クィーンズ『ライク』とか発音してる奴って池沼なの?
1 :
名無しさんのみボーナストラック収録:
どう読んでも『ライチ』です
ありがとうございました
2 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 00:14:18 ID:Ah031YI50
アイライチユー
マサのことかー
まあ正解は「ライヒ」なんだけどな。
5 :
下妻物語:2006/03/32(土) 00:43:33 ID:3E3B5YZB0
6 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 00:44:30 ID:nBS6zP+4O
↑ 残念!それはドイツ語での読み。 だいたい日本が間違ってライチって表記しただけ。 正確にはライク。本人たちもそう発音してるし。 てゆうか今更そんなわかりきった話題を出す時点で厨房。
『アーク』エネミーは?
最近の糞スレ乱立はあまりにも度が過ぎている
ARCH ENEMYは電子辞書の発音だとアーチっぽかった
9 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 00:52:40 ID:ktKdaCP+0
マイケル本人がアーチ・エネ(ナ)ミーと言ってました。
|()゚)…先に聴いてた友達がライチって読んでたからライチかと…
|()゚)…ライクでいいの?
こんど会ったらライチじゃなくてライクだよm9(^Д^)プギャーでおけ?
12 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 01:19:48 ID:xdVRf91sO
てか外国語の発音をカタカナで正確に表記するのはまず無理なんだから国内盤のCDに表記してあるのが正解なんだとおもうが。
その正解がライクとかライチとか変わってるからなぁ
ネイティブの発音とかけ離れてなければね
16 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 01:44:14 ID:CArlwGaa0
おれはライクの方がライクだから
17 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 02:01:46 ID:d42GUul80
国によって発音変わるから相手に伝わればいいんじゃない。
ライチの方が果物みたいで良いじゃん。
クリーターに馴染めん。やっぱりクリエイター。
エース・フューレー
フィル・リノット
ビリー・シーハン
20 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 02:07:50 ID:Ah031YI50
モートレイ・キュアー
21 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 02:10:20 ID:ktKdaCP+0
○ ギャリー・ムーア
× ゲイリー・ムーア
22 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 02:18:33 ID:xdVRf91sO
24 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 04:12:51 ID:YsHbWF7R0
ローマ字読みしかできないアホが多すぎwwww
こんなんだからジャップは馬鹿扱いされるんだよwwww
だせえwwwwwwwwwwww
>>23 デビュー頃の雑誌でほんとにこんな表記だったんよ。
エントンベドも忘れるな
BURRNなんかアニヒレーターとカタカナで書いてあったぞ。
28 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 05:21:47 ID:9PWrxrYIO
ファンタのライチ味にはかなりハマったなぁ
29 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 11:08:53 ID:9lZAXrVJ0
BURRN!では、普通に『ライク』と紹介していたが
30 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/03/32(土) 11:14:46 ID:VIDqhI0H0
ヴァンへイレンのヴァンの発音はバンだろ?
まあドリームシーターと勘違い読みした奴もいるしw
日本人てそんなもんだろ。
俺は厨房の時ORANGEのスペルを覚える際、「オランゲ」と覚えた訳さ。
これぞアイランズモンキークオリティ。
32 :
咲″:2006/03/32(土) 12:27:13 ID:80g4+f+40
広瀬が言い出したんだっけ?
ビリーシーハンwww
34 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/09(日) 22:51:00 ID:d7rdKdDxO
イナフイズイナフ
35 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/09(日) 23:11:01 ID:3Q9nK5XZO
多分まだマンU所属だったと思うけどこのチームにいるノルウェー人FWのSOLSKJAERは
「スールシャール」、「ソルスキア」 の2通りの読み方あるが、ここまで読みの違うのは初めてだった
36 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/09(日) 23:12:06 ID:bQ/cSgcTO
ガンズアンドローゼズ
37 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/09(日) 23:12:22 ID:I4HHpOHCO
エドベリとエドバーグ
38 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 00:05:46 ID:I5Z65rHmO
セバスチャン・バッハ
39 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 00:10:54 ID:6xNl7R3U0
エアロスミス×→アエロスミス
ウォレント×→ウァーレント
クェーンズライチェ
41 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 00:45:06 ID:ZX2ufI7i0
いとうまさのり→いとうせいそく
さかいやすし→さかいこう
42 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 01:11:56 ID:DaFqBcMmO
ラルクアンドシェル
>>35 北欧系はみんなそうだろ
イエテボリは英語で言えばゴーセンバーグだし。
>>35 サッカー見はじめのころ混乱したなー。今ではソルスキアって呼び方は聞かないな。
46 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 02:19:27 ID:Pu7TKCq1O
林家こぶ平→林家正蔵
ニューアルバムのCDの帯が『ライク』になってたから
『ライク』でいいよ。
昔のアルバムはどうなのかなぁ・・・
48 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 03:42:25 ID:DaFqBcMmO
49 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 03:45:42 ID:2S7QLAK80
ドリ虫ードリカム
50 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 07:15:21 ID:cOc6cRJF0
51 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 08:15:33 ID:cIYJADLNO
B'z→ビーゼット
52 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 09:21:29 ID:AU1YS6gk0
ジャン・バン・ジョウヴィって言うべき
キル・ルーレロイ
56 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/10(月) 14:26:35 ID:DaFqBcMmO
フェラウォーニング
ダンジグ
ダンチヒ
DAVID FIUCZYNSKIって結局どう読むの?
59 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/11(火) 11:13:00 ID:EBFmCkHLO
ピーターシリック
山下規介
ミヒャエルキスケ
クイーンズライクッ じゃないの?
携帯厨
64 :
前田忠明:2006/04/14(金) 18:16:31 ID:pg1OL3TN0
まえだ ただあき
まえだ ちゅうめい
65 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/15(土) 00:24:54 ID:kIJTsoqW0
クイーン、ズラ、イク
66 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/15(土) 01:05:53 ID:+aRP92iM0
ヘッドエイクみたいな読みなのか。
チの読みもアパッチっぽくて趣がある。
この際クィーンズライッチという呼び方を提案したい。
デイヴィッ・カヴァデイオ
チャーリィズ・エインジォ・フォ・スラロォ
メンバー本人達がライクって言ってんだから
ライクに決定。アメリカ人だったらライチとは
絶対に言わない。
69 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/15(土) 01:24:44 ID:kIJTsoqW0
本人がどう言ってるかなんぞどうでもいい。
「決定」とかバカじゃねーの?
>>68 同意。
アメリカのテレビでもライクって発音してたよ。
Queen of the Reich
のReichは英語読みだとライク
もともとのドイツ語だとライヒ
でも日本語読みでライチであっても
本人たちはいろんな読み方をしてもらって
むしろ嬉しいのではないでしょうか
仮にカタカナで入れ墨いれるならライチと入れるかと
勝手に想像する
72 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/15(土) 03:41:13 ID:ji3PBx8jO
いとうせーそく
と
いとうまさのり
みたいなものか
本人らがライチは本来の発音とかけ離れ過ぎとか言ってたんじゃなかったっけ?
【“ライク”“ライチ”どっちなの!?】
1980年代のメタル全盛期、『オペレーション:マインドクライム』
緻密な音作りで大きな話題になった頃は確かにクイーンズ“ライチ”というバンド名だった。
それが、最近では“ライク”が一般的になっているようで、ファンの間でも混乱が広がっている。
これ、どっちが正しいのだろうか。そもそも英語表記では“Queensryche”。発音は“クイーンズライク”になる。
元々彼らのアルバムをリリースしていた東芝EMIのディレクターが、
この表記を“クイーンズライチ”と読んだことが発端で、日本では“ライチ”となっていた。
しかし、その後のリリースを受け持ったビクターでは“ライク”、そして1999年以降のワーナーミュージックでも“ライク”と表記。
だから、初期のアルバムは“ライチ”、ビクター以降は“ライク”の表記がいまだに混在しているというわけ。
ttp://www.barks.jp/feature/?id=1000021698
75 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/16(日) 00:34:06 ID:P9pjDKw10
取材が甘いね。しょせんBARKSだな
そういやQueensrycheってどういう意味?
昔セイクレッドライクとかいう似非パンテラみたいなバンドいたな。
どっちも聞くけどな
昔セーソクが東芝の担当のせいでライチ…っていつも言ってた
そんなこと言ったらヨーロッパ(カタカナだと至極間抜けだ)はどうなる?
日本人じゃ発音不可能だろ。
83 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/20(木) 22:48:37 ID:g9u8zFYY0
ジェフテイトだが、俺達のアルバムとTシャツとチケット買ってくれる
貴様達には何て呼ばれようと関係ない。買わない奴はライクと呼べ。
まえだあきら
まえだひあきら
みたいな感じ?
85 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/20(木) 23:41:26 ID:MwgkRCG+0
中学生のとき、broken(ブロークン)をブロッケンと発音するものだと
しばらく勘違いしてたよw
86 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/20(木) 23:45:08 ID:MwgkRCG+0
あと、年輩の人って巨人の桑田のことを「くわだ」って
言ったりするよね。うちのおやじがそんな感じ。
writtenをライティーンと読んだやつを思い出した
bombをボンブと読んだやつもいた
ジャーマン・メタルが、もしかしたらゲルマン・メタルだったんじゃないかと悩みかれこれ十数年。
scorpionをスコルピオンだと思ってた
91 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/04/24(月) 00:12:30 ID:CrjaKJWK0
Annihilator,アナイアレイターを読めたヤツはいたのか?
アニヒレーターって言ってたヤツがよくいたが。
後藤真希と後藤まみを間違うようなもんだろ
>>91 俺はアナイレーターだと思ってた。
だからずっとエロいバンドだと思ってた。
94 :
メタルァー:2006/04/24(月) 00:40:32 ID:Wfh6qkZGO
この前、TSUTAYA阿〇野店のHR/HMコーナーで間違い発見。『クイーンズ・ランチ』。女王の昼食ですか
95 :
中二:2006/04/24(月) 01:26:26 ID:LTZCE/Z6O
厨房じゃない
中坊だ!
>>91 ラーズ・ロキットの88年くらいのアルバム邦題が
「アナイアレーション・プリンシプル」だったから
読めたヤツは大量にいるかと。
97 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/05/18(木) 05:08:41 ID:EG2N8rDY0
ローマ字読みかよ
だせえwwwwwwwwwwwwww
低偏差値のアホの典型やwwwwwwwwwwww
99 :
名無しさんのみボーナストラック収録:2006/05/24(水) 07:09:19 ID:KvPedNuf0
>>92 ワロタ。
元B!の酒○氏が最初にこの「ライク」発音をしたと思われ。
オレはデビュー当時4曲入りアナログ盤を買って衝撃を受け、
「ヲーニング」までは良く聴いていたものだが、
↑氏が「クイーンズライク」と云うのを聞いて、違和感を感じた。
押し付けがましい。
どっちだっていいじゃん。
もうこの話題にはウンザリ。