1 :
げんこつボーイ :
2008/10/18(土) 17:26:17 ID:???0 欲望をぶちまけろ! なんなら出しちゃえ!
|w◆) MURANURA...
むら^ω^むら
5 :
はじめまして大船さん :2008/10/18(土) 17:38:31 ID:Pu2d3TNG0
大 船 ど え | っ す !
6 :
つまんね :2008/10/19(日) 17:17:54 ID:YrjCA/xV0
今日はアダルトな英語を紹介♪ これは友達に聞いた話しだけども、、、っていう前置きがあるときは自分の話しだったりすることがあるけどこれはほんとに友達の話しです。 友達のケンジがESLの学校の男友達3人でパブでビールを飲んでいたときに、素敵なカナダ人2人が声をかけてきてきたそう。 ケンジは「逆ナン?」と思ったけどどーやらそんな感じではなくカナダ人はフレンドリーだからすぐ友達になるのだろうなと思ったそう。 確かにパブとか飲み屋では男も女も関係なく積極的に声を掛け合うからね。 ケンジにとっても英語の勉強にもなるし、カナダ人の友達もできるってことで楽しくビールを飲んだんだね。 パブの後はクラブに行き、夜中にみんな帰るときにケンジとカナダ人1人がケンジの家に行って飲むことになった。 お持ち帰りですかね で、ケンジの家で夜中の3時には2人とも酔っ払ってへろーんとしてきたころ、 カナダ人が突然 「I'm horny」って言った。 ケンジはHornyって意味が分からんかったんで聞き直したら カナダ人 「I wanna have sex with you」 (セックスしたい) でケンジはビックリ&パニック (そりゃーそんなこと急に言われたらほとんどの人はあわてる) 普通ならそこからいいムードになるかと思うのだが、ケンジは 「これはヤバイ、襲われる!」 と思って頑張ってそのカナダ人をアパートの部屋から追い出した。 なぜ? 実はそのカナダ人はゴツイ体をしたゲイだったから。 こわっ!! Horny (ホーニーと発音)は 「ムラムラする、セックスしたい」って意味 で I wanna have sex with you の wanna は want to の省略(ワナと発音)。 fuckは直接的すぎる表現なので、I wanna fuck youよりは have sex with yousleep with him と言うほうが多い。 「兄と同じ部屋で寝てる」ってI sleep with my brother. と言ったら「兄とセックスしてるのか!?」とビックリされるかもしれないですから気をつけましょう My brother and I sleep in the same roomと同じ部屋ってところをアピールしないとダメです。 北米はゲイが多いので気をつけないといけないです。 ケンジは襲われなくてよかった・・・。
7 :
まきひと ◆uoeCB.pYtA :2008/10/20(月) 11:43:01 ID:3XjYjZJQ0
8 :
まきひと ◆uoeCB.pYtA :2008/10/22(水) 12:44:43 ID:n4752ldg0
・モバゲー みんなの質問サイト 質問内容:『ムラムラする』ってなんですか? 質問者:まきひと 質問登録日:2008-10-19 12:33 質問者へのお礼:100000コイン 【質問内容】 この前お父さんがお母さんに、 「なぁ・・・今日ムラムラするから・・・な?」と言ってるのを目撃してしまいました・・・ 大体のことは聞いた事あるんですが『ムラムラ』ってどういう事なんですか?? それと、『ムラムラ』は男子にしかおこらないんですか?
9 :
まきひと ◆uoeCB.pYtA :2008/10/22(水) 12:46:44 ID:n4752ldg0
>>8 〜回答数 2件表示〜
回答者:○○
・・・抑えがたい感情や思いがわき起こるさま。「―と闘志がわく」
(引用:Yahoo!辞書 むらむら 大辞泉)
衝動や激しい感情が急に起こるさま。「―と怒りがこみ上げる」「―と悪心がきざす」
(引用:Yahoo!辞書 むらむら 大辞林)
あと、『ムラムラ』するということは男女関係なく起こることでしょう・・・。
10 :
まきひと ◆uoeCB.pYtA :2008/10/22(水) 12:47:45 ID:n4752ldg0
>>8 〜回答数 2件表示〜
回答者:○○
素晴らしい質問ですね、アナタは探求者だとお見受けしました
怒りや欲求というように色んな感情が徐々に沸き起こってくることを意味します
男性・女性ではなく、その人に感情があれば沸き起こってきます
感情が欠落していれば起こらない可能性があります
11 :
なお :
2008/10/24(金) 12:51:36 ID:qHkVMegv0 ご飯を食べた時や、上着を脱いだ時に何故か『ムラムラ』するんです。 今までは自分から『ムラムラ』する事はあまりありませんでした。 『ムラムラ』しても何かするわけではないのですが、『ムラムラ』してるのが何だか気持ち悪いです。 今は治まるまで我慢したり、違う事をして気を紛らわしてその場を過ごします。 女でも『ムラムラ』する時はあると思いますが、 自分の場合、『ムラムラ』するのは異常の様な気がしてなりません。 どーして『ムラムラ』するんですか? 『ムラムラ』しない様にするにはどーしたらいいですか? だれか教えて下さい