jeudi par le ministère américain de la Défense, 1.064 militaires américains sont morts en Irak depuis le début de la guerre en mars 2003. AP

《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/041008/5/4393i.html


真・スレッドストッパー。。。( ̄ー ̄)ニヤリッ