83 :
名無しさん名無しさん:
あかほりさんかー。そういえば昔シナリオで意味が分からない箇所があって、
演出さんとあかほりさんが電話口で口論してたなぁ。作中が現代の日本、しかも学園モノなのになぜかいきなり
主人公が「−あっ、○○なりぃー!!」とか歌舞伎口調で話し始めて、
しかも誰もそれにリアクションも取らず、シリアスな調子で進んでいって・・・。
演出が「スイマセン、何度読んでも意味が分からなくてコンテ切れません」
って困って、結局社内の人間は誰一人意味が理解できず(寒いギャグですらなかったので)
「これは別のシナリオの文章が紛れ込んだのでは?」と演出が電話で聞いてみる事に。
それにあかほりさんは大激怒。電話口から漏れる言葉に「お前がレベルが低いから」とか「勉強不足」とか
聞こえて来てマズイと思い、とりあえず謝って改めて意味を聞くと
「大昔の歌舞伎とこの物語に類似性があって、それをパロディにした」との事・・・。
子供には分かりにくいんじゃないですか?っていうと「こんなのも分かんねえのか?最近は見るほうもレベル落ちたねぇ」
ってしみじみ言ってた。あの人って「自分が一番!その他の製作関係は雑魚!!」って雰囲気を出すから疲れるし、
面白くないし、扱いにくいし。一時期業界で本当に嫌われてたな。