お前ら、バンド名の読み方間違ってますよ。

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさんのみボーナストラック収録
「ARCH ENEMY=アーチ・エナミー」ですYO!
2こじろう ◆.Kojiro2 :02/02/25 21:54
CATHEDRALは?(スペル違ったらごめーん)
3名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 21:56
くいーんずらい・・・・・・
4名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 21:57
>3
分かる

5名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 21:57
カシードラル。
この手のスレはいままでさんざん立ったんだが・・
6名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 21:58
アーチ・エネミーだろ。アンジェラ嬢が言ってた。
7ドラェモ ◆B1sageNY :02/02/25 22:02
英語の発音の日本語表記について議論を重ねても
あまり意味がないと思うんだけど。
8名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:02
「あーく」って発音するヤツはヴァカですよね?w
9名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:03
>>8
はい。バカかつ低学歴です。
10名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:04
アルク・エネマイ
11名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:04
NAPALM DEATHはネイパーム・デスですね。
12名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:04
8 名前:名無しさんのみボーナストラック収録 :02/02/25 22:02
「あーく」って発音するヤツはヴァカですよね?w

こんな発言してるヤツはヴァカですよね?W
13名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:05
アエロスミス
14ドラェモ ◆B1sageNY :02/02/25 22:05
ごめん、7はイタイ発言でした。
どうぞ続けてください。
15名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:06
>>11
ナパルム・デス
実際「アークエネミー」って言ってる奴いんの?
17名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:07
イングワイ・マルムスティーン
18名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:07
EUROPE=ユーロゥプ
19名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:07
デイヴロンバンドを忘れるなよっ!
20名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:07
IRON MAIDENは、イアイロゥン メイドゥエンヌ
21名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:08
CARCASS=カーケスです。
22名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:08
>>15
σ(;´ー`)
23名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:09
バン・ヘーレン。実際、FMの番組表でこう表記されていた。
24名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:09
ANGRAの正しい発音教えろ
25名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:10
>>24
マングリ
26こじろう ◆.Kojiro2 :02/02/25 22:10
angra
27名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:10
ラーゲ(RAGE)
28名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:11
ここの798 デンヴロンバルド(ププッ
http://music.2ch.net/hrhm/kako/1005/10059/1005931699.html
29名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:12
サヴァテージだと思ってた
30名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:12
PANTERA(パンチラ)
31名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:14
イロン・マイドン
32名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:15
マイケル・ウェイカス
33名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:15
>>24
ェァングラァ
34名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:16
似たような過去スレ何個もあったが
今まで以上にグダグダだな。
35名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:16
クリプトプシー?
クリプトシー?

どっち?
36名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:16
スウェーデン語では、YNGWIE=ウングヴェ

37名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:17
>>35
クリトリスプッシー
38名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:17
ミヒャエル・キスケ
39名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:18
ULI JON ROTH(ウリ・ジョン・ロス)
40グラハム・ボネット:02/02/25 22:19
>39世界進出する際に名前かえたんだよね?
41名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:19
Flo Mounier
風呂、もう煮えた
42基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/02/25 22:23
有名なネタだけど、一応。
MOTLEY CRUE=モートレイ キュア
43名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:25
LED ZEPPERIN=レッド・ゼッペリンだよな?正しくは。
44名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:28
ちなみに意味は赤い絶壁だよな?正しくは。
45名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:29
SKYLARKはスカイラークじゃなくて、すかいらーく
46基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/02/25 22:30
>>45
さらにいえば、すかいら〜く
47名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:30
BON JOVI=バァン ジョヴィィ
48名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:44
>47
閉会式観たな
49名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:52
SIAM SHADE=シャム・シェイドはおかしい。
英語なら「サイアム・シェイド」だ。
50名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:56
「KREATOR」は?

51名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/25 22:56
TOTOはトートーだよな?
52名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 06:37
>>50
クリエイター
>>50
誰かがクレアトールと読んでたな
PANTERA
パンターA
55名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 16:36
METALLICA
メッターリカー
56名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 16:51
57KORN:02/02/26 16:52
コルン
>>56
お前馬鹿だな
59名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 16:54
Ensiferumってなんて読むんですか?
マイケルをわざわざミヒャエルとかミハエルとか言ってんじゃねーよ。
ヲタっぽくてキモイぞ。
活躍するドイツ人が多いからF1ヲタもキモイ呼び方してそうだな。

ミヒャエル・シェンカーって言い難いから嫌なんだよ!(w
>>59
エンスィフェルァム
62名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:27
>>60
違う。ミヒャエル・シェンケルだ。
F1の彼はミヒャエル・シューマッケール。
63名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:29
日本盤でてるヤツに関しては、和製英語だよ。
レコード会社が「アークエネミー」っていう名で売り出した時点で、
彼らの日本でのバンド名は「アークエネミー」になる。
よく考えて見ろよ、ルナシーのうんこちゃんは中国で
「月海合唱団」だか演奏団だか忘れたが、そういう名で統一されている。
つまりそういうことだ。
64名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:32
しかしARCHはどう考えても「アーク」とは読まんだろ。
辞書くらい引かなかったのだろうか。
アーチよりアークのほうがよりデスっぽいからじゃねえの。
66名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:36
>>64
それを言い出したら、ホワイトスネイクの
「スリップ・オブ・ザ・タング」もそう。
なんだよ、タングって。

しかし、クイーンズライクとかアーチエネミーとか
このへんの話は、いままでほかのスレでもさんざん
やっただろ。もういいって。
67名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:39
想像だが、ARCH ANGEL、ARC ANGEL(共に正解)と混同して
担当者が勝手に「アークエネミー」と思い込んでしまったのではないか。
>>64
確かに英語では読まないけどね…。
69名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:41
>>66
tongue=「タング」は別にいいんじゃね?
king=「キング」って読むだろ?
70名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:42
マリリンマンソン = マソソソマソソソ
71名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:44
>>66
tongueの発音記号ちゃんと辞書で見てみたか?タングってなってるぞ!
あひゃひゃひゃひゃひゃひゃ、焼肉食い過ぎだよ、お前!
あひゃひゃひゃひゃひゃひゃ
F1か。
ゲルハルト・ベルガーをバーガーと呼ぶ解説者もいたな。
デヴィッド・クルサードがコールタード・・・。

アナイアレイターは最初、辞書ひいたよ俺はね。(w
73名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:44
Marduk
まるどぅく?まーだっく?
74基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/02/26 17:45
>>72
読売新聞はコールサードって書いていたよ。
アニヒレターと読んだり。
ヴィタリクープリが読めんかった
76名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:45
イタリア系アメ公なんて「ング」にアクセントがあるぞ。
77名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:46
まぁデビはペヤングだろう。
78名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:47
>>64
ARCHANGELはアークエンジェル。母音の前に来るとクと読む可能性が高い。
79名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:49
インペリテリの正確な発音ってどうなんだ?
インペッリッテリ?(w
80名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:49
イソテソペソ
81名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:50
昔いたスキージャンプのゴルトベルガー(独)
英語読みしたらそのまんまゴールドバーガーでした
82名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:51
>>80
いそてそぺそ。
それじゃ誰だかわけわからんよ。(w
83名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:51
GOTTHARDはスイス語では「ゴタール」です。山の名前だったかな?
84名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 17:55
MARK REALE(RIOT)は?
山と言えば、Mt.fujiyamaと言ってるヴァカ外人がいたなあ。
頭痛が痛い・・・。
バンド名と関係ないからsageとくか。
つい最近までUFO=ユーフォーだと思ってた。(恥
87名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:11
AEROSMITHをエアロスミスって読むのもビミョーだよな。
AEROってエオロとエアラの中間っぽい発音が正解???
88名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:12
ィェァロ スミィス
89名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:16
ビリー・シーハン
90名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:18
>>88
何か発音がイヤラシイ。(w
91雷昔 ◆RAGEPVgk :02/02/26 18:21
HAMMER FALLを最初ハマーフォールと読んでたが、
ハンマーが正しいらしい。歌でもハンマーと発音してるし。

マイケル・キスクはどう読むのが正しいんだ
「マイケル・キスク」
「マイケル・キスケ」
「ミヒャエル・キスケ」
92名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:31
英語 マイケル・キスク
独語 ミヒャエル・キスケ
伊語 ミカエル・キスケ
93名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:36
カンニバル・コープスってのもどうかと思うぞ。
何だよカンニバルって。
94:02/02/26 18:40
>93

カーニバルコップスだろ!
95名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:42
正否はともかく、
普段は通じやすいほうで普通に言えばいいと思うんだよな。
わざわざ「キスケ」だの「アーチエネミー」だの言ってる方が
オタっぽいぜ。
>>95
禿童
97名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:53
根本的に何かが間違っています。

名前のスペル、読み方は付けた人が決めるもんです。
それが名前ってもんじゃねーのか?意味わかるか?
98名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 18:53
BON JOVI=ボン デョビ
>>97
>名前のスペル、読み方は付けた人が決めるもんです。
>それが名前ってもんじゃねーのか?意味わかるか?

根本的に何かが間違っています。


100名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:05
>>97
正否はともかくっつってんだろ?
皆にわかりやすい通称がすでにできてるんならそれでいいだろってことだよ。
おめーはひとりでミスターチルドレンだのドリームズカムトゥルーだの
正しく言ってろ。
101名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:06
キャニボー コープス って聞こえるね英語圏の人間の発音きくと
どう逆立ちしたって カニバル にはならないよな。 カンニバル なんて
論外。 あとEXHUMEDを エクスヒュームド って読むの 大論外。
そういうやつらって辞書もひかないし発音記号もよめないんだろうな。
あえていえば エグズームド が一番近いだろ。

しかし エクスヒュームド って、、、、、
俺の知り合いでもいたから注意してやったのにまだ頑固にそう発音している馬鹿
いるけど、、、、どうしても エクスヒュームド ってよみたいみたい。
なんで頑固に エクスヒュームド と呼び続けるのか、、、、謎だ
>>97はイギリスをグレートブリテン及び北部アイルランド連合王国
と言ってるに違いない
103名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:16
「お前着信メロディ何にしてる?」


言わないね
104名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:17
お店にて。
「キャニボーコープスありますか?」
「(゚Д゚)ハァ?」

使いどころには気をつけないといかんね。
105名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:37
>>104
「カンニバル・コープスありますか?」と聞いても
知らないだろう、普通は。
106名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:49
>>97
そりゃそうだ。本人たちの呼び方が正しい。

じゃ、やっぱりアーチ・エネミーに
ジョン・ペトルーチだね。
107名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:50
オランダはネーデルランド
ジャパンじゃねえぞ、ニッポンだ!
108名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 19:52
エクスヒュームド age
母国や本来ではアーチ・エナミーでも、日本国内ではアーク・エネミーが正しい。
契約レコード会社がそう売り出したから。
たとえば、韓国あたりでアーチ・エナミーを「イ・パクサ」と名付ければ、
韓国内では彼らは「イ・パクサ」なんだよ。
だから、日本人がアークエネミーと言ってるのは国内限定で正しい。
エ「ネ」ミーはすでに和製英語だから普通に「エネミー」と付けたのだろう。
(「エネミーゼロ、エネミー・オブ・アメリカ」等)
アークに関しても、和製英語で「アーク」という言葉が使われてるからそれにじゅんじたのだろう。
(日本語訳された聖書関連で見た。箱舟のARKじゃないよ。ARCHね。)
「Tシャツ」みたいなもんだ。(??)

やりあうなら日本デビューしてないバンドでやりあってくれ。
110名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:22
>>79
インペリテリでいいんだけれど
イン、ペリテリという風にぺを大きく言うんだと思うYO!
111名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:29
アーチエネミーよりもアークエナミーのほうが全然かっこいい
112名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:29
>>109
まあそうなんだけどね。でも、しつこく「クイーンズライチ」と
表記してたレコード会社も「クイーンズライク」に直したでしょ。
最初それで売り出したからって、いつまでも通す必要はない。
113名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:36
>>112
意味が通じるんだからそれでいいぢゃんよ。
それに使ってる本人が間違ってると認識していればそれでいいわけで
それにわざわざムキなって訂正すんのはヲタの代表的な習性だよ。
112 ha boke
115名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:43
>>113
ムキになって訂正してるヤツなんていないよ。
みんな、ただのヒマつぶし。
116名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:45
じゃ、こんなのはどう?
生き残ってないのに「サバイバー」。
117名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 20:59
ブルージーなギター弾くのに「スラッシュ」。
118名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:01
スペルが全然違うけどね>>117
119名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:02
日本人がいなくても「JAPAN」。
120名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:05
大物じゃないのにMr.Big
121名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:06
ヴィシャス・ルーマーズも、ヴィシャス・ルーモアズって
書いてたことあったな。
122名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:06
>>119-120
ワラタYO!!
123名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:08
日本のレコード会社のディレクターはバカばっかってことか。
ディレクターですか。
125名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:29
children of bodomはどー読むの?
126名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:34
チルドレン オヴ ボドム           
>>125
チルドレンオブボドム以外にどう読む?
128名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 21:57
GAMMA RAY=ギャマレイ
129カート・コベイン:02/02/26 22:00
ニアヴァナ
130名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 22:03
NIRVANAは「ナーヴァーナ」です。
131基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/02/26 22:15
>>130
昔あったディスコ(今はクラブって言うんだよね)は、そう呼んでたよ!
オヤジとしては懐かし〜!
132河馬レラさん:02/02/26 22:16
セプルツラ
133名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 22:24
生きてるのに『MEGADEATH』
134名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 22:28
何故か『DRAGON LAND』
>>133
それはちょっと無理。
136名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 22:33
BON JOVI=ジョヴィ・ジョヴァ
それもどうかな…
138名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 22:44
人間なのに『RATT』
>>133
MEGADEATHじゃなくてMEGADETHだろ
140名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:02
おっさんなのにビーチボーイズ。
141名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:03
YBO2
142Battleloreほしいよ:02/02/26 23:06
Battlelore
バトルロアであってる?
143名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:08
>>139
そうともいう。
144名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:14
男しかいないのに「MAIDEN」
145基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/02/26 23:16
バンド名の読み方じゃなくて、笑点のお題みたいになってるな。
146名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:19
風を起こせなかったハリケーン、そしてブリザード。
147名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:30
SEPULTRA=セプ−ルゥトォッラッー
148名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:31
megadezu

149名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/26 23:33
正確には「PANTERA=パンティラ」ですYO!
>>147
セプルトゥーラでいいと思う。普通に。
ルは弱く。
>>150
セップトゥーラに近いか?
人間なのにモンキーズ
>>152
それを言ったら「カブトムシたち」も。
154名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 01:47
SOULFLY=ソウルフリャー
ヘンなカタカナ表記がいっぱいですね。

ここはネタスレですよねw。
156名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 08:15
男ばかりなのに『QUEEN』
157名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 08:41
>>156
クイーンになりたかった男たち
158名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 09:54
>>157
なりたかったのはひとりだけだろ?
159名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 10:07
Brother Hood
ぶらざーふっど
>>159
ぶらざーふーど。
よく知らないんなら書かないで。
フレディは歌姫です
162名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 10:26
HOLLENTHONは何て読むんですか?
ほうれん草でOK?
>>160
フッドだと思うが・・・・・厨房?
164名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 10:35
>>163
よく知らないんなら書かないで。
>>163
いや、マジレスされても…
伝説となったネタなのに、もう風化しちゃってるのね。
>>164 >>165
ネタですか・・・・・スマソ
167名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 12:01
>>156
「クイーン」は、隠語でゲイがセックスするときの女役という
意味があるからね。
168名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 12:21
>>167
その隠語の語源は何?
まさかフレディじゃねーだろーな。(w
169名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 17:19
そりゃフレディだろ。女役だったかどうかは知らんが。
170名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 17:23
http://music.2ch.net/test/read.cgi/hrhm/1014794053/

スレから脱線ですまなんだが
ここの1にも何か言ってやって。
>>168
ゲイのハナシでニヤニヤするなや
172ヲクムラ ◆HOMO1Hzc :02/02/27 17:38
>>168
隠語を意図していたのか知らないが、
もともとロジャー・テイラーとブライアン・メイのバンドだった
「SMILE」に乗り込んでいって、
「QUEEN」と改名させたのは、フレディ・マーキュリーだよ。
173ヲクムラ ◆HOMO1Hzc :02/02/27 17:39
ちなみにフレディのホモセクシュアル体験は、ボンベイの寄宿舎時代、
15〜16歳の時に遡る。
174名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 17:58
焼肉食い過ぎの馬鹿さらし!タンだと思ってたんだぜ!絶対!
heartsはハツとか言うんだろうな、こいつ!

66 :名無しさんのみボーナストラック収録 :02/02/26 17:36
>>64
それを言い出したら、ホワイトスネイクの
「スリップ・オブ・ザ・タング」もそう。
なんだよ、タングって。
175名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 18:16
キル・ザ・キン。
176 :02/02/27 18:20
>>165
オラは覚えてる。ワラタヨ
177名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 18:27
イングベーの「アイアムア・バイキン」。
おっ、合ってるじゃん。
178名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 18:34
ロッキング・オン。
163 :名無しさんのみボーナストラック収録 :02/02/27 10:27
>>160
フッドだと思うが・・・・・厨房?
Twisting,Turning,Trough the never
「寿司、鳥、風呂、寝ろ!」
181名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 18:51
凶音を「きょうおん」と読んでました。
182名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 19:32
>129,130
ロバートプラントのソロは「マニック・ネヴァーナ」だった。

AC/DCもなんか意味あったな・・・。

んで、ヴァン・ヘイレン。みんなちゃんと下唇噛んでっか?
183名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 19:34
Hong Kong=ホングコング
184名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 19:49
昔、ストライパーを、ストリッパーと読み間違えていた。
185名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 20:04
サーフィング。
トイズファクトリーは「OF」を「オブ」ではなく「オヴ」と書く。
宮元、、、
187名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 20:45
>>186
「オヴ」で正解じゃん。
188名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 20:48
PING PONG=ピングポング
189名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 22:07
どうでもええけど、もうええんとちゃう?
ってかレコード会社も、あいまい母音とかあるんだからカタカナ表記にしなくても。
そもそも、クラシックだってら・カンパネラって書いたりカムパネルラって書いたり
カンパネルラって何個もあるんだから、カタカナにすること事態無謀。
もう、英語で書いてあるものは英語発音でドイツ語はその発音ですればええと思う!
190名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 22:16
>>189
意味不明。
191名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 22:44
SUPERSHIT 666の666ってなんて読むのですか。
トリプルシックス シックスハンドレッドシックスティーシックス
スリーシックス シックスシックスシックス
192名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 22:45
ろくろくろく                  
193名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 22:46
L=ル
R=ゥア
194名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 23:03
「スリーシックス」だったような・・
195名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 23:08
じゃ、スウェーデンのHRバンド「220VOLT」は?
196名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 23:19
トゥートゥウェンティヴォルトでよろしいでしょうか
197名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 23:29
そうなの?いやマジで知らないんだけど、
トゥウェンティハンドレッドトゥウェンティボルトじゃないんだね?
198名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/27 23:56
ドリームズカムトゥルー・・・プッ
199名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/28 01:08
ペヤングワンターンワンタン!!
200199:02/02/28 01:09
200!!
201基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/02/28 02:21
SCORPIONS/In Tranceのライナーで、
渋谷はリードギタリストのウリッヒ・ルースって書いてたなあ。
202名無しさんのみボーナストラック収録:02/02/28 17:28
当時の名前はそーだったんだろ?
ビリー・シーハンとかな。
正しくはビリー・シヒンみたいな感じだろう。
>>187
ワラタ
中一英語から習って来い。
「F」のカタカナ表記でなんで「ヴ」が出てくる(w
205名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:18
メタル板でまれに見るアホ発見。発音記号しらんのか
206名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:19
>>204
晒してよかですか?
207名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:21
204晒しage
>>204
中一英語から習って来い(wa
209名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:23
204は中卒。間違いない
210名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:43
中卒だったら「OF」の発音くらい判るだろ。
>>204は義務教育すら満足に受けられなかったBかチョンだろ。
211名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:46
ヴァンヘイレンをヴァンホーテンだと読み違えてココアだと思ったやつ
212名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 00:50
話をそらすな。


204さらしあげ
213名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/02 11:41
「F」のカタカナ表記でなんで「ヴ」が出てくる(w
と言ったのは204。

KING KONG キンコン
215名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 00:46
204は小学生です。
216名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 01:34
204は童貞。当然。
217名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 01:53
有名だろうが、「ガンズ&ローゼズ」じゃなくて「ガンズ&ロウジズ」。
218名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 01:58
ALCATRAZZは「アルカトラズ」です。「ス」じゃないよ。
219名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 02:00
バンドのTRIUMPHはトライアンフなのに下着会社の方はトリンプ
220名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 03:10
>>219
トリンプは英語じゃない
・・・と思ふ。
221名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 03:12
>>182
亀レスだが、
AC/DCは交流と直流、転じてバイセクシャルの意。
222名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 03:12
伊藤正則=みうらじゅん
223名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 03:16
みうらじゅん=チチ松村(ゴンチチ)
224名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/03 03:28
インシンクは?
225 :02/03/03 03:43
MYRKSKOG
↑これなんて読むん?
226名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/04 03:38
204は低能、童貞
227名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/04 06:02
>83 :名無しさんのみボーナストラック収録 :02/02/26 17:51
>GOTTHARDはスイス語では「ゴタール」です。山の名前だったかな?

これもワラタ。「スイス語」と言われてもなぁ・・・。
228名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/04 10:19
>>218
>ALCATRAZZは「アルカトラズ」です。「ス」じゃないよ

違うよ。刑務所のあったALCATRAZZ島は「アルカトラズ」だけど
グラハムボネットのバンドは、同じつづりで「アルカトラス」と
発音するんだよ。おまえも晒されるぞ。

229名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/04 10:34
>>225
以前どっかで議論になったが
マイルソッグというらしい。
現地語っぽい。
正則はミルクスゴクと読んでたが。
230名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 00:46
アルカトラズだろ?
グラハムボネットのバンドは、同じつづりで「アルカトラス」と
発音するんだよ。おまえも晒されるぞ。
グラハムボネットのバンドは、同じつづりで「アルカトラス」と
発音するんだよ。おまえも晒されるぞ。
グラハムボネットのバンドは、同じつづりで「アルカトラス」と
発音するんだよ。おまえも晒されるぞ。
グラハムボネットのバンドは、同じつづりで「アルカトラス」と
発音するんだよ。おまえも晒されるぞ。
232名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 00:51
確かに日本盤の表記はアルカトラスになってるが、これ自体変だろ?
ZZはあきらかにズだろ。
レコード会社が間違ってるよ!
>これもワラタ。「スイス語」と言われてもなぁ・・・。
どれがスイス語?
ドイツ語?イタリア語?フランス語?その他?
234名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 00:54
スイス語って〜のも凄いな。
235名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 00:55
えなり=アナル
ピン子=チンコ
杉作J太郎=イングヴェイJマルムスティーン
ちなみにスイスの公用語はドイツ語、フランス語、イタリア語、ロマンシュ語ね。
237名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 00:56
そもそもGraham Bonnetは「グレイアム・ボネット」ですよ。
まさか233はマジボケだったのか?
239名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 12:12
伊藤正則を「いとうまさのり」と読んでました。
240名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 12:16
>>239
本名はそうなんじゃない?
加納典明だって、あきらかにのりあきだろうし。
241名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 13:10
>>232
いや、「アルカトラズ」だと刑務所のイメージが強くて
よくないから、「アルカトラス」と発音することにしたんだよ。
あ、日本が勝手にしたんじゃないよ。バンドだよ。
242名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 13:24
Cathedralカシードラル だけど、彼らの場合は
ドイツ語読みで正式には カテドラール らしい。
Children Of Bodom は チルドレン オブ ブードム。
いまさらながらいそぺそてそに激しくワラタ
243名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 13:36
つーか、最初から刑務所のイメージなんじゃねーの?
ジャケットも岩に鉄格子だし。
むしろデビューする際に当時のレコード会社が変えさせたッぽいよね。
244名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 13:57
『CHROMA KEY』のCDありますかって聞いたら
店員に「クロマティーですか?」って聞き返された。
>>242
キャスィドラル。舌先を軽く噛んでスぐあッッ!

(強く噛みすぎたらしい)
>>244
それはギャグで言っているのか?
247名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 14:48
>>243
そうだろうね。「バンド」と書いたのは、日本のレコード会社が
勝手に読み方変えたんじゃないって言いたかったわけ。
向こうのレコード会社の意向だろうね。
248名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 14:54
ソルトレークオリンピック→剃ると おれ イクッ!。オレ 陰ピッグ?

【意味】
パイパンの女がすきなデブヲタ、デブヲくんは
女のマン毛を剃るといってしまう。
そしてそんな自分の嫌悪から
自らを陰毛豚(陰ピッグ)と思い苦しんでいる。
青春のなやみ
249GNU ◆BJMxeAWk :02/03/05 15:05
あんまおもろくねぇ
>>244
ワラタ。
確かにバンドやってたもんな。
クロマティー。
251基地外 ◆zqJV6Sg2 :02/03/05 17:39
関係ないけど、シミュレーションをシュミレーションと書くやつがいて、
会社の書類にもそう書いてくる。いくら注意してもまた忘れる。
252名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 18:55
コミュニケーションとコミニュケーションみたいな。
253名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 22:18
David Coverdaleは?

>>253
デビッド・カッパーフィールド
255名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/05 23:18
デイビッド。カバ居てる?(関西便)

【意味】デビッドさん。カバは今いますか?
256名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:02
CATHEDRALはカテドラルでいいよ。

勝て銅鑼ノレでいいよ。
258名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:10
よんよんマグナム
259名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:12
UFO=ユーフォー
260名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:14
10cc(じゅっしーしー)
261名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:24
ギャリームーア
262名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:43
ゲリ むあぁ〜〜〜〜
263名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 00:51
CARCASS=カーカス
CAR貸す
265名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/06 01:58
でぃいぷぱあぽお
266名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:26
でえぷぷるぷれ
267名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:27
鈴木ムネヲ
268名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:30
やぁろすみす
269名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:32
友達にエロスミスってなに?って言われたYO!
よーくみたらAEROSMITHがEROSMITHになってたYO!
270名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:33
ぶるん!
BURRN!
271名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:35
アエロスミス
272名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:47
きんにくまん
273名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:55
ウォナニィー
274名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 00:56
ポオゥコティン
275名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 01:18
BOOK OFFではEUROPE=ユウロップらしい
276:02/03/08 01:23
エウロパですよ
277さが:02/03/08 02:22
アルピレトリはオッケーですか?つーか読み間違いっすよね?
ぴ と れ り
278さが:02/03/08 02:24
グラハム簿ネットですが
Graham って綴りは グレィアムって発音しますよね?
279さが:02/03/08 02:28
カンサス ってなんじゃ!「けんざす」とまではいわないがせめて「カンザス」
にしてほしかった。オズの魔法使いのドロシーの故郷は「カンザス」です。
どうやって「カンサス」にしたんだろう?まさかレコード会社の typo なんて落ちは無いだろうな!
280名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 02:41
つるねんまるてい?
281ナナシタソ ◆2METALsM :02/03/08 02:53
PANTERAって英語読みしたらアクセントどこにつくん?
なんとなくEっぽいけど。
282名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 02:58
スティーブウォルシュもフィルイハートもカンサスと言ってます。

ハズカシイ
283名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 03:46
HEKKOWEENってどうよむの?
284名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 07:07
ダーク・トランキュリティてのもどうかと思う
ソロウ・オブ・トランキュリティてのもどうかと思う
286名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/08 18:42
シュミレーション、
コミニュケーション、
スプリクト等は
検索するとマジヘコム。

ultraの読みがアルトラだったのはショックだったなぁ。
287名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:08
ICED EARTHはアイスト・アースだよな?
288さが:02/03/09 00:27
>282
ライブに行ってMC聴いた事ないんか?
この耳で聞いてんだよ!ぼけなすが!
289名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:28
203 :名無しさんのみボーナストラック収録 :02/02/28 17:32
ビリー・シーハンとかな。
正しくはビリー・シヒンみたいな感じだろう。

昔ビリーの教則ビデオを見たときは「シーェン」って感じに聞こえた。
上手く書き表せないけど。
290名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:32
チャーリーシーンと綴り同じだっけ?
291名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:33
マーティンシーンと綴り同じだっけ?
292名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:33
>>290
Billy Sheehanだよ。チャーリー・シーンの綴りはわからないけど。
293名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:34
とりあえずシヒンはないな。
294名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:36
>>290-291
どっちもSheenだから違う。
295名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:41
ライブでエリックがメンバー紹介したとき
「ビリーシーハーン!」と聞こえた。
296名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:55
Sheehanか。じゃ、昔通りシーハンで行きましょう。
297名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 00:57
くりえいたー、いんてりぺり、ゆーえすすりー
298名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 01:33
JON BOVI
ジョン・ボヴィ
299 :02/03/09 01:41
ディジー・ミジー・リジー
300300:02/03/09 01:51
マソロソナイデソ
301名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 01:53
>>296
シーマンみたいだなw
302名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/09 22:07
シン リジィー → 新じじー
リジィー ボーゲン → じじー暴言
ディジー ミズ リジィー → じじー じじ じじー
303名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/11 01:51
304名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/11 18:47
>303
ワロタ
>>303
何をどうやったら…
ピンケクリアム舐め合い
とか言ってみるテスト

>>303
禿藁
307名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/16 21:54
パイパンメイデン
308名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/17 02:45
NASUMってなんて読むの?ナサム?ナズム?前にナーサムって聞いてことあったけど、、、
>>303
店が出してるのか・・・。
310名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/18 02:05
NAZARETHはナザレなのかナザレスなのか?
311名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/18 12:51
マジレス。
312名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/19 00:53
>>311
ぶっこロス!!!
313名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/19 01:56
sepulturaは、セプトゥーラ。
ブラジル人のツレがそう発音していた。
ジャーマンのハロウィーンは、ヘロウィーン。スペルがそうだし。
ライヴでヴォーカルがそう発音していた。
314名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/19 02:00
スリップクノット
315名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/19 02:03
ちなみにセプトゥーラのドラムは、イゴールではなくイーゴー
316名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/21 23:28
METALLICA Metall Ica めたるイカ
317名無し:02/03/21 23:32
SEPULTURAは聞こえにくいけど一応小さくルも入ってるんだよ。
日本語に小さいルがないからセパゥトゥーラかもね!
318名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/21 23:36
前の方にSchumacherがシューマッケールとか書いてた奴がいたな。
319名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/21 23:36
アイロン・メイデン
320名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:07
初期EARACHE(イヤーエイクと読む)の直訳邦題がよかった。
「硫酸ドロドロなんでも溶かす」カーカス
英語読みはシューマッカーだろ
322名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:13
クラフトウェルク
323名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:17
×メイデン
○マイデン
324名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:19
>>323
マイデンはブリティッシュ発音じゃないのか?
やっぱメイデンじゃない?
325名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:21
>>324
コックニー訛りってやつだっけ?「マイ・フェア・レディ」ってそうだよね。
326名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:34
>>325
多分「マイ フェア ライディー」がコックニー訛りじゃない?
327名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:39
そっかライディーになるのか、そうかもしれない。
328名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 01:42
>>320
>初期EARACHE(イヤーエイクと読む)
ワロタ

>の直訳邦題がよかった。
>「硫酸ドロドロなんでも溶かす」カーカス
凄まじいほど意訳だとおもうのだが。。。
329名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 02:07
>>328
これはどう?
TOOLS OF THE TRADE 「手術器具」
330名無しさんのみボーナストラック収録:02/03/22 02:10
TOOLS OF THE TRADE を直訳すると商売道具
商売道具が手術器具ならいいんじゃないの?
331もりを:02/03/24 23:13 ID:0fpKMplE
1>
でもCDの帯にアークエネミーってかいてあるよ。
320>
オレもワロタ。
LIMP BIZKIT=リムプ・ビゼットキット