【テクノポップユニット】Perfume 2340【PolyrhythmNation】

このエントリーをはてなブックマークに追加
84ファンクラブ会員番号774
Twitterから一部抜粋
翻訳さん今後もお願いしますね。

・Japan Timesの(和訳)記事、語彙レベル高すぎ。
・Japan Times自分で適当に読んでそれなりに理解したけどちゃんと訳せる人の訳は一味違うなあ
・この記事(和訳)を読んで思わず帰りにコンビニで買ってしまいました。
・Japan Timesの記事の和訳読み終わった? ( ´ ▽ ` )ノ ファンの方が訳されているようで、言葉のチョイス等含め、和訳が秀逸でした。記事も、Perfume愛を感じる本当に素晴らしい記事。胸が熱くなりました。