http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A10959-2004Jun2.html According to the data, the total number of reported cases of sexual assault involving Army personnel increased by 19 percent from 1999 to 2002 -- from 658 to 783, with annual increases ranging from 2 percent to 13 percent. During the same period, the number of reported rapes increased by 25 percent -- from 356 to 445, according to the data. The number of Army personnel on active duty, including reservists, rose during this period by less than 6 percent.
数カ月前にイラクからアメリカに帰還した米兵が妻を殺して自宅の車に隠していた 事件が発覚して逮捕された。米軍当局は他にもアフガンから帰還した特殊部隊の 米兵が妻を殺害する事件が三件立て続けに発生した事を受け戦地帰還米兵へのカウンセ リングを強化していたさなかだった。 Soldier arrested after police find wife's body The military beefed up its postwar counseling programs after three soldiers from commando units at Fort Bragg, North Carolina, were accused of killing their wives in the summer of 2002 after returning from Afghanistan. http://www.cnn.com/2004/US/West/06/02/soldier.arrested.ap/index.html
【わしも記念カキコ】 バグダッドのサドルシティーで米軍兵士5名死亡、5名負傷 Quatre soldats américains tués dans une explosion à Bagdad
【バグダッド】駐留米軍は、バグダッド市内東部で米軍車両が攻撃を受け、搭乗していた米軍兵士4名が死亡し、5名が負傷したと発表した。 この直前、ロイター通信の記者が、爆発によって破壊され、煙に包まれた車両の残骸から、複数の遺体が引きずり出される様子を目撃している。 BAGDAD (Reuters) - Quatre soldats américains ont été tués et cinq autres ont été blessés dans une explosion qui a frappé leur véhicule dans l'est de Bagdad, a rapporté l'armée américaine. 《フランス語》http://fr.news.yahoo.com/040604/85/3u63p.html
バグダッドの内務省ビル近くで爆発、米軍兵士1名死亡、3名が負傷 U.S. Soldier Killed in Baghdad Explosion
【バグダッド】駐留米軍は5日、バグダッド市内のイラク内務省の近くで道路脇に仕掛けられていた爆発物が爆発し、米軍の兵士1名が死亡し、3名が負傷したと発表した。 BAGHDAD, Iraq - A roadside bomb killed one U.S. soldier and injured three others Saturday in an explosion near the Ministry of the Interior, the U.S. military said.
爆発物処理中にポーランド兵2名を含む数名が死亡、バグダッド南方のスワイラ Iraq: morti almeno 2 soldati della coalizione durante sminamento
【スワイラ】駐留ポーランド軍部隊の少将の発表によると、バクダッド南方のスワイラという地区で、爆発物の処理中に2名のポーランド兵を含む、数人の駐留軍兵士が死亡したもよう。 SUWAYRAH (Iraq) - In un'operazione di sminamento a Suwayrah, a sud di Bagdad, sarebbero morti diversi soldati della coalizione, tra cui due militari polacchi. Lo ha reso noto lo stato maggiore polacco. (Agr)
The Scandal's Growing Stain http://www.time.com/time/covers/1101040517/story.html He says he is the hooded man in the picture in which a petite, dark-haired woman in camouflage pants and an Army T shirt gives a thumbs-up as she points to a prisoner's genitals. He says he was in the pileup of naked men ordered to lie on the backs of other detainees as a smiling soldier in glasses looks on. And al-Abbadi says he was told to masturbate, though he was too scared to do more than pretend, as a female soldier flaunted her bare breasts. 「アバディは、自分が、黒髪の小柄な迷彩ズボンとアーミーTシャツを着た女兵士が 囚人の性器を親指を立てて指している写真の中の、覆面をかけられた男だと言います。 また、彼は人間ピラミッドの一員で、眼鏡をかけた兵士が笑って見ていたと言います。 女兵士が自分の胸を露出して見せ、アバディに自慰をするよう言いましたが、彼は こわくてマネしかできませんでした。」
数カ月前にイラクからアメリカに帰還した米兵が妻を殺して自宅の車に隠していた 事件が発覚して逮捕された。米軍当局は他にもアフガンから帰還した特殊部隊の 米兵が妻を殺害する事件が三件立て続けに発生した事を受け戦地帰還米兵へのカウンセ リングを強化していたさなかだった。 Soldier arrested after police find wife's body The military beefed up its postwar counseling programs after three soldiers from commando units at Fort Bragg, North Carolina, were accused of killing their wives in the summer of 2002 after returning from Afghanistan. http://www.cnn.com/2004/US/West/06/02/soldier.arrested.ap/index.html
米海兵隊、ファルージャ市内への道路を封鎖。街中では武装勢力が集結 US marines seal off entrances to flashpoint Iraqi city: correspondent
【ファルージャ】AFP通信の現地特派員は、米海兵隊がイラクのスンニ派反米武装勢力の拠点都市、ファルージャの市内への入り口2箇所を封鎖したうえ、有刺鉄線を張りめぐらせ、コンクリート・ブロックを配置していると伝えた。 FALLUJAH, Iraq (AFP) - US Marines blocked off the eastern and southern entrances to the Iraqi Sunni Muslim rebel bastion of Fallujah, stringing barbwire and placing cement barriers, an AFP correspondent said.
市内では、武装した男たちが、自動小銃や携行型対戦車ロケット砲を携帯し、緊迫した雰囲気の中で攻撃に備えている、と同特派員は語った。 これより前、米海兵隊の部隊がファルージャの周囲に集結しているのが確認されている。 Inside the city, armed men gathered in the street, toting assault rifles and rocket-propelled grenades bracing for an attack, the correspondent said. Earlier, marines gathered outside Fallujah.
米中央軍発表:米陸軍兵士1名死亡、4名負傷 TASK FORCE BAGHDAD SOLDIER DIES, FOUR WOUNDED
【イラク・バグダッド】タスク・フォース・バグダッド所属の兵士1名が、6月9日10時30分頃、バグダッド東部において駐留軍に対する組織的な攻撃を受けた際に負傷し、死亡した。 BAGHDAD, Iraq -A Task Force Baghdad Soldier died of wounds as a result of a coordinated attack on Coalition forces in eastern Baghdad that took place around 10:30 p.m. June 9.
この攻撃に際、他にも4名の兵士が負傷した。 Four other soldiers were also wounded in the attack.
Dans le sud de Bagdad, trois soldats américains ont été blessés dans l'explosion d'une voiture piégée au passage d'un convoi, a indiqué un porte-parole militaire. "Un convoi est passé à Saydiya, près d'une voiture en stationnement, qui a explosé, ce qui laisse supposer que la charge était télécommandée", a-t-il ajouté, précisant que l'incident avait eu lieu vers 12H30 (08H30 GMT). A Baaqouba, au nord-est de Bagdad, un soldat américain a été légèrement blessé vendredi matin par l'explosion d'une bombe au passage de son convoi près de la base américaine de la région. Dans la banlieue de Falloujah (50 km à l'ouest de Bagdad), une bombe a explosé après le passage d'un convoi américain, sur l'autoroute menant en Jordanie,sans faire de blessé, a indiqué un témoin.
Poll: Americans turn against Iraq war 米国人有権者の過半数が、イラク戦争は行う価値が無かった戦争で、米国は現在、泥沼化した行き詰った状況に置かれていると考えていることが、最新の世論調査の結果、明らかになった。 A majority of US voters now say it was not worth going to war in Iraq and feel the US is getting bogged down in an untenable situation. 《英語》http://english.aljazeera.net/NR/exeres/6473C319-3D1A-490B-85DC-CE88D3D51AE1.htm
イスラエル紙、国連のイラク問題担当ブラヒミ特使が辞任を発表したと伝える 12 giu 20:27 Iraq: Haaretz, "Inviato Onu Brahimi ha annunciato dimissioni"
【バグダッド】イスラエルの日刊紙「ハアレツ」のウェブサイトによると、ブラヒミ国連特使が辞任を発表したもよう。 BAGDAD - Secondo il sito del quotidiano israeliano Haaretz, l'inviato speciale dell'Onu in Iraq, Lakhdar Brahimi, ha annunciato le sue dimissioni. (Agr)
バグダッド北方の米軍補給基地にロケット砲攻撃、米軍兵士2名死亡、26名が重軽傷 Tir de roquette sur une base américaine en Irak: deux soldats tués, 21 blessés
【バグバッド】イラク駐留米軍は、バグダッド北方80キロにあるバラド近郊の米軍補給基地にロケット弾一発が着弾し、米軍兵士2名が死亡、21名が負傷したと発表した。 発表によれば、負傷者のうち14名は、軍の病院へ緊急搬送され、残る7名は攻撃のあった基地「キャンプ・アナコンダ」で治療を受けたという。 BAGDAD (AP) - Une roquette est tombée mercredi après-midi sur une base de logistique américaine près de la ville de Balad (80km au nord de Bagdad) en Irak, tuant deux soldats américains et faisant 21 blessés, a annoncé l'armée américaine. Quatorze des blessés ont été évacués vers un hôpital militaire et sept autres soignés sur place dans la base, connue sous le nom de Camp Anaconda, selon un communiqué de l'armée américaine. AP
【ブダペスト】ハンガリーの国防大臣は、同国のイラク駐留部隊の車列が移動中に爆発物で攻撃を受け、ハンガリー軍兵士1名が死亡し、もう1名が重体に陥ったことを明らかにした。 BUDAPEST - Un soldato ungherese e' morto e un altro e' rimasto gravemente ferito in un attentato dinamitardo contro il convoglio sul quale viaggiavano in Iraq. Lo hanno riferito fonti del ministero della Difesa di Budapest. (Agr)
バグダッドで爆発、米海兵隊員5名が死傷 Trois "marines" tués par une explosion à Bagdad
【バグダッド】駐留米軍は、イラクの首都バグダッドで走行中の米軍の車列が爆発物による攻撃を受け、米海兵隊員3名が死亡し、2名が負傷したと、発表した。 今回の攻撃は、28日に当初の予定を2日前倒しして行われた「主権委譲」後、初めての米軍主導の駐留軍に対する、死者を伴う攻撃となった。 この発表の前、現場に居合わせた米海兵隊員は「この攻撃による死亡者数は不明だが、数名の隊員が死亡した」と語っていた。 BAGDAD (Reuters) - Trois "marines" ont été tués et deux autres blessés par l'explosion d'une mine au passage d'un convoi militaire américain à Bagdad, a indiqué l'armée américaine. Il s'agit du premier attentat meurtrier contre les forces de la coalition emmenée par les Etats-Unis depuis le transfert de souveraineté effectué lundi avec deux jours d'avance sur le calendrier initial. Un marine présent sur les lieux de l'attaque avait pour sa part évoqué auparavant plusieurs victimes.
バグダッド国際空港そばの米軍補給基地が迫撃弾で攻撃され炎上、米兵11名負傷(うち2名重体) Insurgents Attack U.S. Logistics Base Near Baghdad International Airport
【バグダッド】バグダッド国際空港近くの米軍補給基地へ向けて、反米武装勢力が少なくとも10発の迫撃砲弾を撃ち込み、同基地内が炎上、少なくとも11名の米軍兵士が負傷した。火災は1時間以上も続いたという。 同基地は、ほぼ連日、迫撃砲による攻撃を受けているが、今回のように多数の負傷者と大きな被害が出たのは初めて。負傷した兵士のうち2名は重体だという。 BAGHDAD, Iraq (AP) - Insurgents fired at least eight mortar rounds at a U.S. base on the outskirts of Baghdad International Airport on Wednesday, wounding six soldiers, two of them critically, and starting a fire that burned for well over an hour. The base has been subject to almost daily mortar attacks, but this was the first time the attacks caused significant casualties and damage.
Stress Disorders Hit U.S. Troops in Iraq - Study 【ボストン】イラク戦争からの帰還した米兵のほぼ5人に一人が、心的外傷後ストレス障害などの精神疾患を患っているという研究結果が先月30日、発表された。これら精神的な問題を抱えた兵士の多くは適切な治療を受けていないという。 BOSTON (Reuters) - Nearly a fifth of U.S. troops returning from the war in Iraq may suffer from post-traumatic stress disorder and other mental health problems, but many are not seeking treatment, according to a study released on Wednesday. 《英語》http://www.abcnews.go.com/wire/Living/reuters20040630_412.html
サドル師、イラク国民に抵抗運動継続の呼びかけ−暫定政府支持の方針を転換 Sadr Tells Iraqis to Sustain Resistance - Cleric's Shift Tests New Government
【バグダッド】イラクのイスラム教シーア派対米強硬派宗教指導者ムクタダ・サドル師は、金曜礼拝で、数日前に実施された「主権委譲」について、 「暫定政府に対して行われた限定的な国家主権の回復にすぎず、これをもってイラクの占領状態が終焉したとは断じて言えない」とし、 支持者に対して、同国に依然として駐留し続けている十数万の外国軍に対する武力抵抗を継続して行うよう、呼びかけた。 BAGHDAD, July 2 -- Moqtada Sadr, the rebellious Shiite Muslim cleric, insisted Friday that the U.S.-led occupation of Iraq had not ended with the recent handover of limited political powers to an interim government, and called on his followers to continue resisting the large presence of foreign troops in the country.
サドル師の側近中の側近、ハファジ師は「イラク国民には占領を拒否することを求める。独立のため起ちあがることを呼びかける」と語り、「(主権委譲によって)変わったのは名称だけだ」とした。 また2ヶ月間に渡る米軍との交戦で、多くの殉教者を生んだサドル師の民兵組織「マハディ軍」こそ「イラク軍」だと主張した。 "I ask the Iraqis to keep rejecting the occupation and call for independence," Khafaji said. "What has changed is the name only." He asserted that the Mahdi Army, Sadr's black-clad militia group that was recently decimated in two months of battle with U.S. forces, was "the army of Iraq." 《英語》http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A24645-2004Jul2.html
イラク西部で米海兵隊員1名が死亡 U.S. Marine Killed in Western Iraq
【バグダッド】イラク駐留米軍は3日、バグダッド西方で、米海兵隊員1名が戦闘による負傷が原因で死亡したと発表した。 米軍司令部によると、死亡した隊員は米海兵隊第一遠征軍に所属し、2日、アンバル州内で治安の安定に関する任務を遂行中に負傷したという。 アンバル州で死亡した米海兵隊員は今月に入って、これで4人目。同州は首都バグダッド西方に位置し、反米武装闘争の活発なスンニ派住民が多く住む地域。ファルージャ市やラマディ市、シリア国境の町アル・カイムも、同州内に含まれている。 BAGHDAD, Iraq - A U.S. Marine died a day from wounds he suffered in action in western Iraq (news - web sites), the military said Saturday. The Marine was wounded Friday in Anbar province "while conducting security and stability operations," the U.S. command said. He was assigned to the 1st Marine Expeditionary Force. The Marine was the fourth to die this month in Anbar, a Sunni-dominated area west of the Iraqi capital that has been a hotbed of anti-U.S. resistance. It includes the cities of Fallujah, Ramadi and Qaim on the Syrian border. 《英語》http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=540&ncid=736&e=1&u=/ap/20040703/ap_on_re_mi_ea/iraq_marine_kille
イラク西部で米海兵隊員3名が死亡 Irak: trois Marines américains tués dans l'ouest du pays
【バグダッド】イラク駐留米軍報道官は6日、バグダッド西方で米海兵隊員3名が死亡したことを明らかにした。 「西部アンバル州で、米海兵隊第一海兵遠征軍所属の隊員2名が戦闘により死亡し、さらに別の隊員1名も前日の治安維持任務遂行中に負ったケガが原因で死亡した」という内容の発表を行った。 今回の3名の死亡により、米海兵隊は、スンニ派の武装勢力による抵抗の活発な同州で、1週間で10名の兵士を失ったことになる。 BAGDAD (AFP) - Deux Marines américains ont été tués en action et un troisième a succombé après avoir été blessé lundi dans une opération menée dans l'ouest de l'Irak, a annoncé mardi un porte-parole militaire. "Deux Marines de la 1ère Force expéditionnaire ont été tués en action et un troisième a succombé après avoir été blessé lors d'une opération de sécurité lundi dans la province d'Al-Anbar", selon un communiqué de l'armée américaine. Ces morts portent à 10 le nombre de Marines tués en une semaine dans la province sunnite rebelle
イラク西部アンバル州で米海兵隊員4名が戦死 Iraq: quattro marines uccisi nella provincia di Al Anbar
【バグダッド】イラク駐留米軍は7日、西部のアンバル州で6日、作戦行動中に米海兵隊員4名が銃撃により死亡したと発表した。 BAGDAD - Quattro marines sono caduti ieri, durante uno scontro a fuoco, nella provincia di al-Anbar, nell'Ovest dell'Iraq. I quattro stavano partecipando a un'operazione militare. Lo riferisce oggi un comunicato dell'esercito americano.
戦闘や事故で米軍兵士6名が死傷、イラクの首都バグダッド西方 U.S. Soldier Killed in Iraq Crash/One Soldier wounded in indirect fire attack
【バグダッド】駐留米軍はバグダッド西方で、7日午後7時頃、戦闘があり、米陸軍第一装甲騎兵師団に所属する兵士1名が負傷、車両2両が破壊されたことを明らかにした。また同日未明には車両事故があり、米軍兵士1名が死亡、4名が負傷した。 米軍の発表によれば、深夜0時過ぎ、バグダッド西方110キロの地点にあるラマディ近郊で、走行中の米軍の軍用トラックのタイヤがパンクしたため、後続のトラックが急ハンドルを切り、中央分離帯に乗り上げた。トラックは横転して炎上したという。 米国防総省によれば、昨年のイラク戦争開始以来、868名の米軍兵士が死亡しているという(6日現在)。 BAGHDAD, Iraq - One Soldier assigned to the 1st Cavalry Division was wounded during an indirect fire attack in west Baghdad around 7 a.m. July 7. Two vehicles were damaged during the attack. BAGHDAD, Iraq - One U.S. soldier was killed and three others injured in a road accident early Wednesday, a U.S. military statement said. The statement said the accident occurred shortly after midnight on a road near Ramadi, 70 miles west of Baghdad. A tire on a military truck blew out and a second truck swerved on to the median, rolled over and burst into flames, the statement said. As of Tuesday, July 6, 868 U.S. service members have died since the beginning of military operations in Iraq (news - web sites) last year, according to the Defense Department.
Stress Disorders Hit U.S. Troops in Iraq - Study 【ボストン】イラク戦争からの帰還した米兵のほぼ5人に一人が、心的外傷後ストレス障害などの精神疾患を患っているという研究結果が先月30日、発表された。これら精神的な問題を抱えた兵士の多くは適切な治療を受けていないという。 BOSTON (Reuters) - Nearly a fifth of U.S. troops returning from the war in Iraq may suffer from post-traumatic stress disorder and other mental health problems, but many are not seeking treatment, according to a study released on Wednesday. 《英語》http://www.abcnews.go.com/wire/Living/reuters20040630_412.html
アルゼンチン外相:「アメリカの内政干渉にはもううんざり」 Argentina fed up with US "meddling": minister Argentine Foreign Minister Rafael Bielsa has said that Buenos Aires was "fed up" with the top US diplomat for Latin America, Roger Noriega, for interfering in the South American country's affairs, after he expressed concern over demonstrators. …… http://www.abc.net.au/news/newsitems/200406/s1143474.htm
バグダッド北方サマラで軍司令部が攻撃を受け倒壊、米兵25名が死傷、1名行方不明 Trois soldats américains et un Irakien tués à Samarra
【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッド北方サマラで、治安部隊の司令部ビルが反米武装勢力による迫撃砲攻撃を受け、米軍兵士4名が死亡、20名が負傷したことを明らかにした。 司令部ビルは、この攻撃でめちゃめちゃに破壊され倒壊した。建物は米陸軍第一歩兵師団とイラク国家防衛隊が共同で使用していたもので、イラク人治安部隊員も1名が死亡し、3名が負傷した。 また米兵1名が行方不明だという。 BAGDAD (Reuters) - Trois soldats américains et un membre de la sécurité irakienne ont été tués dans une attaque au mortier menée par des insurgés contre le QG de la Garde nationale à Samarra au nord de Bagdad, a fait savoir jeudi l'armée américaine. Dix-huit soldats américains et trois gardes irakiens ont également été blessés dans l'attaque, qui a fortement endommagé le bâtiment de la Garde nationale, également utilisé par la 1ère division d'infanterie américaine.
反戦米兵2名が部隊から脱走、カナダに亡命申請 Fleeing US soldiers seek asylum in Canada
イラク戦争に強く反対している米軍兵士2名が、所属部隊から脱走し、カナダ政府に亡命申請を行っていることが明らかになった。 米国人ジェレミー・ヒンズマン氏(25)は7日、別の米軍脱走兵ブランドン・ヒューイ氏に付き添われ、予備審問のため、オンタリオ州トロントにあるカナダ政府移民難民審査委員会(IRB)を訪れた。 Two US soldiers pleading for asylum in Canada after walking out on their units over fierce objections to the Iraq war have appeared in a Toronto courtroom. Jeremy Hinzman, 25, attended a technical pre-hearing at Canada's Immigration and Refugee Board (IRB) in Toronto on Wednesday, supported by another fugitive American soldier Brandon Hughey.
米陸軍第一装甲騎兵師団に所属していたヒューイ氏は、米兵の亡命申請について「今回の事件の本質は、イラク戦争は、国際法違反の違法な戦争であること、そして人権侵害を象徴する戦争であることを明らかにすることにある」と語った。 "The essential key to the case is to prove that the war in Iraq is illegal under international law and represents a violation of human rights," he said.
米海兵隊員4名が作戦行動中に死亡、イラク西部アンバル州 11 lug 05:53 Iraq: quattro marines muoiono in combattimento
【バグダッド】イラク駐留米軍の報道官は、米海兵隊員4名が戦死したことを明らかにした。 4名は、バグダッド西方のアンバル州で作戦行動中に死亡した。 BAGHDAD - Un portavoce militare Usa ha dichiarato che quattro marines sono morti nei combattimenti. Gli scontri si sono concentrati nella provincia di Al-Anbar, a ovest di Baghdad. (Agr)
イラク北部で米軍車列が襲撃され、米兵ら3名が死傷 Roadside Bomb in Iraq Kills U.S. Soldier
【バグダッド】イラク駐留米軍は、同国北部の主要都市モスルの南方約150キロの地点で11日朝、米軍車列が道路脇に仕掛けられていた爆発物などによる攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡し、 別の兵士1名も負傷したと発表した。また、この攻撃でイラク人1名も死亡したという。 BAGHDAD, Iraq - A coordinated roadside bomb attack on a U.S. convoy in northern Iraq (news - web sites) killed a U.S. soldier and an Iraqi civilian Sunday, the military said. The attack, in which one soldier also was wounded, began Sunday morning about 90 miles south of the northern city of Mosul when a bomb exploded at the side of the road, the military said in a statement.
米軍兵士5名が死傷、イラク北部サマラ近郊 Deux GI's tués, trois blessés dans une attaque au nord de Bagdad
イラク駐留米軍は「11日の現地時間16時29分、バグダッドから北へ125キロの地点のサマラ市郊外の路上で爆発物が爆発して、通りかかった米軍車列を直撃、米陸軍第一歩兵師団に所属する2名の兵士が死亡、3名が負傷した」と発表した。 反米武装勢力の攻撃とみられる。 Deux soldats américains ont été tués et trois autres blessés, dimanche lorsqu'un engin piégé placé sur le bas-côté d'une route a explosé au passage de leur convoi dans le nord de l'Irak, a annoncé l'armée américaine. "Deux soldats de la première division d'infanterie ont été tués et trois autre blessés lorsqu'un engin piégé a explosé à 16h29 (12h29 GMT) au passage de leur convoi près de Samarra", ville située à 125 km au nord de Bagdad, indique un communiqué de l'armée.
バグダッドの米国大使館近くで自動車爆弾が爆発、米兵を含む50名が死傷 Car Bomb Kills at Least Ten in Baghdad
【バグダッド】イラクの首都バグダッド市内の米国大使館や暫定政府施設が立ち並ぶ地区の検問所で14日、自動車爆弾が爆発、米軍兵士1名が死亡した他50名が死傷したと、当局者が伝えた。 イラクの警察当局によればと、爆発した車には、450キロもの爆発物が積み込まれていたという。 車は駐車場へ向かう検問所で、車両チェックを受ける前に爆発した。爆発の際、もうもうと黒煙が立ち上った。 BAGHDAD, Iraq - A massive car bomb exploded Wednesday at a checkpoint near the area housing the U.S. Embassy and offices of the interim Iraqi government in Baghdad, killing at least 10 people and wounding 40, including one U.S. soldier, authorities said. The car was packed with 1,000 pounds of explosives, said Iraqi police Col. Majid Abdel Hamid. It exploded before it was searched at a checkpoint leading to the parking lot, sending clouds of thick, black smoke pouring into the air.
米陸軍ストライカー旅団の兵士4名が死傷 Two Stryker Brigade Soldiers Killed In Iraq
【モスル】イラクのタル・アファルという場所の近くで14日昼前、米陸軍のストライカー旅団(緊急即応部隊)の車両が横転し、搭乗していた米軍兵士2名が死亡した。 駐留米軍の発表によると、対向車の民間トラックを避けようとして、ハンドルを切り損ねて道路を外れ、横転して道路脇の盛り土に乗り上げたという。この事故で別の2名の兵士も負傷した。 MOSUL, IRAQ - Two Stryker Brigade soldiers were killed and two others were injured when their vehicle rolled over in Iraq Wednesday morning. The U.S. military says the soldiers swerved to miss an oncoming civilian truck near Tall Afar around 11 a.m. and their vehicle went off the road and rolled down an embankment.
比軍、イラクからの撤兵を開始、米政府の圧力に屈せず人質の生命を優先 16 lug 07:52 Iraq: inizia il ritiro delle truppe filippine
【マニラ】フィリピン政府は、同国軍のイラクからの撤兵を正式に発表した。 同国のイラク駐留部隊の撤兵は、フィリピン人トラック運転手・アンヘロ・デラクルス氏(46)の身柄を拘束している武装グループからの要求に応じたもの。 駐留フィリピン軍部隊の隊長パルパラン指揮官も帰国命令を受け、第一陣となる10名のフィリピン軍兵士とともに帰国するという。 イラク中東部に展開している残りの人員も、早期に撤兵するという。同国は51名の部隊を派遣した。 今回のフィリピン軍の引き揚げは、スペイン、ホンジュラス、ドミニカ共和国、ニカラグアに続くものとなる※。 MANILA - Annuncio ufficiale del ritiro delle truppe dall'Iraq del governo filippino, che avviene a seguito della richiesta dei sequestratori del connazionale Angelo de la Cruz, camionista 46enne. Da Manila arriva la notizia che il comandante del contingente militare Jovito Palparan ha ricevuto l'ordine di rientro insieme ad altri 10 soldati dei 51 ora nel Golfo. Il resto della truppa lascera' il paese mediorientale "al piu' presto". Il ritiro dall'Iraq delle Filippine segue quello di Spagna, Honduras, Repubblica Dominicana e Nicaragua. (Agr)
米軍兵士2名が死傷、イラク北部ベイジ Un militaire américain tué par une bombe en Irak
【バグダッド】駐留米軍は、イラク北部の道路上で走行中の車両が爆発物による攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡し、もう1名が負傷したことを明らかにした。 発表によれば、攻撃はバクダッド北方約180キロの地点にあるベイジ近郊で、現地時間の午前7時ごろ発生したという。 BAGDAD (Reuters) - Un militaire américain a été tué samedi par une bombe qui a explosé à son passage sur une route dans le nord de l'Irak et un de ses camarades a été blessé, a annoncé l'armée américaine. Elle précise dans un communiqué que l'attaque a eu lieu à 7 heures du matin (5h00, heure française) près de Baidji, à 180 km au nord de Bagdad.
タイ政府もイラクからの撤兵を発表、9月に撤兵完了 Thai troops start pull-out from Iraq: government
【ナコンシタムマラート】タイ国防相は、イラク駐留タイ軍部隊が、駐留期間の満了する9月20日までに撤兵を完了させると発表した。 同国軍は予定通り、1年間の任務を終え、論議を呼んだ派兵問題に終止符を打つこととなった。 タイ軍の将官は「我が軍は撤兵の手続きに入った。自分としては、9月20日には全兵士の撤兵を完了させたい」と派遣先で報道陣に語った。 タイは一年間の期限で、人道支援任務に限定した451名の部隊をイラクに派遣した。※期間延長や再派兵は無いものと思われる。 NAKHON SI THAMMARAT, Thailand (AFP) - The last of Thailand's troops will be out of Iraq (news - web sites) by September 20 marking the end of a controversial year-long mission, the country's defence minister said. "We have started withdrawal procedures... and I expect our last soldier would arrive home on September 20," General Chettha Thanajaro told reporters here. Thailand sent a 451-strong contingent of troops to Iraq for a purely humanitarian mission and the one-year deployment had been due to end in late September.
イラク南部バスラで英空軍ヘリが墜落、英軍兵士3名死傷 Iraq, precipta un elicottero britannico: un morto
【バスラ】イラク駐留英軍の報道官は、英空軍所属のヘリコプター1機が19日、イラク南部バスラ地域で墜落し、英軍兵士1名が死亡、2名が負傷したと発表した。 ヘリの墜落原因については明らかにしなかった。 Un elicottero militare britannico è precipitato nella zona di Bassora, nel sud dell'Iraq, causando la morte di un soldato e il ferimento di un altro. Lo ha annunciato un portavoce dell'esercito britannico, senza precisare le cause che hanno determinato la caduta.
米軍兵士が待ち伏せ攻撃で死亡、イラク北部ベイジ Michigan soldier, 24, killed in Iraq ambush
【リンカーン・パーク(ミシガン州)】ミシガン州リンカーン・パーク出身のクレイグ・S・フランク特技兵がイラクで戦死した。 死亡したフランク特技兵(24)は、ミシガン州州兵憲兵部隊所属。17日、イラク北部ベイジで、走行中の車列を警備中に待ち伏せ攻撃にあった。 所属部隊が、後方から対戦車ロケット砲(RPG)による攻撃を受け、死亡したという。 (Lincoln Park, July 19, 2004, 7:37 a.m.) Army Specialist Craig S. Frank of Lincoln Park has died in fighting in Iraq. The Michigan National Guard military police officer died Saturday in an ambush while guarding a convoy traveling north of Baghdad, his mother says. Frank's mother says the 24-year-old was hit in the back with a rocket-propelled grenade as his unit drove through Beiji.
米軍兵士が戦闘で死亡、イラク西部アンバル州 20 lug 16:41 Iraq: ucciso un soldato Usa in scontro a fuoco
【バグダッド】イラク駐留米軍の報道官は、今日(20日)、バグダッド西方のアンバル州で米軍兵士1名が、銃撃戦により死亡したと発表した。 BAGDAD - Un soldato statunitense e' morto oggi nel corso di uno scontro a fuoco nella provincia di Al Anbar a ovest di Bagdad. Lo ha reso noto un portavoce militare americano. (Agr)
レバノン国境付近で戦闘、イスラエル国防軍兵士2名死亡 Affrontements entre le Hezbollah et l'armée israélienne: trois morts
【ベイルート】レバノンとイスラエルとの国境付近で、民兵組織「ヒズボラ」とイスラエル国防軍が交戦し、イスラエル軍兵士2名が死亡した。 イスラエル側は、戦車やヘリコプターを投入して、ヒズボラの陣地を攻撃した。 BEYROUTH (AP) - A la frontière entre le Liban et Israël, un échange de tirs entre des hélicoptères et des tanks israéliens et des positions du Hezbollah a provoqué la mort de deux soldats israéliens et d'un combattant de la milice chiite.
米海兵隊員が二日間で4名戦死、バグダッド西方アンバル州 Quatre Marines tués en Irak en deux jours
【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド西方のアンバル州で20日、2名の米海兵隊員が治安関連の任務を遂行中に死亡したと発表した。 また19日にも、同州で2名の隊員が戦死したという。いずれも死亡した隊員の氏名等は明らかにされなかった。アンバル州はイスラム教スンニ派の住民が多数派を占める地域。 BAGDAD (AP) - Deux Marines américains ont été tués mardi au cours d'une opération de "sécurité et de stabilisation" dans la province majoritairement sunnite d'Anbar, à l'ouest de Bagdad, a annoncé l'armée américaine. Un autre Marine a été tué lundi à Anbar et un quatrième a succombé à des blessures contractées lundi toujours dans la province. L'identité de ces soldats n'a pas été révélée.
バグダッド周辺で米軍ブラッドレーが爆破され、米兵7名が死傷 21 lug 06:19 Iraq: esplode bomba, un militare Usa muore e sei restano feriti
【バグダッド】イラクの首都バグダッドからおよそ70キロの地点にあるドゥルヤフという場所で、深夜0時頃、路上に仕掛けられていた爆発物が爆発、 通りかかった米軍の装甲車(M2ブラッドレー歩兵戦闘車)に搭乗していた米軍兵士1名が死亡、6名が負傷した。 米陸軍第一歩兵師団の報道官オブライエン少佐が明らかにした。 BAGDAD - Attorno a mezzanotte un soldato americano e' morto e altri sei sono rimasti feriti a Duluyah, una localita' a circa settanta chilometri dalla capitale irachena Bagdad. Una bomba sistemata sul ciglio di una strada e' esplosa al passaggio di un mezzo blindato americano. L'accaduto e' stato riferito dal maggiore Neal O'Brien, portavoce della Divisione di fanteria statunitense. (Agr)
イラク西部で反米武装勢力が米軍ヘリを撃墜、乗員3名が死亡 Un hélicoptère américain abattu à Ramadi, en Irak
【ファルージャ】米軍のヘリコプター1機が、イラク西部のラマディで撃墜され、搭乗員3名が死亡した、と現地の警察当局者が明らかにした。 ヘリは、米軍と反米武装勢力との間で行われていた、激しい戦闘の最中に撃墜されたという。複数の目撃者もヘリコプターの墜落を伝えている。 FALLOUDJA, Irak (Reuters) - Un hélicoptère américain a été abattu en Irak au cours de violents affrontements avec des insurgés à Ramadi, dans l'ouest du pays, et trois personnes à bord ont été tuées, a déclaré un policier irakien à Ramadi. Plusieurs témoins ont dit avoir vu tomber l'hélicoptère.
イラクのサマラで米軍車両が爆破され、米兵3名が死傷 Roadside bomb kills US soldiers
イラク駐留米軍は、今日、バクダッド北方サマラ市近くで21日、道路脇に仕掛けられていた爆発物で米軍兵士2名が死亡し1名が負傷したことを明らかにした。 米軍車列を狙った爆破攻撃で、車両1両も破壊された。死亡した兵士のうち1名は即死し、もう1名はこの攻撃で負傷した後、死亡したという。 TWO US soldiers were killed and one wounded when their convoy hit a roadside bomb outside the rebel city of Samarra north of Baghdad, the US military said today. "One soldier died in the attack, and the second died later of wounds from the attack" yesterday, the military said. A vehicle was also damaged in the blast.
米海兵隊員が死亡、バグダッド U.S. Marines Dies of Wounds in Baghdad
【バグダッド】イラク駐留米軍は23日、米海兵隊員1名が死亡したと発表した。バグダッド西部で戦闘中に負ったケガが原因だという。 発表によれば、死亡した海兵隊員は、米海兵隊第一海兵遠征軍に所属。前日のアンバル州での治安関連の任務遂行中に負傷したという。 現時点では、死亡した隊員がアンバル州内のどこで負傷したかについては明らかにされていないが、21日には、アンバル州内のラマディ(バグダッド西90キロ)で、米海兵隊と反米武装勢力との間で、終日、戦闘があった。 BAGHDAD, Iraq (news - web sites) ? A U.S. Marine died of wounds sustained during fighting west of Baghdad, the military announced Saturday. The Marines said in a statement that the member of the 1st Marine Expeditionary Force died of wounds he got during "security and stability operations" in the Al-Anbar province on Friday. It was not immediately clear where in the turbulent province the dead Marine had been fighting when he was wounded. Marines and Iraqi insurgents fought daylong clashes Wednesday in the Al-Anbar town of Ramadi, 70 miles west of Baghdad.
イラク戦争での米兵死者数は公式発表の二倍以上か、ロシアの軍事専門家が指摘 2,000 U.S. troops killed in Iraq: Russian expert By Vladimir Radyuhin
【モスクワ】米国はイラク戦争で公式発表をはるかに超える人数の犠牲者を出している、という指摘をロシアの軍事外交官が行った。 この軍事専門家が、ロシアのイタル・タス通信に語ったところによると、米国政府は、犠牲者の数を大幅に少なく発表しており、 実際の米軍兵士の死者数は2000人にも達している可能性があるという。この数字は、死者数を900人とする米国の公式発表の二倍以上に相当する。 「米国防総省による公式集計には、米国永住権(通称グリーン・カード)を取得する目的で米軍に入隊した非米国市民の死亡者数が算入されていない。 信頼できる情報によれば、イラクに駐留している米軍兵士のうち、米国籍を持たない兵士の割合は六割に達する。 したがって、実際の死亡者数は2000人、負傷者数は1万2000人以上と推計できる」と同専門家は指摘した。 MOSCOW, JULY 23. The United States suffers far heavier casualties in Iraq than it officially admits, a Russia military diplomat claimed. The actual U.S. military losses in Iraq may have reached 2,000 personnel, more than twice the official figure of 900, as Washington badly understates its casualty statistics, a military diplomatic source told the Itar-Tass news agency. "Official statistics do not include casualties among non-U.S. nationals who sign up to serve in the American armed forces in order to get a U.S. `green card.' According to reliable information the share of non-Americans in the U.S. force in Iraq may be as high as 60 per cent," the source said. "The real number of U.S. losses may be as high as 2,000 casualties and up to 12,000 wounded," the military diplomat said.
イラク北部で米軍兵士が爆死、駐留米軍発表 25 lug 07:11 Iraq: morto soldato americano per l'eplosione di una bomba
【バグダッド】イラク駐留米軍のスポークスマン・パウウェル軍曹は、昨日午後に重傷を負った米軍兵士1名が今朝、死亡したことを明らかにした。 戦死した兵士は、イラク北部のモスルから南へ約150キロにあるベイジ市近郊で、燃料輸送中の車列を警護中、爆発物による攻撃を受け、負傷したという。 BAGDAD - E' morto questa mattina un soldato statunitense rimasto gravemente ferito ieri pomeriggio per l'esplosione di una bomba. Lo ha riferito il portavoce dell'esercito, il sergente Robert Powell. Il militare era impegnato nella scorta di un convoglio per il trasporto di carburante vicino alla citta' di Beiji, circa 150 chilometri a sud della citta' di Mosul, nel nord dell'Iraq.
イラクの主要都市各地で戦闘、モスルでは米軍基地が攻撃され米兵9名が負傷(記事まとめ) Attentat près d'une base américaine en Irak
イラク各地の主要都市で26日、米軍などに対する攻撃が相次いだ。 駐留米軍によれば、北部モスル近郊の米軍基地近くで自動車が爆発、米兵9名が負傷するなど死傷者が出た。基地の2ヶ所のゲートで、自動車がほぼ同時に爆発したという。 首都バクダッドでも、サラフィア橋の東側入り口で、自動車爆弾が爆発し負傷者が出た。またイラクの旧教育省ビルにも迫撃砲の砲弾が着弾した。 南部のバスラでは、英軍管理下のバスラ空港付近で、自動車が銃撃を受け、4名の死傷者が出た。西部ファルージャ近郊でも、米軍と反米武装勢力の間で戦闘があった。 MOSSOUL, Irak (Reuters) - Huit personnes ont été blessées dans un attentat suicide à la voiture piégée présumé près d'une base américaine proche de Mossoul, dans le nord de l'Irak, a annoncé l'armée américaine. In Baghdad, at least three Iraqi civilians suffered injuries when a suspected car bomb exploded near the eastern entrance to the Sarafiya Bridge, according to witnesses at the scene. Also, Interior Ministry official Major Mushtaq Abbas said at least two mortars struck the former Higher Education Ministry near the central Saddun Street. I guerriglieri hanno sparato contro l'automobile delle quattro donne che stavano andando a lavorare presso l'aeroporto di Bassora, controllato dagli inglesi.
ダウナー豪外相が、先日「イラクで人質事件が増加しているのは、フィリピンがテロリストに屈したことが原因」などと発言したことを受けて、 フィリピンのゴンザレス国家安全保障顧問は、AP通信の電話インタビューで、豪外相を激しく非難した。「極めて偏狭な考えだ。 他国に責任転嫁をするのではなく、豪などのイラクに軍を駐留させている国々は、なぜ、ここ数ヶ月間、抵抗運動が激しくなっているのかを、もう一度考え直してみるべきだ。 我が国の事情は他国とは異なっている。百万人以上のフィリピン人が中東全域におり、我が国には自国民の生命を守る義務がある」と語った。 一方、スペインの社会労働党の報道官ヒメメス氏も25日、豪外相の見解を「全く容認できない」とし、「スペイン軍の撤兵は、米英軍によるイラク戦争に長期間、反対してきた、 我が党の選挙公約を実行に移したものだ。テロリストの脅迫に屈したものではない。撤兵は有権者に対する約束のひとつであり、イラク戦争は不正かつ違法だという終始一貫した信念に基づいたものだ」と反論した。 Downer said that because the Philippines capitulated to the terrorists, more hostages have been taken in Iraq. The Philippine's national security adviser, Norberto Gonzalez, lashed out at Downer for linking the new threats to the troop withdrawal. "It's very narrow-minded," Gonzalez told The Associated Press by telephone. Instead of looking for scapegoats, Australia and other countries in the coalition that invaded Iraq should re-examine why the insurgency there has intensified in recent months, Gonzalez said. He didn't elaborate. "Our condition is different. We have over 1 million Filipinos scattered in the Middle East, and we need to safeguard them," he said. In Spain, Socialist party spokesman Trinidad Jimenez said Sunday the government would "never have accepted threats of a terrorist group"(以下、略)
【バグダッド】イラクの首都バグダッドの中心部で27日、反米武装勢力によるものとみられる迫撃砲攻撃があり、駐留米軍や警察によると14名の外国軍兵士が負傷した。 米軍の広報官の話では、負傷した兵士の国籍、攻撃のあった場所、時間などの情報は入っていないという。 27日早朝には、暫定政府庁舎や米国大使館などが建ち並ぶ、グリーン・ゾーン(米軍管理区域)付近で迫撃弾数発が発射されるなど、同区域は繰り返し攻撃を受けている。 別の広報官によれば、負傷した兵士14名は全員、米軍兵士だという。この攻撃でイラク人2人も死傷した。 BAGHDAD (Reuters) - Insurgents fired several mortar rounds in central Baghdad on Tuesday, killing an Iraqi civilian and wounding 14 foreign soldiers, the U.S. military and police said. A military spokesman said he had no information on the nationalities of the wounded troops, or where they were when the attack happened. The mortars were fired early on Tuesday near the "Green Zone" compound which houses the interim Iraqi government and the U.S. embassy, a target of repeated attacks. Another military spokesman confirmed the 14 wounded soldiers were American.
車両に対する爆破攻撃、米兵少なくとも4名が死傷、バグダッド近く 28 lug 06:47 Iraq: bomba esplode a passaggio macchina, morto soldato Usa
【バグダッド】イラクの首都バグダッドから約60キロに位置するバラド・ルズという町で米軍兵士1名が死亡した。 乗っていた車両が走行中に路上に仕掛けられていた爆発物の攻撃を受けたという。この攻撃で同乗の兵士数名も負傷し、 うち3名は病院へ搬送された。駐留米軍のパウウェル報道官が明らかにした。 BAGDAD - Un militare americano e' morto nella citta' di Balad-Ruz, a una sessantina di chilometri da Bagdad. Una bomba e' esplosa al passaggio della macchina su cui si trovava il soldato, insieme ad altri commilitoni. Tre di loro sono rimasti feriti e sono ricoverati in ospedale. Lo ha comunicato il portavoce dell'esercito Usa, Robert Powell. (Agr)
米軍車両が爆破され米兵4名が死傷、イラク北部 Un soldat américain tué et trois autres blessés dans l'explosion d'une bombe dans le nord de l'Irak
【バグダッド】駐留米軍は、イラク北部で警戒任務中の米軍部隊が爆発物による攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡、3名が負傷したことを明らかにした。 4名の兵士は米陸軍第一歩兵師団に所属し、バグダッド北西約40キロにあるバラド・ルズ村で、夜8時頃、搭乗していたハンビー(多用途軍用車両)が爆破された際、死傷した。 爆発の威力は凄まじく、車両はめちゃめちゃに破壊された。 BAGDAD (AP) - Un soldat américain a été tué et trois autres ont été blessés dans l'explosion d'une bombe au passage de leur patrouille dans le nord de l'Irak, a annoncé mercredi l'armée américaine. Les soldats appartenant à la 1ère Division d'infanterie se trouvait dans leur Humvee blindée quand la bombe a explosé vers 20h15 à Balad-Ruz, un village situé à une quarantaine de kilomètres au nord-ouest de Bagdad. La puissance de la déflagration a été telle que le véhicule blindé a été fortement endommagé.
バグダッド西部で自動車が爆発、米軍兵士4名が死傷 28 lug 20:15 Iraq: autobomba a Bagdad, un morto e 4 feriti
【バグダッド】イラクの首都バグダッドの西部で自動車爆弾が爆発、米軍兵士1名が死亡し3名が負傷した、と駐留米軍司令部が発表した。 この爆発で民間人一人も負傷した。 BAGDAD - A causa dell'esplosione di un'autobomba a ovest di Bagdad un soldato americano e' morto e altri 3 sono rimasti feriti. Nella deflagrazione e' rimasto ferito anche un civile iracheno. Lo riferisce un comunicato del comando militare Usa. (Agr)
イラクでポーランド軍兵士4名が爆発物で死傷 Polish soldier killed, 3 wounded in Iraq
【ワルシャワ】ポーランド民放ラジオ局「ゼット」が29日、放送したところによると、昨夜、イラク駐留ポーランド軍兵士1名が遠隔操作式の爆発物により死亡した。 ポーランド陸軍のスポークスマンは、死亡した兵士の家族に通知するまで、発表を控えるとしている。この攻撃で3名の兵士も負傷した。 ポーランドは、イラク中南部で、2500名のポーランド軍兵士を含む、8000名の多国籍軍部隊を指揮している。 WARSAW, July 29 (Reuters) - A Polish soldier in Iraq was killed and three others wounded by a remote-controlled mine which exploded overnight, private Polish radio Zet reported on Thursday. A Polish army spokesman declined to comment on the incident until the family of the dead soldier had been notified. Poland leads a multinational force of 8,000 troops in south-central Iraq, including 2,500 Polish troops.
警戒任務中の米軍部隊が襲撃され米兵1名が死亡、バグダッド北方 29 lug 17:25 Iraq: pattuglia Usa attaccata a Hawila, un soldato morto
【バグダッド】バグダッド北方のハウィラで、米軍のパトロール部隊が小火器によって急襲され、米軍兵士1名が死亡した。イラク駐留米軍が明らかにした。 BAGHDAD - L'attacco con armi leggere subito da una pattuglia statunitense ad Hawila, a nord di Bagdad, ha provocato la morte di un militare americano. Lo riferiscono fonti dell'esercito Usa. (Agr)
イラク南部ナシリヤでも戦闘、武装勢力とイタリア軍部隊のと間で銃撃戦 Mattinata di fuoco a Nassiriya spari tra italiani e guerriglieri
【ナシリヤ】イラク南部のナシリヤで今朝、イタリア軍と武装勢力との間で戦闘があり、依然、緊張状態が続いている。 まず、イタリア国家憲兵隊(通称カラビニエリ)のパトロール部隊と武装勢力との間で銃撃戦が起こった。 この戦いの後、市内にある2ヶ所の橋の周辺でも、精鋭のイタリア海兵隊と武装勢力との間で衝突が発生した。この戦闘でイタリア軍兵士に負傷者は出なかったという。 ROMA - Mattinata di scontri a Nassiriya. E la tensione è ancora alta. Uno scontro a fuoco è avvenuto tra una pattuglia di carabinieri della Msu e alcuni guerriglieri iracheni, seguito poi da un altro tra i lagunari della Serenissima e miliziani armati, nella zona dei ponti. Nessun ferito. La pattuglia dei carabinieri è stata attaccata con armi leggere, senza riportare alcuna conseguenza,
ブルガリア軍基地に迫撃弾、イラク南部カルバラ Bulgarians under Fire in Iraq
イラクの南部にある聖都カルバラで29日夜、ブルガリア軍部隊の基地「キロ」が迫撃砲による攻撃を受けた。 この攻撃で死傷者は出なかったと、ポーランド軍の広報官は語った。また施設に対する被害もなかったという。駐留ブルガリア軍に対する攻撃は、数ヶ月ぶりとなる。 イスラム教シーアの聖地カルバラには、約480名のブルガリア軍平和維持部隊が展開し、多国籍軍の一員としてポーランド軍指揮下で活動している。 The Bulgarian soldiers' base in Karbala, Kilo, came under mortar fire on Thursday night. None of the troops have been hurt, neither did the attack cause any damages to the building, according to Polish military spokesperson. The attack is the first one against the Bulgarians in several months. There are about 480 Bulgarian peacekeepers in the Shiite city of Karbala. They are part of a multinational force under Polish command.
警戒任務中のポーランド軍が襲撃され9名が死傷、イラク中南部 30 lug 13:10 Iraq: agguato a soldati polacchi, 1 morto e 8 feriti
【バグダッド】イラク中南部でパトロール中のポーランド軍部隊が待ち伏せ攻撃を受け、兵士1名が死亡、8名が負傷した。 駐留ポーランド軍が明らかにした。 BAGDAD - Agguato ai danni di una pattuglia di soldati polacchi nell'Iraq centro-meridionale: 1 morto e 8 feriti. La notizia arriva da fonti del contingente polacco. (Agr)
アンバル州で米海兵隊コブラ攻撃ヘリが撃墜され、操縦士が死亡 Another Vermonter Dies In Iraq
【バーモント州バーリントン】米バーモント州から、イラク戦争での犠牲者をまた出してしまった。 死亡した米海兵隊所属のヘリコプター操縦士、デイビッド・グリーン中佐は、コブラ攻撃ヘリのパイロットで、米軍当局によれば同機を操縦中に、 イラクのアンバル州上空で撃墜されたという。同中佐はイラク戦争で、これまでに死亡した米軍将兵の中で最も階級の高い戦死者のひとりとなる。 BURLINGTON, Vt. -- Vermont has lost another fighter in the war in Iraq. Lt. Col. David Greene, a Marine Corps helicopter pilot from Shelburne, is among the highest ranking officers to die since the war began. Greene piloted cobra attack helicopters and was flying one when he was shot down in the Anwar Province, officials said.
警戒任務中の米軍部隊が攻撃を受け、米兵3名が死傷、バクダッド北方サマラ 15.31 - SOLDATO USA MORTO IN ATTACCO A SAMARRA.
イラクの首都バグダッドの北方サマラで1日、駐留米軍の部隊がパトロール中に攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡した他、2名が負傷した。 Un soldato americano è morto e altri due sono rimasti feriti in un attacco alla loro pattuglia oggi a Samarra, a Nord di Bagdad.
>>326 の写真付き バクダッド北方サマラで米軍車両が爆破され、米兵3名が死傷 Un soldat américain tué dans l'explosion d'une bombe en Irak
【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド北約100キロのサマラで1日、走行中の米軍車列が爆発物による攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡し2名が負傷したことを明らかにした。 死傷した3名は、いずれも米陸軍第一歩兵師団所属。米国防総省の発表によれば、イラク戦争が始まった昨年3月から今年の7月30日までの間に、909名の米軍兵士が死亡している。 BAGDAD (AP) - Un soldat américain a été tué et deux autres ont été blessés dimanche vers 12h30 lorsqu'une bombe a explosé au passage de leur convoi près de Samarra, à une centaine de kilomètres de Bagdad, a annoncé l'armée américaine. Les trois militaires faisaient partie de la 1ère division d'infanterie. Selon un bilan du ministère américain de la Défense, 909 soldats US sont morts entre le début des opérations en Irak en mars 2003 et le 30 juillet 2004. AP
バクダッド北方サマラで負傷した米兵が死亡、米軍発表 02 ago 07:56 Iraq: muore soldato Usa ferito ieri a Samarra
【バグダッド】イラク駐留米軍は、昨日サマラで負傷した米軍兵士1名が、今日、死亡したことと発表した。 死亡した兵士は、バグダッド北方約100キロの地点にあるサマラで米軍車列が爆破された際に負傷した。 BAGDAD - Un militare Usa e' morto oggi in seguito alle ferite riportate ieri durante un attacco a Samarra, a un centinaio di chilometri a nordovest di Bagdad. Lo ha reso noto un portavoce militare americano. Una bomba era stata fatta esplodere al passaggio di un convoglio statunitense. (Agr)
イラクの武装勢力がルーマニア軍部隊に迫撃弾を発射 02 ago 19:30 Iraq: nuovo attacco contro i soldati italiani. Illesi
【ナシリヤ】イラクのスク・アシュ・シュユフという町の北部で、武装勢力が、警戒活動中の駐留ルーマニア軍部隊に対して4発の迫撃弾を発射した。 襲撃を受けた部隊には2名のイタリア軍兵士も同行していたという。兵士に負傷者は出なかったという。 NASIRIYAH - Nuovo attacco contro i militari italiani in Iraq. Miliziani hanno esploso quattro colpi di mortaio contro una pattuglia romena con la quale c'erano anche due militari italiani. Nessun soldato e' rimasto ferito. L'agguato a 14 chilometri a nord della citta' di Suk ash Shuyukh. (Agr)
米海兵隊員が戦死、バグダッド西方アンバル州 Un soldat américain tué dans l'ouest de l'Irak
【バグダッド】米軍当局は、イラクの首都バグダッドの西方に広がるアンバル州で3日、米海兵隊第一海兵遠征軍に所属する隊員1名が戦死したことを明らかにした。 発表によれば、死亡した隊員は、治安関連の任務を遂行中に戦死したという。AP通信社の集計によれば、この兵士の死亡により、イラク戦争開戦以来の米軍兵士死者数は、913人にのぼる。 アンバル州は、イスラム教スンニ派の住民が多数派を占める地域。抵抗運動の活発なファルージャ、ラマディ、カイムなどの都市が含まれる。 BAGDAD (AP) - Un Marine américain du 1er corps expéditionnaire a été tué en mission mardi à l'ouest de Bagdad, ont annoncé les autorités militaires. Selon le communiqué militaire, le soldat a été tué alors qu'il "participait à des opérations de sécurité et de stabilité" dans la province d'Anbar, une région instable à dominante sunnite, où se trouvent Falloudjah, Ramadi et Qaim. Ce décès porte à 913 le nombre des militaires américains tués en Irak depuis le début des opérations militaires, selon le décompte de l'Associated Press. AP
バグダッドで米軍車両が爆破され米兵4名が死傷、イラク駐留米軍発表 Deux soldats américains tués à Bagdad par l'explosion d'une bombe (armée)
イラク駐留米軍は、首都バグダッドで2日夜、米軍車両が走行中、路上の爆発物が爆発、搭乗していた2名の米軍兵士が死亡し、さら2名が負傷したことを明らかにした。 発表によれば、爆発は夜11時頃発生したというが、詳細は明らかにしなかった。 この発表の直前にも、米海兵隊員1名が、イラク西部のアンバル州で戦闘中に負ったケガが原因で3日、死亡したことを伝えている。 Deux soldats américains ont été tués et deux autres blessés lundi soir à Bagdad par l'explosion d'une bombe au passage de leur véhicule, a annoncé mardi l'armée américaine. L'explosion s'est produite lundi à 23h00 (19h00 GMT), a indiqué l'armée dans un communiqué, sans autre précision. Auparavant, l'armée américaine avait annoncé qu'un Marine avait été mortellement blessé au combat mardi dans la province d'Al-Anbar, à l'ouest de l'Irak.
聖都ナジャフで、米海兵隊と対米強硬派サドル師の民兵が武力衝突 Combats à Nadjaf après l'attaque d'un commissariat de la ville
【ナジャフ】目撃者の証言によると、イスラム教シーア派の聖地ナジャフで、対米強硬派宗教指導者ムクタダ・サドル師を支持する民兵組織が、米海兵隊の部隊と武力衝突した。 米海兵隊は、航空支援を要請しヘリコプター数機が投入され、イラク人治安部隊も米軍とともに戦闘に参加した。 イラク駐留米軍の発表によれば、現地時間深夜3時ごろ、対米強硬派指導者サドル師の民兵組織「マハディ軍」のメンバーと思われる多数の武装集団が、 重機関銃、迫撃砲、RPG(携行型対戦車砲)などの武器で警察署を襲撃、その後、戦闘が発生したという。 NADJAF (Reuters) - De violents combats ont opposé jeudi des marines américains et des hommes des forces de sécurité irakiennes à des partisans de l'imam chiite radical Moktada Sadr dans la ville sainte chiite de Nadjaf, ont rapporté des témoins.Les marines ont reçu le soutien d'hélicoptères, ont ajouté les témoins. Dans un communiqué, l'armée américaine explique que le commissariat a été attaqué "par un nombre important d'agresseurs" qui seraient des membres de l'Armée du Medhi, la milice de Sadr. Les assaillants auraient fait usage de mitrailleuses, de grenades RPG et de mortiers. L'attaque a eu lieu vers 03H00 locales (23H00 GMT mercredi).
イラク3都市でシーア派対米強硬派民兵組織と米英軍が交戦、米軍ヘリ撃墜・米兵ら数名が死傷 Irak: affrontements dans trois villes entre les miliciens de Sadr et la coalition
【バグダッド】イラクのナジャフ、南部バスラ、首都バグダッドの3都市で5日、シーア派対米強硬派指導者サドル師を支持する民兵組織「マハディ軍」と米英軍との間で、激しい戦闘があった。 バグダッド南約130キロの地点にあるイスラム教シーア派の聖地ナジャフでは5日朝、サドル師の民兵組織「マハディ軍」が米海兵隊と交戦、同市の近郊では米軍車列が待ち伏せ攻撃を受け、 米兵1名が死亡、5名が負傷した。また駐留米軍報道官は、米海兵隊所属のUH-1型ヘリコプター1機が、同市周辺で撃墜され、搭乗員数名が負傷したことも明らかにした。 いっぽう南部の主要都市バスラでも、マハディ軍が同市に駐留する英軍に対し「宣戦布告」、午後には同市北部で武力衝突が発生し、英軍はバスラ市内各所に戦車や装甲車を配置、 市の中心部でも英軍に対する散発的な銃撃が起こっているという。また首都バグダッドのサドル・シティー地区でも同日、米軍とマハディ軍の間で戦闘があり、双方に多数の死傷者が出た。(一部要約) BAGDAD (AFP) - Des affrontements ont eu lieu jeudi entre les miliciens du leader radical chiite Moqtada Sadr et les forces de la coalition dans trois villes d'Irak, Najaf, Bassorah et Bagdad, Des combats opposant les forces américaines et la police irakienne à des miliciens de Moqtada Sadr ont éclaté jeudi matin à Najaf, ville sainte chiite située à 130 kilomètres au sud de Bagdad. Un soldat américain a été tué et cinq autres blessés lorsque leur convoi a été atteint par des roquettes près de Najaf, a annoncé l'armée américaine. A Bagdad, l'armée américaine a annoncé qu'un hélicoptère UH-1 des Marines avait été abattu dans le secteur de Najaf.
イラク西部、シリア国境近くのカイム近郊で5日、米海兵隊の部隊が攻撃を受け、2名が死亡、4名が負傷した。 イラク戦争開戦以来、米軍の死者は少なくとも919人に上る。 Two Marines were killed and four wounded in attacks near Qaim in western Iraq near the border with Syria Wednesday. The U.S. deaths brought to at least 919 the number of U.S. service members who have died since the beginning of military operations in Iraq.
バグダッド市内でも米兵15名が負傷、サドル師支持の民兵組織との交戦で Quinze soldats américains blessés dans des attaques à Bagdad
【バグダッド】イラク駐留米軍司令部は6日、バグダッド市内4ヶ所でも5日午後、サドル師支持の民兵組織と米軍が交戦し、計15名の米兵が負傷したことを明らかにした。 同日、ナジャフでは対米強硬派指導者サドル師の民兵組織が米軍と激しく衝突したが、首都バグダッドでも米軍と民兵組織との間で6時間にも渡たる戦闘があった。 首都バグダッドでの戦闘は、まず市の東部で発生、民兵組織側が米軍部隊に対して対戦車ロケット弾を発射、米兵5名が負傷した。 およそ30分後には市の中心街で、米軍部隊が小火器や対戦車ロケット砲で攻撃され、米兵7名が負傷した。 その後、バグダッド北東部でもパトロール中の米軍が襲撃され、米兵2名が負傷した。また市の東部でも、米兵1名が発砲を受け負傷したとう。 同日は、イラク全土で民兵組織と米英軍などとの間で戦闘があり、ナジャフ近郊では、米兵が死亡するなど双方に多数の死傷者が出た。 BAGDAD (AP) - Quinze militaires américains ont été blessés dans quatre attaques jeudi soir à Bagdad, a annoncé vendredi le commandement américain. Les attaques se sont déroulées sur une période de six heures dans la capitale irakienne, tandis qu'à Najaf, des affrontements opposaient les troupes américaines à l'Armée du Mahdi, la milice de l'imam chiite extrémiste Moqtada al-Sadr. Dans une première attaque dans l'est de Bagdad, des assaillants ont tiré une grenade autopropulsée sur des soldats américains, dont cinq ont été blessés. Une demi-heure plus tard dans le centre de la capitale, sept militaires US ont été blessés dans une attaque à la grenade et à l'arme légère.
聖地ナジャフで米軍兵士2名が死亡 06 ago 14:03 Iraq: Najaf, uccisi due militari americani
【バグダッド】イラク駐留米軍司令部は、バグダッド南方にあるイスラム教シーア派の聖地ナジャフで、米軍兵士2名が死亡したことを明らかにした。 BAGDAD - Due militari americani sono stati uccisi in Iraq. I due soldati hanno perso la vita a Najaf, a sud di Bagdad. Lo si apprende da un comunicato del comando delle forze Usa. (Agr)
イラクで米軍兵士3名が死亡 Trois soldats américains tués en Irak
米軍当局は7日、米軍兵士3名が死亡したことを明らかにした。2名は米海兵隊所属で、バグダッド南方のナジャフ州での戦闘で死亡した。 もう1名は米陸軍兵士で、バグダッド西部の地区で6日午後、所属部隊がパトロール中に対戦車ロケット弾による待ち伏せ攻撃を受けた際に死亡した。 Un soldat américain a été tué dans une embuscade dans l'ouest de Bagdad et deux Marines sont tombés au combat dans la province de Najaf, au sud de la capitale irakienne, a annoncé samedi l'armée américaine. Le soldat américain, qui était en patrouille avec son unité, a été tué par l'explosion d'une grenade propulsée par une rocket dans une embuscade tendue par des insurgés vendredi après-midi, dans un quartier occidental de la capitale, précisé l'armée dans un communiqué.
サドル派民兵がまた米軍ヘリ撃墜か、米兵1名も死亡、バグダッド Chopper in Iraq Makes Emergency Landing
【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドで米陸軍所属OH-58型ヘリコプター「デルタ」1機がサドルシティ地区北東部で「危機を事前に回避するため着陸」したと発表した。操縦士2名は無事だという。 いっぽう、サドル師の民兵組織は、米軍ヘリの操縦士が着用するヘルメットを示しながら、民兵組織が撃墜したと語った。米軍は当初、機械的な故障で緊急着陸を強行した、などと発表していた。 また米軍当局は8日、バグダッドで米軍兵士1名が7日に死亡したと発表した。戦闘以外の原因で死亡したいうこと以外、詳細は明らかにしなかった。 In Baghdad, an American OH-58 Delta helicopter made a "precautionary landing" northwest of Sadr City, but U.S. military officials said initial reports indicated it had mechanical trouble. Military officials said both pilots were safe. Mehdi militiamen said the aircraft was shot down and celebrated as they displayed a pilot's helmet. The soldier died Saturday in Baghdad, the military said, giving no other details.
イラク西部アンバル州で米海兵隊員が戦闘で死亡 Un Marine américain tué au combat en Irak
【バグダッド】駐留米軍は9日、イラク西部で米海兵隊員1名が戦闘により死亡したことを明らかにした。 戦死した隊員は、米海兵隊第一海兵遠征軍に所属し、イスラム教スンニ派の住民が多数派を占めるアンバル州で死亡した。 同州には、対米レジスタンス活動の要衝、ファルージャやラマディ、シリアに隣接するカイムなどの都市がある。 米軍が昨年3月にイラクに侵攻して以来、同国では、計926人の米軍兵士が死亡している。 BAGDAD (AP) - Un Marine américain a été tué au combat dans l'ouest de l'Irak, a annoncé l'armée américaine, lundi. Le Marine qui appartenait au 1er Corps expéditionnaire a été tué dans la province d'Anbar, une région à majorité sunnite et fief de la résistance anti-américaine qui englobe les villes insurgés de Falloujah, Ramadi et de Kaïm à la frontière syrienne. Au total, 926 militaires américains sont morts depuis le début des opérations américaines en Irak en mars 2003. AP
イラクの対米強硬派サドル師、ナジャフでの戦闘継続を宣言 Moqtada al-Sadr jure de poursuivre le combat à Najaf
【ナジャフ】今月5日以来、イラク各地の都市で、シーア派対米強硬派指導者ムクタダ・サドル師率いる民兵組織「マハディ軍」と 米軍との衝突が続くなか、サドル師は9日、武装解除に応じて、聖地ナジャフから退去する意思がないことを明らかにした。 同師は民兵組織と米軍との衝突が始まって以来、初めて公の記者会見の席に姿を現し「闘争を継続する。私は自分の血の最後の一滴が尽きるまで、ナジャフに留まる」と語った。 さらに同師は「これは米国の侵略に対する正当な戦いである。マハディ軍の戦士は占領に抵抗し、イラク解放のために闘っている」と、同師の支持者が崇高な志に基づいて闘っていることを強調した。 NAJAF, Irak (AP) - L'imam chiite radical Moqtada al-Sadr, dont les miliciens de l'armée du Mahdi se heurtent depuis jeudi aux forces américaines et irakiennes dans plusieurs villes chiites du pays, a affirmé lundi qu'il ne rendrait pas les armes et qu'il ne quitterait pas la ville sainte de Najaf. "Je continuerai le combat", a dit al-Sadr aux journalistes. "Je resterai à Najaf jusqu'à ce que la dernière goutte de mon sang soit versée", a souligné l'imam radical au cours de sa première apparition en public depuis le début des combats. Al-Sadr a ajouté que ses fidèles se battaient pour une cause honorable: "Ces sont des attaques honnêtes contre l'occupation (américaines). Ils (les miliciens) se battent pour résister à l'occupation, pour libérer le pays". AP
サドル師の民兵組織、英軍管轄のバスラの一部を制圧、3つのポーランド軍基地を攻撃(記事まとめ) Rebel Cleric's Militia Patrols British Controlled Basra / Poles under Fire in Iraq
聖地ナジャフでの戦闘は、イラク全土のシーア派地域にも飛び火している。英軍が管轄する南部の港湾都市バスラでは9日、覆面姿のマハディ軍のメンバーが武装して、 市内の主要な道路をパトロールし、検問所を設置、現地の目撃者の話では、暫定政府の警察官や英軍兵士の姿は見られないという。 また英軍の発表では、150人ほどの武装集団が、バスラ市内の商店に対し、閉店するよう要請しているという。 マハディ軍は、米軍が聖地ナジャフから撤兵しない場合、バスラの行政庁舎を占拠すると宣言し、イラク南部の石油パイプラインや輸出施設も攻撃対象にするとしている。 いっぽう、ポーランド軍当局は9日、イラク国内にある同国の軍事基地3ヶ所が8日夜、攻撃を受けたことを明らかにした。 The fighting has sparked violence in other Shiite areas of Iraq. In the British controlled southern city of Basra, masked Mahdi Army gunmen patrolled some main streets today and set up checkpoints. No Iraqi police or British troops could be seen, witnesses said. The British military said it had reports that 150 militants were walking through Basra demanding all shops be closed. The Mahdi Army threatened to to take over local government buildings in Basra if US troops did not leave Najaf, and also said they would target oil pipelines and ports in southern Iraq. Three Polish military bases in Iraq have come under fire on Sunday night, officials reported on Monday.
シーア派民兵組織がイラク南部で英軍と交戦、英軍兵士6名死傷 UK soldier dies in Basra battles
イラク南部の港湾都市バスラで、対米強硬派宗教指導者サドル師率いる民兵組織が駐留英軍部隊と交戦、英軍兵士1名死亡、5名が負傷した。 英軍のスポークスマンによれば、イラク第二の都市であるバスラは、英軍の軍用車両2両が攻撃を受け破壊されるなど、現在、極度の緊張状態にある。 同市では、サドル師を支持する大勢の民兵が武装して市街地を闊歩しているという。 A British soldier has been killed and five others injured in clashes in Basra with militiamen loyal to Shia cleric Moqtada Sadr. A military spokesman said the situation in Iraq's second city was "extremely tense" after the clashes in which two vehicles were destroyed. Large numbers of armed militiamen loyal to the cleric were reported to be roaming Basra's streets.
イラク南部で英軍司令部と陸上自衛隊宿営地に迫撃弾 Mortar shells hit British forces' headquarters in Basra
【バスラ】イラク南部の港湾都市バスラで10日早朝、駐留英軍の総司令部に多数の迫撃弾が着弾したと、複数の目撃者が証言した。 英軍は同市の北部地区にある「シャトルアラブ・ホテル」を司令部として使用しており、迫撃弾は市の中心部から発射され、建造物に命中したという。 同じ頃、バスラ南東のサマワでも日本の陸上自衛隊の宿営地が迫撃砲による攻撃を受け、4発の砲弾が宿営地近くに着弾した、と治安当局が明らかにした。 イラク駐留英軍ハラワ報道官がクウェートの通信社KUNAに語ったところによると、英軍は新たに大規模な部隊をバスラに展開させたという。 これはバスラ州の治安当局の要請に基づいて、騒じょうが発生した際、州庁舎等を防御するためだとしている。 同報道官はさらに、英軍兵士に対して、武器使用は自衛の場合のみ行うよう指示したという。 BASRA, Aug 10 (KUNA) -- A number of mortar shells hit the headquarters of?the British forces in Shat al-Arab hotel in the northern sector of the southern city of Basra during the early hours of Tuesday, said eyewitnesses.? They said the shells were fired from the center of Basra and crashed into the the British headquarters.? Spokesman of the British forces Hesham Halawa told Kuwait News Agency (KUNA) that fresh wide-scale deployment of British forces in Basra came in response to a request made by security officials in the governorate to protect government buildings against possible riots. The spokesperson added that the troops were instructed to fight the militias only in self defense.? Quattro colpi di mortaio sono esplosi presso la basi giapponese a Samawa, nel sud dell'Iraq, ma non ci sarebbero feriti. Lo ha riferito una fonte della sicurezza.
イラク南部サマワで武装勢力とオランダ軍が交戦、イラク各地で戦闘(要約) Dutch troops under fire in Iraq - attaccata pattuglia CC a Nassiriya
イラク南部の小都市サマワ近郊で、オランダ軍の基地に向け迫撃弾が発射された。2発の砲弾は発射地点から基地を飛び越え、反対側に着弾し炸裂した。 10日午後には、ルマイサフという町で、警戒任務中の蘭軍部隊が銃撃され、蘭軍側も反撃したと、オランダ国防省が明らかにした。 サマワから約100キロのナシリヤでも、イタリア国家警察隊の軍用車列がパトロール中に攻撃を受け、同市では緊張が高まっているという。 また、バグダッド北方65キロのバクバ近郊でも、米軍車両2両が破壊され、多数の米軍兵士が負傷したもよう。 この他、ドゥーハという町で先月、ロケット砲攻撃を受けた米軍兵士1名の死亡が発表された他、2日のバスラの戦闘で負傷した英軍少佐が危篤の状態に陥っていることが11日伝えられた。 Two mortar shells have been fired at the Dutch military base near as-Samawah in southern Iraq. They flew over the camp and exploded on the other side. On Tuesday evening a Dutch patrol was shot at in the town of ar-Rumaythah. The soldiers returned fire and, according to the Dutch Defence Ministry, attaccata nella notte una pattuglia dei carabinieri della "Msu", Multinational Specialized Unit. Il convoglio, formato da quattro mezzi blindati e due mezzi della polizia irachena, Also, two US military vehicles were destroyed and a number of US soldiers injured in a blast south of Baquba city. He was injured on Monday during a spate of gunfire with fighters loyal to the Muslim cleric Moqtada Sadr.
イラク西部で米軍ヘリが墜落、米海兵隊員2名が死亡、他3人が負傷 Deux Marines américains tués dans le crash d'un hélicoptère en Irak
【バグダッド】駐留米軍は12日、イラク西部アンバル州でシコルスキーCH-53型ヘリコプターが墜落、米海兵隊員2名が死亡したことを明らかにした。 同機は11日夕方、バグダッドの西方に位置するアンバル州上空を飛行中に墜落、その際、他に3人も負傷し、軍の病院へ搬送された。 アンバル州はスンニ派住民が多く居住する地域で、米軍によれば、同機は治安関係の任務を遂行中だった。現時点では攻撃を受けた形跡はなく、墜落原因を特定するための調査を実施中だという。 BAGDAD (AP) - Deux Marines américains sont morts dans le crash d'un hélicoptère CH-53 à l'atterrissage dans la province d'Anbar, a annoncé l'armée américaine, jeudi. Trois autres personnes ont été blessées dans ce crash qui s'est produit dans tard mercredi soir et ont été évacuées vers un hôpital militaire. L'hélicoptère survolait la province d'Anbar, une région à majorité sunnite située à l'ouest de Bagdad, "en soutien à des opérations de sécurité et de stabilisation", quand il s'est écrasé, a précisé l'armée américaine dans un communiqué. L'armée ajoute qu'il n'y a eu aucun feu ennemi au moment du crash et une enquête a été ouverte pour déterminer la cause de cet accident. AP
アフガニスタンで米軍ヘリが墜落、米海兵隊員15名が死傷 Afghanistan, precipita elicottero Usa: morto un marine
【カブール】アフガニスタン南東部のホスト州で米軍のヘリコプター1機が墜落、米海兵隊員1名が死亡した他、14名が負傷した。 Kabul, 15:34 Un elicottero americano è precipitato per un incidente nella provincia di Khost, nel sud-est dell'Afghanistan. Un marine è morto e altri 14 sono rimasti feriti.
【バグダッド】駐留英軍の報道官は12日、イラク南部の都市バスラで同日朝、英軍兵士1名が死亡し、1名が重傷を負ったことを明らかにした。 英軍のパトロール部隊が、走行中に道路わきに仕掛けられていた手製の爆発物の攻撃を受けたという。詳細は明らかにしなかった。 イラク駐留英軍は、先週、武装蜂起したシーア派民兵が勢力を持つ、イラク南部の大部分の地域を管轄。 今回の死亡により、米英軍が昨年3月にイラク戦争を開始して以来、英軍兵士のイラクにおける戦死者数は23人に達した。 BAGHDAD (Reuters) - A British soldier was killed and another seriously wounded when a roadside bomb exploded near their patrol in the southern Iraqi city of Basra on Thursday, a British military spokesman says. "In Basra this morning an IED (improvised explosive device) detonated next to a passing British patrol," the spokesman said on Thursday. He had no further details. British troops control large parts of southern Iraq, a swathe of territory where Shi'ite Muslim militiamen have risen up in the past week. The death brings to 23 the number of British soldiers killed in action in Iraq since the start of the U.S.-led war to oust Saddam Hussein in March last year.
突入作戦で米特殊部隊員が死亡、イラク中部ナジャフ U.S. Soldier Killed in Najaf Offensive
【ナジャフ】イラク駐留米軍は13日、米軍兵士1名がイラク中部ナジャフでの戦闘で死亡したと発表した。 兵士は特殊部隊所属で、ナジャフ市内にある学校の校舎に対する突入作戦を実行中に死亡した。 ナジャフでは、シーア派対米強硬指導者サドル師率いる「マハディ軍」と米軍との戦闘が一週間以上続いている。 NAJAF, Iraq - A U.S. soldier was killed during fighting in Najaf, the military said Friday. The soldier, from a special forces unit, was killed during a raid on Thursday on a school in the holy city of Najaf, where militia loyal to radical Shiite cleric Muqtada al-Sadr have been fighting U.S. and Iraqi forces for over a week.
沖縄県宜野湾市で米軍ヘリが墜落、搭乗員3名が負傷 US helicopter crash in Okinawa
日本の南部に位置する沖縄県宜野湾市内の大学の構内に、米軍のCH-53型ヘリコプター1機が墜落、搭乗員少なくとも3名が負傷したことを当局が明らかにした。 事故当時、大学は夏季休暇中だったが、施設内におよそ20人がいたという。在日米軍4万8千人のうち、およそ2万6千人が沖縄県に駐留しており、 1995年には、米兵3人による地元の女子中学生に対する婦女暴行事件が発生、県内全体に激しい怒りを引き起こした。 A US military helicopter has crashed in the grounds of a university on the southern Japanese islands of Okinawa. Officials said at least three crew members were injured in the accident, which occurred in the city of Ginowan. Some 20 people were reportedly in the building at the time - it is currently university summer holidays. About 26,000 of the 48,000 US military personnel in Japan are stationed in Okinawa - In 1995, the rape of a local schoolgirl by three US servicemen triggered outrage throughout Okinawa.
イラク西部アンバル州で米軍兵士2名が死亡、米軍発表 Irak.- Mueren un soldado y un marine de EEUU en dos ataques en Irak
【バグダッド】イラク駐留米軍は14日、バグダッド西方アンバル州で米陸軍に所属する兵士1名と米海兵隊員1名が死亡したことを明らかにした。 2名の米兵はそれぞれ、別の攻撃で死亡した。 BAGDAD, 14 Ago. (EUROPA PRESS) - Un soldado y un marine estadounidenses murieron en dos ataques diferentes en la provincia de Al Anbar, al oeste de Bagdad, informó hoy, sábado, el Ejército norteamericano.
イラク南部サマワ近郊でオランダ軍と武装勢力との戦闘が発生、オランダ兵1名死亡、5名負傷 Irak: un policier néerlandais tué, cinq autres blessés
【アムステルダム】オランダ国防省は15日、イラク南部のサマワ近郊とルマイサフの二箇所で戦闘があり、オランダ軍兵士1名が銃撃を受け死亡、また5名が重傷を負ったことを明らかにした。 死亡したオランダ兵は憲兵隊所属とみられる29歳の兵士で、イラク南部ムサンナ州で銃撃を受けた。同州には1350名のオランダ軍部隊が駐留している。 オランダ国防省の発表によれば、オランダ軍パトロール部隊が何者かによって襲撃を受けたらしいという。この襲撃で他に数名が負傷した。 この戦闘の直後には、ルマイサフのオランダ軍の空軍基地に対する攻撃も発生した。負傷した5名のオランダ兵のうち4名は一般の兵士で1名は憲兵隊員。全員、一斉射撃を受けて重傷だというが、ケガの状態は安定しているという。 AMSTERDAM (AP) - Un policier militaire néerlandais a été tué par balle et cinq autres membres du personnel militaire néerlandais ont été sérieusement blessés en Irak dans deux incidents séparés, a déclaré dimanche le ministère néerlandais de la Défense. Un Néerlandais âgé de 29 ans, appartenant à la police militaire, a été tué samedi dans la province d'al-Muthana dans le sud du pays, où sont basés quelque 1.350 soldats néerlandais. La patrouille néerlandaise a très probablement été attaquée par des assaillants non identifiés, selon le communiqué du ministère, qui précise que d'autres personnes ont également été blessées. Peu après cet incident, la base aérienne néerlandaise à Ar Rumaythah a été la cible de tirs ennemis.
イラク駐留ウクライナ軍兵士が地雷で爆死、バグダッド Ukrainian Soldier Killed by Iraq Land Mine
【バグダッド】イラクの首都バグダッドの南東で15日、地雷が爆発、駐留ウクライナ軍兵士1名が死亡した、と多国籍軍の報道官が明らかにした。 地雷の爆発があったのは、バグダッド南東約40キロにあるスワイラフという場所で、この地域はウクライナ軍の管轄区域。詳細については今のところ分かっていない。 ウクライナはイラクに1600名の部隊を派遣。4番目の派遣規模で、NATOに加盟していない国としては最大規模となる。同国軍兵士は、すでにイラクで7名が死亡し、20名が負傷している。 BAGHDAD, Iraq - A Ukrainian soldier was killed Sunday in a land mine explosion southeast of Baghdad, a spokesman for the multinational forces said. The blast occurred n the area of Suwayrah, 25 miles south of Baghdad, in the Ukrainian troops' area of responsibility. No further information was immediately available. Ukraine has about 1,600 troops in Iraq (news - web sites), the fourth-largest contributor to the coalition and the largest among non-NATO (news - web sites) countries. Seven of its troops have died in Iraq and about 20 have been wounded.
バグダッドで米軍兵士が死亡、米軍発表 14.25 - SOLDATO AMERICANO UCCISO A BAGDAD.
イラク駐留米軍はバグダッド北部で米軍兵士1名が、爆発物の爆発により死亡したと発表した。 Un soldato americano è stato ucciso dallo scoppio di un ordigno nel nord di Bagdad, lo ha riferito in un comunicato l'esercito Usa.
米国からイラク暫定政府に「主権委譲」が実施される数日前、暫定政府新首相のイヤド・アラウィが、バグダッド市内の警察署で、 抵抗運動に関与した容疑で拘束されていた6人を、自ら拳銃を抜いて殺害した、と複数の人物が語った。 現場を目撃したとする二人によると、バグダッド南西部郊外にあるアル・アマリヤの拘置施設に身柄を拘束されている間、 最高度の警備体制が敷かれている独居房ブロックに隣接する中庭で、非拘束者は、手錠をかけられ、目隠しをされた状態で、壁に向かって一列に並ばされて、(殺害された)という。 Iyad Allawi, the new Prime Minister of Iraq, pulled a pistol and executed as many as six suspected insurgents at a Baghdad police station, just days before Washington handed control of the country to his interim government, according to two people who allege they witnessed the killings. They say the prisoners - handcuffed and blindfolded - were lined up against a wall in a courtyard adjacent to the maximum-security cell block in which they were held at the Al-Amariyah security centre, in the city's south-western suburbs.
またウクライナ軍兵士が4人負傷、バグダッドの南方 Iraq, quattro soldati ucraini feriti dopo attacco
【バグダッド】バグダッド南方のワシット州内で今日の午後、駐留軍部隊の車列を狙った攻撃が2ヶ所であり、 イラク駐留ウクライナ軍兵士4名が負傷したことを、ポーランド軍指揮下の多国籍軍部隊報道官ドマンスキー大佐が明らかにした。 攻撃のあったスワイラ市では、午前中にも同じウクライナ軍所属のイワノフ将校が地雷の爆発で死亡しており、現在までのところ、8名のウクライナ軍兵士がイラクで死亡している。 Baghdad, 16:01 Quattro soldati ucraini sono stati feriti oggi pomeriggio in due attacchi contro un convoglio nella provincia di Wassit, a sud di Baghdad. Lo ha reso noto il colonnello Artur Domanski, portavoce della division multnazionale sotto comando polacco. Gli attacchi sono avvenuti nella regione della città di Suwaira dove in mattinata l'esplosione di una mina aveva ucciso un ufficiale ucraino, Iuri Ivanov. Finora in Iraq sono morti otto ucraini.
聖地ナジャフで戦闘再開、米軍兵士2名が死亡 Two Americans Are Killed as Fighting Flares Anew in Najaf
【ナジャフ】イラク中部のイスラム教シーア派の聖地ナジャフで15日、対米強硬派指導者サドル師率いる民兵組織と米軍との間で、再び激しい戦闘が始まり、米軍兵士2名が死亡した。 2名が所属していた陸軍と海兵隊の混成部隊は、ナジャフ旧市街の外側に侵攻後、広大な墓地地区で民兵組織と交戦した。 墓地地区は、シーア派信徒が神聖視するイマム・アリ聖廟のすぐ北側に位置する。サドル師側と暫定政府との間で行われた停戦交渉は、前日、決裂していた。 NAJAF, Iraq, Monday, Aug. 16 - Two American soldiers were killed here Sunday as renewed fighting flared between American troops and fighters loyal to Moktada al-Sadr, the rebellious Shiite cleric, barely a day after truce talks collapsed. The soldiers were part of a force of Army and Marine units that pressed into the outer edge of Najaf's Old City and battled Mr. Sadr's rebels in the giant cemetery just north of the shrine of Imam Ali, a mosque revered by Shiite Muslims.
米軍兵士3名がイラク中部ナジャフでシーア派民兵との戦闘により死亡、米軍発表 Irak.- Mueren tres soldados estadounidenses en Nayaf en enfrentamientos con las milicias chiíes
【バグダッド】駐留米軍報道官は今日、イラク中部ナジャフ州で3名の米軍兵士が昨夜、シーア派対米強硬指導者サドル師率いる民兵組織との戦闘中に死亡したと発表した。 米軍の公式発表によると、三名は米海兵隊第11海兵遠征隊に所属。15日、ナジャフ州において戦闘中に死亡した。 米英軍は昨年三月にイラクに侵攻。米国防総省の集計によれば、イラクで作戦行動中に死亡した米兵の死者数は698名に達する。 BAGDAD, 16 Ago. (EUROPA PRESS) - Tres soldados estadounidenses murieron ayer por la noche en la provincia de Nayaf (centro) en el curso de enfrentamientos con milicianos chiíes, según informó hoy un portavoz del Ejército americano. "Tres soldados agregados al undécimo cuerpo expedicionario de los Marines murieron el 15 de agosto durante una acción enemiga en la provincia de Nayaf", señala un comunicado militar. Estas muertes elevan a 698 el número de soldados estadounidenses caídos en operaciones desde la invasión de Irak por las fuerzas norteamericanas en marzo de 2003, según un recuento establecido a partir de las cifras del Pentágono.
ウクライナ国防省の発表によると、イラク中部のワシット州スワイラ市近郊で、駐留軍のパトロール部隊が待ち伏せ攻撃に遭い、ウクライナ軍兵士5名が負傷した。 負傷兵のうち2名は、バグダッド市内にある米軍病院に搬送され、別の2名はウクライナ軍の医療施設へ運び込まれた。残る1名は現場で手当てを受けたという。 Cinque soldati ucraini sono stati feriti oggi in un'imboscata mentre erano di pattuglia nei pressi As Suwayrah, nella provincia centrale irachena di Wasit. Lo ha reso noto un comunicato del ministero della difesa ucraino. Due di loro sono stati trasportati in un ospedale americano a Bagdad, altri due in un centro sanitario ucraino e il quinto è stato medicato sul posto.
武装勢力がバグダッドで米軍主力戦車を撃破、戦車兵は負傷 19.05 - CARRO ARMATO USA DISTRUTTO DA SCIITI A SADR CITY.
目撃者によると、イラクの首都バグダッドのサドルシティー地区で、米軍のM1A2エイブラムス主力戦車が、武装勢力によって撃破されたもよう。 サドルシティー地区は、シーア派対米強硬指導者サドル師の勢力基盤で、同地区では、ここ数日間、戦闘が続いていた。 戦車は、民兵が発射した対戦車ロケット弾によって大破し、炎上した。 Miliziani sciiti hanno distrutto un carro armato americano nel quartiere di Sadr City, nella periferia di Bagdad, in una giornata segnata da duri scontri. Lo hanno riferito fonti locali. I miliziani fedeli al leader sciita Moqtada al Sadr hanno centrato il carro armato con uno sparo di lanciagranate, incendiandolo.
イラク南部ナシリヤでイタリア軍兵士3名が負傷 Iraq, tre carabinieri feriti a Nassiriya
【バグダッド】イラク南部ナシリヤで、駐留軍のパトロール部隊が夜襲を受け、イタリア国家憲兵隊所属の3名が負傷した。2名は軽傷で、残る1名は現在治療中だが命に別状はないという。 攻撃は2回あり、最初は、現地時間の深夜1時ごろ、駐留イタリア軍の司令部で発生。 パトロール中の多国籍部隊(イタリア軍とルーマニア軍で編成)の車列に向けて5発の対戦車ロケット弾(RPG)が発射された。イタリア軍側も応戦したという。 その20分後には、市の電力発電所がある高地でも、再び同じパトロール部隊が自動小銃とRPGによる攻撃を受けた。 RPGは2発発射され、そのうちの1発が車列を構成していた車両に命中、横転した。 Baghdad, 08:05 Tre carabinieri sono stati feriti a Nassiriya nel corso di un doppio attacco ad una pattuglia nella notte. Due hanno riportato ferite lievi, il terzo è in prognosi riservata, ma non sarebbe in pericolo di vita. Alle 00,55 ore locali, fanno sapere al comando del contingente italiano, è stata attaccata una pattuglia composta da tre mezzi dei carabinieri della MSU (Multinational Specialized Unit) e due mezzi romeni nella parte sud della città: sono stati sparati cinque colpi di rpg che non hanno colpito il bersaglio, i militari italiani hanno risposto al fuoco e si sono allontanati. Venti minuti più tardi, all'altezza della centrale elettrica della città, la stessa pattuglia è stata attaccata nuovamente con raffiche di armi automatiche e due colpi di rpg: uno ha colpito uno dei mezzi, che si è ribaltato.
イラク南部でオランダ軍が攻撃を受ける Dutch Soldiers Come Under Fire In Southern Iraq
【ハーグ】オランダ軍部隊が駐留するイラク南部のルマイサフで昨夜、同軍の部隊に対する攻撃があった。駐留オランダ軍の報道官が明らかにした。死傷者は出なかったという。 ファンデルゼエ報道官が17日、AFP通信に明らかにしたところによると、パトロール部隊が小火器による攻撃を受け、その後、短時間の交戦があった。 最初の攻撃から数時間後、今度はルマイサフ近郊にあるオランダ軍野営地に対して2発の迫撃弾が発射された。いずれも命中しなかったという。 同報道官は「このような出来事が起こるのは今回が初めてではない」と語った。今月14日にも、ルマイサフ近郊でパトロール部隊が攻撃され、オランダ兵1名が死亡、5名が重傷を負った。 THE HAGUE, Aug 17 (AFP) - Dutch soldiers stationed in southern Iraq came under fire in Ar Rumaythah overnight but no one was hurt, a spokesman for the Dutch army said Tuesday. "There was a short exchange of fire after the patrol was fired upon with small calibre weapons," army spokesman Nico van der Zee told AFP. Several hours after the initial attack two mortars were fired on the Dutch camp near Ar Rumaythah but they missed the base. "It is not the first time this sort of incident happens," the spokesman added. On Saturday a Dutch soldier was killed and five others were severely wounded after a patrol was fired upon outside Ar Rumaythah.
米軍の無人偵察機が墜落、バグダッド北方 17 ago 18:28 Iraq: cade aereo spia Usa
【バグダッド】イラク駐留米軍は、最新鋭の無人偵察機が、首都バグダッド北方80キロにあるバラド近郊で墜落したことを明らかにした。 墜落した機体は米空軍の無人機MQ-1プレデターの派生型とみられる。 BAGDAD - Il comando statunitese ha reso noto che un aereo spia senza equipaggio e pilota e' precipitato oggi in Iraq. Si tratta di un MQ-1 Predator dell'Aeronautica Usa. Il velivolo e' precipitato vicino alla base americana di Balad, a 80 km a nord di Baghdad. (Agr)
【バグダッド・ハーグ】米陸軍は17日、首都バグダッド16日、米軍部隊が対戦車ロケット砲や爆発物による連続攻撃を受けたことを明らかにした。 発表によると攻撃は、バグダッド東部で発生、装甲車両三両が破壊され、米兵1名が死亡、数名が負傷した。 イラク南部では、港湾都市バスラで17日夕方、民兵組織と英軍との間で戦闘が勃発、爆発音や銃声が市内全域で聞こえた、と現場に居合わせた人が語った。 また、ナシリヤでは、パトロール部隊が夜襲を受け、イタリア国家憲兵隊所属の3名が重軽傷を負った。 さらに、オランダ軍部隊が駐留するルマイサフでも16日夜、同軍の部隊に対する攻撃があったことを同軍の報道官が明らかにした。 BAGHDAD, Iraq - Assailants ambushed U.S. troops with rocket-propelled grenades and bombs in a series of attacks in the Iraqi capital, killing one U.S. soldier and wounded several others, the U.S. Army said Tuesday. The attacks took place Monday in the east of the city, and three armored vehicles were disabled in the assaults, the Army said in a statement. Des affrontements ont éclaté mardi à la tombée de la nuit à Bassorah entre les forces britanniques et des miliciens chiites. Les témoins ont entendu des explosions et des tirs de fusil automatique sur l'ensemble de la grande ville du sud de l'Irak. Tre carabinieri sono stati feriti a Nassiriya nel corso di un doppio attacco ad una pattuglia nella notte. Dutch soldiers stationed in southern Iraq came under fire in Ar Rumaythah overnight but no one was hurt, a spokesman for the Dutch army said Tuesday.
イラクで米英軍の兵士3名が死傷、南部バスラと西部アンバル州 Un soldat britannique tué mardi dans des affrontements à Bassorah / Marine Killed in Iraq Province
英国防省はイラク南部のバスラで17日、民兵組織との衝突があり、英軍兵士1名が死亡、もう1名が負傷したことを明らかにした。昨年5月以来、イラクでは30人の英兵が死亡している。 同日は、西部のアンバル州でも米海兵隊に所属する隊員1名が戦死。イラク駐留米軍の発表によれば、治安関係の任務を遂行中に死亡したという。 アンバル州には、対米抵抗運動の活発なファルージャ、ラマディ、シリア国境のカイムなどの都市が含まれる。 Un soldat britannique a été tué et d'autres ont été blessés mardi dans des affrontements avec des miliciens dans la ville de Bassorah (sud de l'Irak), a annoncé le ministre britannique de la Défense. Depuis le 1er mai l'an dernier, c'est le trentième soldat britannique décédé en Irak. A Marine assigned to the 1st Marine Expeditionary Force was killed in action during "security and stability operations" in Iraq (news - web sites)'s volatile Anbar Province on Tuesday, the military reported. Anbar includes the restive cities of Fallujah, Ramadi and Qaim on the Syrian border.
首都バグダッドで米軍兵士が死亡、イラク中南部でもポーランド兵ら7名が負傷 Irak.- Muere un soldado estadounidense en el barrio chií de Sadr City en Bagdad
【バグダッド・ワルシャワ】イラク駐留米軍は、首都バグダッドのサドルシティー地区で今日、パトロール部隊が襲撃され、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。 パトロール部隊への攻撃は、現地時間午後3時ごろ発生、兵士は頭部に銃弾を受け、病院内で死亡が確認された。 サドルシティー地区は、バグダッド東部にあり、シーア派対米強硬指導者サドル師の民兵組織の勢力基盤となっている。 また同日、イラク中南部バビロニアにあるポーランド軍基地にも約10発の迫撃弾が撃ち込まれ、ポーランド軍兵士3名ら計7名が負傷した。 駐留ポーランド軍報道官グナトフスキー大佐がAFP通信に明らかにした。 BAGDAD, 18 Ago. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió hoy durante un ataque contra su patrulla en el barrio chií de Sadr City, feudo de los milicianos radicales chiíes en el este de Bagdad, según informó el Ejército de Estados Unidos. El soldado, alcanzado por una bala en la cabeza, fue declarado muerto a su llegada al hospital, después de que su patrulla fuera atacada hacia las 15:00 horas (hora local, 13:00 horas hora peninsular española), según precisa el Ejército estadounidense en un comunicado. VARSOVIA, 18 Ago. (EUROPA PRESS) - Una decena de obuses de mortero fueron lanzados hoy contra la base militar polaca en Babilonia en el centro-sur de Irak, causando siete heridos leves, declaró a AFP el portavoz del Estado Mayor del Ejército polaco, el coronel Zdzislaw Gnatowski.
イラクで米海兵隊員2名が死亡、駐留米軍発表 Deux Marines trouvent la mort en Irak
【バグダッド】駐留米軍司令部は、イラクで米海兵隊員2名が18日、死亡したと発表した。 米軍によると、一名は西部のアンバル州で治安関係の任務を遂行中に戦死した。もう1名は車両事故で死亡したという。 米国防総省によれば、昨年3月20日の開戦以来、943人の米軍兵士がイラクで死亡している。 BAGDAD (AP) - Deux "Marines" américains ont trouvé la mort en Irak mercredi, a annoncé le commandement américain. L'un des militaires a été tué dans la province d'Anbar pendant des "opérations de sécurité et de stabilité". Le second a trouvé la mort dans un accident de voiture. Selon le Département américain de la Défense, 943 militaires américains sont morts en Irak depuis le début de la guerre le 20 mars 2003. AP
イラク中南部でポーランド軍兵士7名が死傷 攻撃を受け車両事故を起こした発表 Irak.- Mueren en Hilla dos soldados polacos por un accidente de carretera provocado por disparos
【ワルシャワ】イラクの首都バグダッド南100キロの都市ヒッラで今朝、駐留ポーランド軍兵士2名が死亡、5名が負傷した。 部隊の車列が攻撃を受け、車両事故を起こしたという。イラクに駐留する多国籍軍部隊司令部が、ポーランドPAP通信社に明らかにした。 VARSOVIA, 19 Ago. (EUROPA PRESS) - Dos soldados polacos murieron y cinco resultaron heridos esta mañana en Hilla (cien kilómetros al sur de Bagdad) en un accidente de carretera provocado por disparos, según informó la agencia PAP, cita al mando de la división multinacional en Irak.
【バグダッド】駐留米軍は19日、イラク南部にあるイスラム教シーア派の聖地ナジャフでの軍事作戦で18日、米海兵隊員1名が死亡したと発表した。 BAGDAD (Reuters) - Un Marine américain a été tué mercredi lors d'opérations de combat dans la ville sainte chiite irakienne de Nadjaf, dans le sud de l'Irak, a annoncé jeudi l'armée américaine.
武装勢力が駐留イタリア軍部隊を攻撃 イラク南部 Italian patrol attacked in Iraq
【ローマ】イタリア国防省は19日、イラク南部の都市ナシリヤで駐留イタリア軍のパトロール部隊が攻撃を受けたことを明らかにした。死傷者は出なかったという。 同省の発表によれば、ナシリヤ北部で同軍のパトロール部隊が武装集団から携行型対戦車ロケット砲による攻撃を受けた。 これに対して、装甲兵員輸送車1両を含む4両の軍用車両からなるパトロール部隊側も反撃し、イタリア空軍のヘリコプターの支援も受け、部隊は安全な場所へ退避できたという。 イタリア軍のパトロール部隊に対する攻撃は、今月に入ってからこれで三度目。同軍は多国籍軍の一員として、イラク南部で活動している。 ROME, Aug 19 (KUNA) -- Italian Defense Ministry said Thursday a patrol of the Italian army operating as part of the international forces in Iraq was targetted with an armed attack in the Iraqi city of Nasiriah. A statement issued by the ministry said gunmen attacked with an RPG the patrol in northern Nasiriah, but nobody was hurt. Troops of the patrol, including four military vehicles and an armored personnel carrier, engaged the attackers and called for the support of an Italian military helicopter, which enabled the patrol to pull out safely from the engagement.? This was the third attack on the Italian force's patrols since the?beginning of this month. (end)
在イラク米国大使館に迫撃弾が命中、2人負傷か 19.30 - BAGDAD, COLPI DI MORTAIO SU AMBASCIATA AMERICANA.
迫撃砲の砲弾1発が、バグダッド市内にある米国大使館に着弾した。この攻撃で2人が負傷したもよう。 Un proiettile di mortaio ha colpito l'ambasciata americana a Bagdad. Nell'attacco sarebbero rimaste ferite due persone.
米海兵隊員2名が戦死 イラク西部アンバル州 Deux soldats américains tués en Irak
イラク駐留米軍は20日、同国西部に位置するアンバル州で米海兵隊員2名が戦死したことを明らかにした。 米軍の報道官によれば、両隊員は米海兵隊第一海兵遠征軍所属。ひとりは18日、戦闘で負ったケガが原因で死亡、もうひとりは19日に戦死した。西部のアンバル州で治安維持任務を遂行中だったという。 昨年4月以来、戦闘で死亡した米軍兵士は、少なくとも706名に達する。 Deux Marines ont été tués au cours des dernières 48 heures dans la province irakienne d'Al-Anbar (ouest de Bagdad), a annoncé vendredi l'armée américaine. "Un Marine du 1er corps expéditionnaire a succombé à ses blessures reçues mercredi et un autre Marine a été tué jeudi lors d'une opération de maintien de la sécurité", déclaré un porte-parole de l'armée en précisant que les deux soldats avaient été tués dans la province d'al-Anbar. Au moins 706 soldats américains sont morts au combat depuis avril 2003.
反米武装勢力による待ち伏せ攻撃を受け、米軍兵士5名が死傷 イラク北部サマラ Irak.- Mueren dos soldados de EEUU en una emboscada de la resistencia cerca de Samarra
【バグダッド】イラク北部のサマラ近郊で、警戒任務中の部隊が反米武装勢力による待ち伏せ攻撃を受け、米軍兵士2名が死亡、3名が負傷した。 攻撃は現地時間午後6時頃、バグダッド北125キロのサマラ市近郊の道路上で発生。AFP通信がイラク駐留米軍スポークスマンの発表として伝えた。 米国防総省の集計によると、昨年四月の開戦以来、少なくとも708人の米軍兵士がイラクで戦死している。 BAGDAD, 20 Ago. (EUROPA PRESS) - Dos soldados estadounidenses perdieron la vida y otros tres resultaron heridos después de que su patrulla cayese en una emboscada tendida por la resistencia cerca de Samarra, según anunció a AFP un portavoz del Ejército estadounidense. El ataque se produjo hacia las 18:00 horas (16:00 en España) en una carretera próxima a esta ciudad situada a 125 kilómetros al norte de Bagdad, según informó un portavoz. Al menos 708 soldados americanos han muerto en combate en Irak desde abril de 2003, según cifras del Pentágono.
ロケット弾が車両に命中、米軍兵士3名が死傷 バグダッド Un soldat américain tué à Bagdad (armée)
【バグダッド】イラク駐留米軍は21日、首都バグダッドで米軍兵士1名が死亡、2名が負傷したと発表した。乗っていた車両に向けてロケット弾が発射された。攻撃は現地時間の正午すぎ、バグダッド南部で発生したというが、詳細は明らかにされていない。 米国防総省によれば、昨年四月以来、イラクでは少なくとも708人の米軍兵士が戦闘により死亡している。 Un soldat américain a été tué à Bagdad lorsque son véhicule a été la cible de tirs de roquettes, a indiqué samedi l'armée américaine dans un communiqué. L'attaque est survenue vers 00h30 (20h30 GMT vendredi) dans le sud de la capitale irakienne, selon le communiqué qui ne donne aucune autre précision. Au moins 708 soldats américains ont été tués au combat en Irak depuis avril 2003, selon des chiffres du Pentagone.
イラクで自動車爆弾が爆発、ポーランド軍兵士7名が死傷 南部ヒッラ 21 ago 12:01 Iraq: esplode autobomba, muore un soldato polacco
【ワルシャワ】イラク南部のヒッラで自動車爆弾が爆発、ポーランド軍兵士1名が死亡、他にも6名の兵士が負傷した。負傷した兵士のうち、1名は重傷だという。 VARSAVIA - L'esplosione di un'autobomba ha provocato la morte di un soldato polacco a Hilla, nel sud dell'Iraq. Altri sei militari sono rimasti feriti: uno di loro e' in gravi condizioni. (Agr)
沖縄県宜野湾市で米軍ヘリが墜落、搭乗員3名が負傷 US helicopter crash in Okinawa
日本の南部に位置する沖縄県宜野湾市内の大学の構内に、米軍のCH-53型ヘリコプター1機が墜落、搭乗員少なくとも3名が負傷したことを当局が明らかにした。 事故当時、大学は夏季休暇中だったが、施設内におよそ20人がいたという。在日米軍4万8千人のうち、およそ2万6千人が沖縄県に駐留しており、 1995年には、米兵3人による地元の女子中学生に対する婦女暴行事件が発生、県内全体に激しい怒りを引き起こした。 A US military helicopter has crashed in the grounds of a university on the southern Japanese islands of Okinawa. Officials said at least three crew members were injured in the accident, which occurred in the city of Ginowan. Some 20 people were reportedly in the building at the time - it is currently university summer holidays. About 26,000 of the 48,000 US military personnel in Japan are stationed in Okinawa - In 1995, the rape of a local schoolgirl by three US servicemen triggered outrage throughout Okinawa.
また英軍司令部と陸自宿営地に迫撃弾、刑務所襲撃も イラク南部(記事まとめ) Shell fired near Japan's GSDF camp in Samawah
【バスラ】イラク南部の同国第二の都市バスラで21日早朝、対米強硬指導者サドル師の民兵「マハディ軍」と英軍との間で散発的な戦闘があり、英軍司令部も迫撃砲で猛攻撃を受けた。 英軍の報道官がクウェートのKUNA通信社に明らかにした。アマラでも「マハディ軍」が市内にある中央刑務所を襲撃、収容所者全員を解放した。 対米抵抗運動に参加した容疑で収容されていた人も含まれていたという。ロシアのRIAノーボスチ通信が報道した。 また、21日夜には、サマワでも陸上自衛隊の宿営地に迫撃弾3発は撃ち込まれ、1発は宿営地そばに着弾した。負傷者はいなったという。 BASRA, Aug 22 (KUNA) -- British troops deployed in the southern Iraqi city of Basra, Iraq's second largest city, engaged in sporadic armed clashes with militimen of the radical Shiite Muslim cleric Moqtada Al-Sadr early on Sunday, a spokesman of the troops said. Shiite rebels from the Mehdi’s Army of radical clerik Muqtada Sadr have captured the central prison in the city of Amara, South Iraq, and released all prisoners, News Ru announced, referring to the Qatar information agency. Among the released prisoners there were detainees accused of using arms against coalition forces and the police, RIA Novosti announced. A shell was fired late Saturday near the camp of the Japanese Ground Self-Defense Forces in the southern Iraqi city of Samawah but no injuries have been reported, local police said.
イラク西部で米軍兵士3名が死亡 駐留米軍発表 Irak.- Tres soldados estadounidenses muertos en Irak
イラク駐留米軍は今日、米軍兵士3名がバグダッド西方アンバル州で死亡したことを明らかにした。アンバル州にはイスラム教スンニ派の信徒が多く居住している。 Tres soldados estadounidenses murieron en la provincia suní de Al Anbar (al oeste de Bagdad), anunció hoy el Ejército norteamericano en un comunicado.
イラクで米軍兵士5名が死亡 西部アンバル州 Quatre Marines tués dans la province d'Anbar province
【バグダッド・モスル】イラク駐留米軍は、米海兵隊員4名が同国西部のアンバル州で死亡したことを明らかにした。全員、米海兵隊第一海兵遠征軍所属。 それぞれ個別の原因で死亡した。発表によれば、1名は21日に戦闘で死亡。2名は治安関連の任務を遂行中に負傷し、その後死亡した。 残る1名は事故死で、搭乗していたハンビー(大型ジープ)が米軍の戦車に追突、爆発した。 この事故については現在、調査中だという。また同日、バグダッド北西360キロのモスル北部でも米軍兵士1名が死亡した。 道路脇に手製の爆破装置が仕掛けられ、軍用車列が通りかかったところ、そばで爆発したという。この攻撃で別の米兵1名も負傷した他、民間人2人も負傷した。 BAGDAD (AP) - Quatre Marines appartenant à la première force expéditionnaire ont été tués dans des différents accrochages dans la province d'Anbar, a annoncé dimanche l'armée américaine. Un Marine a été tué au combat samedi et deux autres ont succombé à des blessures infligées au cours d'"opérations de maintien de la sécurité et de la stabilité" dans la province", a précisé l'armée. Un autre Marine a été tué dans un accident de voiture quand son véhicule Humvee dans lequel il était a sauté après avoir foncé dans un char, a ajouté l'armée. L'accident fait l'objet d'une enquête. A roadside bomb detonated near a U.S. military convoy on Sunday outside the northern city of Mosul, killing one U.S. soldier
>>118 イラクで米軍兵士3名が死傷 首都バグダッド Un soldat américain tué, deux autres blessés en Irak
イラクの首都バグダッドで23日、パトロール部隊が携行型対戦車ロケット砲による攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡、2名が負傷した。 攻撃は、現地時間の午後7時ごろ発生。3名の兵士が負傷し軍の病院へ搬送されたが、うち1名は後に死亡したという。多国籍軍が24日に明らかにした。 米国防総省の集計によると、昨年四月の開戦以来、少なくとも716人の米軍兵士がイラクで戦闘により死亡している。 Un soldat américain a été tué et deux ont été blessés lorsque leur patrouille a été attaquée lundi au lance-roquettes à Bagdad, a annoncé mardi la Force multinationale (FMN) dans un communiqué. L'attaque s'est produite lundi vers 18h45 (15h45 GMT), selon la même source. Trois soldats ont été blessés et transportés dans un hôpital militaire où un d'entre eux a succombé à ses blessures, a indiqué la Force multinationale. Au moins 716 soldats américains ont été tués au combat en Irak depuis avril 2003, selon des chiffres du Pentagone.
また陸上自衛隊宿営地に迫撃弾 イラク南部サマワ 3日間連続 Three successive attacks rattle Japanese troops in southern Iraq
【東京】東京からの報道によると、イラク南部のサマワで24日、同市内にある陸上自衛隊の宿営地が武装勢力による攻撃を受けた。撃ち込まれた砲弾は、宿営地近くに着弾したという。 この攻撃で死傷者や損害は出なかったというが、同地域の治安が急速に悪化し始めているなかでの、3日間連続の攻撃に神経を尖らせている。 日本は、イラク南部サマワに約500名の部隊を派遣している。 TOKYO Japan says assailants have fired a shell near a Japanese base in southern Iraq. No injuries or damage are reported in the attack early Tuesday outside the Japanese camp in the city of Samawah. But it's the third attack to rattle Japanese troops in as many days. And it comes amid signs of deteriorating security in the region. Some 500 Japanese soldiers are based there.
米軍車両にロケット弾、米兵3名死傷 イラク北部ティクリット 11.54 - UCCISI DUE SOLDATI USA A TIKRIT.
イラク北部の都市ティリットで、兵員を乗せた装甲車両がロケット弾による奇襲攻撃を受け、米軍兵士2名が死亡、1名が負傷した。 攻撃を受けた車両は、この地域をパトロール中だったという。現地の警察当局が明らかにした。 Due soldati americani sono stati uccisi e un terzo è rimasto ferito nel corso di un attacco a Tikrit. La polizia ha riferito che il commando ha lanciato granate contro il blindato sul quale si trovavano i militari, di pattuglia nella zona.
イラクで迫撃砲攻撃、米軍兵士1名が死亡 首都バグダッド Un soldat américain tué en Irak dans une attaque au mortier
【バグダッド】イラク駐留米軍は26日、「タスクフォース・バグダッド」部隊に所属する米軍兵士1名が25日午後、首都バグダッドで迫撃砲の攻撃を受けた際、死亡したことを明らかにした。 米国防総省による25日現在の集計によると、昨年3月の軍事作戦開始以来、少なくとも964人の米軍兵士がイラクで死亡している。 BAGDAD (AP) - Un soldat américain affecté à la Task Force (※Baghdad追加か)à Bagdad a été tué mercredi soir dans une attaque au mortier, a annoncé l'armée jeudi. Depuis le début des opérations en Irak en mars 2003, 964 militaires américains sont morts, selon un bilan du Département de la Défense arrêté mercredi. AP
イラク西部ファルージャで米軍兵士2名が事故で死傷 米軍発表 GI Killed in Vehicle Accident in Iraq
【バグダッド】イラク駐留米軍は27日、抵抗運動の活発な都市ファルージャ近郊で、米軍兵士1名が車両事故により死亡したことを明らかにした。 米軍の発表によると、バグダッド西方約60キロのファルージャ近郊で、兵士が搭乗していたトラックが転落事故を起こしたという。 この事故により、別の兵士1名も重傷を負い、ドイツ国内にある米軍の医療施設へ搬送された。 米国防総省によれば、昨年3月のイラクへの軍事侵攻開始以来、8月26日の時点で966人の米軍兵士が死亡している。 このうち723人は戦死。残りの243人は戦闘以外の原因で死亡したとしている。 BAGHDAD, Iraq - A U.S. soldier was killed Friday in a vehicle accident near the volatile city of Fallujah, the military said. The soldier's truck rolled off an embankment near Fallujah, 40 miles west of Baghdad, the military said in a statement. A second soldier was seriously injured and evacuated to a U.S. medical facility in Germany, the statement said. As of Thursday, 966 U.S. service members have died since the beginning of military operations in Iraq (news - web sites) in March 2003, according to the Defense Department. Of those, 723 died as a result of hostile action and 243 died of non-hostile causes.
イラクの首都で反米武装勢力と米軍が市街戦、米兵12名が負傷 バグダッド Douze soldats américains blessés dans des attaques à la grenade en Irak
【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドで27日、反米武装勢力による攻撃があり、米軍兵士12名が負傷したことを明らかにした。 米軍の発表によると、複数のパトロール部隊が対戦車ロケット砲による攻撃を受けた。攻撃は、およそ3時間間隔で4回も発生、計13発のロケット弾が米軍部隊に向けて発射されたという。 BAGDAD (AP) - Douze soldats américains ont été blessés vendredi à Bagdad dans des attaques à la grenade commises par des insurgés contre leur patrouille, selon l'armée. Les quatre attaques ont été perpétrées en l'espace de trois heures, les assaillants lançant 13 grenades en direction des forces américaines, a précisé l'armée dans un communiqué.
アフガニスタンで爆発、米国人教官3人が死亡 首都カブール Afghanistan, tre americani morti nell'attentato
【カブール】アフガニスタンの首都カブールで爆発があり、米国人3人を含む数人が死亡した。 死亡した米国人は、アフガニスタンの警察官を訓練する仕事に従事していた。 Kabul, 16:33 Ci sono anche tre cittadini americani tra i morti nell'esplosione che ha scosso Kabul. Gli uomini si occupavano dell'allenamento della polizia afghana.
イラクで米軍車列に爆発物、米軍兵士3名が死傷 北部モスル Irak.- Muere un soldado estadounidense en Mosul y otros dos resultan heridos por la explosión de una bomba casera
【バグダッド】イラク北部の都市モスルで29日、米軍車列が走行中に手製の爆破物が爆発、米軍兵士1名が死亡し2名が負傷した。イラク駐留米軍が30日、明らかにした。 BAGDAD, 30 Ago. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió y otros dos resultaron heridos ayer por la explosión de una bomba casera al paso de su convoy en Mosul (norte de Irak), según anunció hoy el Ejército estadounidense.
米軍兵士がパトロール中に攻撃を受け死亡 イラク北部 Schofield soldier is killed in Iraq
米陸軍報道官オブラエン少佐は、陸軍第二十五歩兵師団第二旅団の戦闘部隊に所属する兵士1名が1日午後2時頃、キルクーク東方のハウィジャという場所で、警戒任務中に死亡したことを明らかにした。 軍の説明によれば、死亡した兵士は、搭乗していた装甲車両が道路わきの仕掛け爆弾による攻撃を受けたため、車両の損傷状況を確認しようと車外へ出たところ、頭部を銃撃されたという。 Maj. Neal O'Brien, an Army spokesman in Tikrit, said that at 2 p.m. Wednesday a soldier with the 25th Infantry Division's 2nd Brigade Combat Team was killed while on patrol in Hawija, east of Kirkuk. The Army told family members that Thibodeaux was shot in the head when he got out of his armored car to inspect damage to the vehicle by a roadside bomb.
イラクで米軍ヘリが強行着陸 乗員2名がケガ 北部モスル 10:40 Elicottero Usa costretto ad atterrare dopo disordini
イラク駐留米軍報道官は、米軍のヘリコプター1機がイラク北部のモスルを飛行中に故障のため爆発し、強行着陸したと発表した。 発表によれば、この事故で搭乗員2名が負傷したという。 Un elicottero statunitense è stato costretto ad atterrare dopo lo scoppio di violenti disordini a Mossul. Un portavoce militare ha riferito che i due membri dell'equipaggio sono rimasti feriti.
イラクの米軍基地の近くで自動車爆弾 米軍車両が炎上 バグダッド北方 05 set 11:10 Iraq: Bagdad, autobomba presso base militare Usa
【バグダッド】バグダッド北約40キロのディジェルという場所にある米軍基地付近で自動車爆弾が爆発した、とイラク警察が発表した。 今のところ死傷者に関する情報は入っていない。目撃者によれば、米軍の装甲車両一両が炎上したという。 BAGDAD - Un'autobomba e' esplosa presso la base militare americana di Dijiel, a circa 40 km a nord di Bagdad. Lo riferiscono fonti della polizia irachena. Non si hanno notizie di vittime per il momento. Secondo testimoni sarebbe in fiamme un blindato statunitense. (Agr)
走行中の米軍車列が自動車爆弾による攻撃を受け、米軍兵士ら7人が負傷 バグダッド北方 Irak.- Un soldado de EEUU y seis civiles iraquíes heridos por la explosión de una bomba al paso de un convoy
【デュヤイル】イラク駐留米軍と現地医療関係者によると、首都バグダッド北方六十キロにあるデュヤイルという場所で、米軍車列が走行中、自動車爆弾が爆発、米軍兵士1名を含む7人が負傷した。 自動車爆弾は、現地時間午前9時半頃、警戒任務中の米軍部隊が通りかかったところ、爆発したという。 AD DUJAIL (IRAK), 5 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense y seis civiles iraquíes resultaron ligeramente heridos por la explosión de un coche bomba al paso de un convoy norteamericano en Ad Dujail, a 60 kilómetros al norte de Bagdad, según indicó el Ejército de Estados Unidos y un enfermero de la clínica de esta localidad. "Un coche bomba explotó al paso de una patrulla esta mañana a las 09:30 --hora local-- (las 07:30 en la España peninsular), afirmó el sargento jefe Robert Powell.
バグダッド中心部でまた大きな爆発 イラク 05 set 14:03 Iraq: esplosione nel centro di Bagdad
【バグダッド】AFP通信の現地記者によると、イラクの首都バグダッドの中心部で大きな爆発があった。爆発現場は、チグリス川西岸のタラア広場付近だという。 BAGDAD - Forte esplosione nel centro di Bagdad. Lo ha detto un giornalista della France Presse. La deflagrazione sarebbe avvenuta vicino a piazza Talaa, sulla riva ovest del Tigri. (Agr)
イラクの米軍基地前で爆発、米軍兵士ら3人が負傷 バグダッド南方 Drei Verletzte bei Bombenanschlag vor US-Stützpunkt im Irak
【バグダッド】イラクの首都バグダッドの近くで5日、米軍基地に対する爆発物を使った攻撃があり、米軍兵士1名を含む3人が負傷した。 爆発はバグダッドからおよそ四十キロの地点にあるディジェルの飛行場の前で起こった。米軍報道官の発表によれば、この攻撃の後、3人の人物を容疑者として拘束したという。 Bagdad (AP) Bei einem Bombenanschlag auf einen US-Stützpunkt in der Nähe von Bagdad sind am Sonntag ein amerikanischer Soldat und zwei Iraker verletzt worden. Nach der Explosion vor dem Flugplatz bei Didschiel, 40 Kilometer nördlich der irakischen Hauptstadt, wurden drei Verdächtige festgenommen, wie ein Militärsprecher mitteilte.
バグダッド西方の米軍補給基地に迫撃弾 米軍兵士18名が死傷 Zwei US-Soldaten bei Mörserangriff getötet
【バグダッド】イラクの米軍補給基地が5日、迫撃砲による攻撃を受け、米軍兵士少なくとも2名が死亡、16名が負傷した。 攻撃はバグダッドの西方で午後6時頃発生。米軍報道官によれば負傷兵のうち1名は危篤の状態にあるという。 砲撃を受けた兵士は、イラク駐留米軍の物資補給部隊に所属していた。 Bagdad (AP) Bei einem Mörserangriff auf einen Nachschubstützpunkt der US-Streitkräfte im Irak sind am Sonntag mindestens zwei Soldaten getötet und 16 verletzt worden. Der Angriff erfolgte gegen 18.00 Uhr (Ortszeit) am Westrand von Bagdad. Einer der Verletzten schwebte noch in Lebensgefahr, wie ein Sprecher mitteilte. Die beschossene Einheit koordiniert die Verteilung des Nachschubs für die US-Streitkräfte im Irak.
イラクでの先月8月の米兵負傷者数、1100人 多くの都市がいぜん対米レジスタンスの支配下に 1100 US soldiers injured in August
イラク戦争での先月8月における米軍兵士の負傷者はおよそ1100人。これは、月毎の集計としては開戦以来、最大の数字で、他の月と比較して突出して多い。市街地での戦闘が熾烈を極めていることをうかがわせるものだ。 米軍の医療部門幹部によれば、この負傷者数の極端な増加は、イラク南部で三週間以上も続いた、ナジャフ攻防戦が影響しているという。 また先月は、バグダッド市内のシーア派の居住地区や、ファルージャ、ラマディ、サマラといったスンニ派系の都市でも、並行して戦闘が頻繁に発生したことにも言及した。 ちなみに、これらの都市では「主権移譲」後2ヶ月経過した現在も、対米レジスタンス側の支配下にある。 米軍の医療部隊所属し、軍事作戦を補佐しているマース中佐によれば「地上部隊は市街地を戦場とした軍事作戦を4ヶ所で同時並行して進めている。 これはデトロイトのスラム街※で戦闘をしているような感じだ※。部隊は建物を文字通り、一軒づつ制圧しながら進んでいる」と語る。 8月は負傷者数が戦死者数と連動せずに増加しており、これは初のケースである。なお、イラクでは、昨年三月の開戦以来、976人の米軍兵士が死亡しており、またおよそ七千人が負傷している。 About 1100 US soldiers were wounded in Iraq in August, by far the highest combat injury toll for any month since the war began and an indication of the intensity of battles flaring in urban areas. US medical commanders say the rise in injuries reflects more than three weeks of fighting in the southern city of Najaf. At the same time, units frequently faced combat in a sprawling Shiite Muslim slum in Baghdad and in the Sunni cities of Fallujah, Ramadi and Samarra, all of which remain under the control of insurgents two months after the transfer of political authority(以下、略。原文参照).
イラクで米軍車列を狙った攻撃、米海兵隊員少なくとも14名が死傷 西部ファルージャ近郊 Sechs US-Soldaten bei Angriff nahe Falludscha getötet
【ファルージャ・ナジャフ】イラク西部のファルージャ近郊で6日、米軍の車列に対する攻撃があり、米軍兵士少なくとも6名が死亡した。 米軍発表および目撃者の話によれば、ファルージャ北方にあるサクラウィジャ村で、車列が待ち伏せ攻撃を受けたという。 この攻撃で、さらに米兵8名も負傷したというが、米軍によれば、犠牲者の数は、またさら増える可能性もあるという。 ファルージャはスンニ派の住民が多く住む都市で、対米レジスタンス活動の本拠地となっている。 Falludscha/Nadschaf (AFP) - Bei einem Angriff auf einen Konvoi der US-Armee in der Nähe der sunnitischen Rebellenhochburg Falludscha sind am Montag mindestens sechs Soldaten getötet worden. Nach Angaben der US-Armee und von Augenzeugen wurde die Fahrzeugkolonne in dem Dorf Saklawija nördlich von Falludscha aus dem Hinterhalt angegriffen. Acht weitere Menschen seien verletzt worden. Die Zahl der Opfer werde sich möglicherweise noch erhöhen, teilte die US-Armee mit.
【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドで米軍車列が攻撃を受け、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。 米軍発表によると、軍用車両が午後、バグダッド近郊を走行していたところ、道路わきに隠されて設置されていた爆発装置が爆発したという。 この爆発で他の米軍兵士1名も負傷した。 Bagdad (dpa) - Bei einem Angriff auf einen Konvoi der US-Truppen im Irak ist ein Soldat getötet worden. Ein neben einer Straße versteckter Sprengsatz sei am Abend gezündet worden, als die Fahrzeuge die Stelle in der Nähe von Bagdad passierten, teilten die US-Truppen mit. Die Explosion habe einen weiteren Soldaten verletzt.
バグダッドでも爆発物が爆発、米軍兵士3名が負傷 Roadside bombing in Baghdad wounds three U-S soldiers
【バグダッド】イラク首都バグダッドで道路わきの爆発物が爆発、米軍兵士3名が負傷した。 この攻撃の前には、ファルージャ近郊で強力な爆弾を積んだ自動車が爆発。米軍当局によれば米海兵隊員7人が死亡し、数名が負傷した。 一度の攻撃で、これだけ多数の兵士が死傷したのは5月以来。 BAGHDAD, Iraq Three American soldiers have been wounded in a roadside bombing in Baghdad. The explosion followed an earlier attack outside Fallujah. U-S officials say a massive car bomb killed seven U-S Marines. Several others were hurt in the deadliest attack on Americans since May.
バグダッドで過去24時間以内に3名の米軍兵士が死亡 イラク侵攻以来の米兵死者数991人に Irak.- Un nuevo balance del Ejército estadounidense habla de tres soldados muertos en las últimas 24 horas
【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドで過去24時間以内に3名の米軍兵士が死亡したと発表した。 バグダッドでは、昨日、手製爆弾による攻撃で米軍兵士1名が死亡。今日は、兵士1名が昨日の攻撃で負ったケガが原因で1名が死亡した他、また新たな攻撃があり、米兵1名が死亡した。 今回の発表により、昨年3月のイラク侵攻以来、合計991人の米軍兵士がイラクで死亡したことになる。 BAGDAD, 7 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió ayer por la explosión de una bomba artesanal en Bagdad, elevando a tres el número de militares norteamericanos muertos en un ataque en la capital en las últimas 24 horas, según anunció hoy el Ejército estadounidense. El soldado falleció como consecuencia de las heridas sufridas ayer hacia las 23:00 horas (21:00 hora española) por la explosión de un artefacto colocado en la cuneta de una carretera, según un comunicado del Ejército. Previamente, el Ejército había anunciado que otros dos soldados habían muerto en ataques separados ayer en Bagdad y cerca de la capital. Estas nuevas muertes elevan a 991 el número total de soldados estadounidenses muertos desde la invasión del país en marzo de 2003.
イラクの首都バグダッドのサドルシティー地区で民兵と米軍部隊が交戦、米軍兵士1名が死亡 Irak.- Un soldado estadounidense muerto en enfrentamientos en Sadr City
【バグダッド】イラク駐留米軍は、首都バグダッドのサドルシティー地区で今日、シーア派対米強硬指導者サドル師の民兵組織と米軍との間で戦闘があり、米軍兵士1名が死亡したことを明らかにした。 イラクで過去24時間以内に死亡した米軍兵士は、ついに11達した。 BAGDAD, 7 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió hoy en un ataque de milicianos radicales chiíes en el barrio de Sadr City en Bagdad, según anunció el Ejército norteamericano, lo que eleva a once el número de soldados estadounidenses muertos en Irak en las últimas 24 horas.
イラクで米軍兵士1名が爆死 北部モスル近郊 Iraq, soldato ucciso da bomba; 4 vittime Usa in 24 ore
【モスル】イラク駐留米軍は、同国北部の都市モスル近郊にあるカヤルラで昨日、米軍兵士1名が爆発物の攻撃を受け、死亡したことを明らかにした。 米軍発表によれば、過去24時間以内にイラクで死亡した米軍兵士の数は、これで5人(※訳ママ。たぶん正しくは12人。見出しのイタリア語部分4人も間違い)となる。 Mossul, 10:45 Un soldato Usa è stato ucciso ieri dall'esplosione di un ordigno a Qayarrah, nei pressi di Mossul, in Iraq. E' la quinta vittima statunitense nel Paese in 24 ore, secondo quanto comunicato dalle forze americane.
イラクで米軍兵士2名が死亡 バグダッドとバラド Irak.- Mueren dos soldados estadounidenses en dos incidentes distintos en Irak
【バグダッド】イラク駐留米軍の報道官はAFP通信に対し、米軍兵士2名が死亡したことを明らかにした。 一名の兵士は今日の午後、バグダッド市内で小火器による攻撃を受け、もう一名は昨晩、バグダッド北方75キロにあるバラドで、それぞれ死亡したという。 BAGDAD, 7 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado estadounidense murió esta tarde por disparos de arma ligera en Bagdad, mientras que un segundo soldado falleció anoche en Balad, a 75 kilómetros al norte de Bagdad, según declaró a AFP un portavoz del Ejército estadounidense.
イラクでの米軍兵士の死亡者数、ついに1000人を突破 Plus de 1.000 soldats américains tués en Irak
【バグダッド】AP通信が実施した集計によれば、米ブッシュ政権による昨年3月20日のイラク戦争開始以来、イラクで死亡した米軍兵士の数が1千人を超え、米軍は多大な損害を被ったことが明らかになった。 またイラクでは最近、再び戦闘が激化しており、ここ2日間で少なくとも14人の米兵が死亡した。集計結果には、米軍兵士998人の他、米国防総省の職員3人も含まれている。 BAGDAD (AP) - L'armée américaine paie un lourd tribut en Irak. Selon un décompte effectué par l'Associated Press, plus de 1.000 soldats ont été tués dans le pays depuis le déclenchement de la guerre par l'administration Bush, le 20 mars 2003. Une nouvelle flambée de violences a fait pas moins de quatorze morts ces deux derniers jours. Ce bilan comptabilise les 998 soldats et trois civils tués alors qu'ils travaillaient avec le Pentagone.
イラクで米軍車両が襲撃され、米軍兵士3名が負傷 バグダッド西部 08:25 Attacco a convoglio Usa a Bagdad, tre feriti
イラクの首都バグダッド西部の高速道路上で8日、米軍の軍用車列が反米武装勢力の攻撃を受け、米軍兵士少なくとも3名が負傷した。 また、現場に居合わせたロイター通信の特派員によれば、この攻撃で車両3両が破壊され炎上したという。 Insurgents attacked a U.S. military convoy in western Baghdad setting three military vehicles on fire and wounding at least three troops, a Reuters witness said. L'assalto è avvenuto lungo una superstrada, nella parte occidentale della capitale irachena.
イラクで手製爆発物の爆発、米軍兵士3名が死傷 バグダッドのサドル・シティー Irak.- Muere un soldado estadounidense por la explosión de una bomba artesanal en Sadr City
【バグダッド】イラク駐留米軍は今朝、首都バグダッドのサドル・シティー地区で手製爆発物が爆発、米軍兵士1名が死亡し、2名が負傷したことを明らかにした。 同地区はシーア派対米強硬指導者サドル師の強固な支持基盤となっている。 BAGDAD, 8 Sep. (EUROPA PRESS) - Un soldado americano murió y dos resultaron heridos esta mañana a causa de la explosión de una bomba artesanal en el barrio chií de Sadr City, en Bagdad, según informó el Ejército estadounidense.
イラクで米軍のヘリコプターがまた墜落、搭乗員4名が負傷 西部ファルージャ Crash d'un hélicoptère américain à l'ouest de Bagdad
【バグダッド】イラク駐留米軍は、バグダッド西方で8日、米軍のヘリコプター1機が墜落したことを明らかにした。発表によれば搭乗していた4名全員の生命に別状はないという。 米軍当局は、墜落現場の正確な場所や時間など、詳細を明らかにしなかったが、住民によればバグダッド西方のファルージャ南30キロの地点に墜落したという。 またAP通信の現地特派員も、墜落したヘリが炎上し、現場上空には軍用機数機が飛行している様子を目撃している。 ファルージャは抵抗運動の活発な都市で、反米武装勢力の支配下にある。 BAGDAD (AP) - Un hélicoptère américain s'est écrasé mercredi à l'ouest de Bagdad, mais les quatre membres d'équipage ont tous survécu, a annoncé l'armée, sans préciser le lieu et l'heure du crash. Les autorités militaires américaines ont refusé de fournir davantage de précisions sur ce crash. Mais selon des habitants, il se serait produit à environ 30km au sud de Falloujah, un secteur contrôlé par les militants sunnites. "L'hélicoptère brûle toujours et des avions de combat survolent la zone", a expliqué un témoin à l'Associated Press, Ahmed Mosleh.
イラクで米軍兵士8名が死傷、車両事故と発表 バグダッド北東バグバ近郊 1ST FIRST INFANTRY DIVISION SOLDIER DIES, SEVEN SOLDIERS INJURED IN VEHICLE ACCIDENT
【ティクリット】イラクの首都バグダッドの北東バグバ近郊で8日午前9時ごろ、車両事故があり、米陸軍第一歩兵師団所属の兵士1名が死亡し、7名が負傷した。 負傷兵のうち7名は、軍の医療施設へ搬送されたが状態は安定しているという。残りの1名は手当てを受けた後、任務へ復帰した。 TIKRIT, Iraq -- One 1st Infantry Division Soldier died and seven other Soldiers were injured as a result of a vehicle accident near Baqubah at about 8:45 p.m. on Sept. 8. Six of the injured Soldiers were evacuated to a military treatment facility and are in stable condition. One Soldier was treated and returned to duty.
イラクの首都バグダッドの中心街で複数の爆発音 11 set 06:24 Iraq: esplosioni nel centro di Bagdad
【バグダッド】イラクの首都バグダッドの中心街で複数の爆破音が聞こえた。今のところ軍当局からの発表はなく、爆発原因は不明。 BAGDAD - Diverse esplosioni di natura sconosciuta sono state udite nel centro di Bagdad. Le autorita' militari pero' non hanno forito ancora alcuna informazione. (Agr)
イラクで英軍兵士が事故死 南部アマラ 16:36 Soldato inglese muore dopo incidente
英国防省は、英軍兵士1名が今朝、イラク南部のアマラ近郊で事故により死亡したことを明らかにした。 Un soldato britannico è morto questa mattina nel sud dell'Iraq, vicino ad Amara, a causa di un incidente. Secondo il ministero della difesa inglese non si tratta di un attentato.