【社会】東京でソメイヨシノが開花〜桜前線北上中 ↓ [Society] Somei Yoshino is bloom - cherry blossom front going [ be / it ] in Tokyo north. ↓ [社会]Somei吉野は花です―桜の花正面、行くこと[である/それ]東京北で。
【新技術】ブリヂストン、電子表示装置向け新材料開発―液晶の100倍の動作速度 ↓ [New technology] Liquid crystal 100 times the speed [ Bridgestone, ] of operation of new material development [ for electronic displays ]- ↓ [新技術]液晶100は速度の時間を計ります[Bridgestone]、新しい資料開発のオペレーションの[電子ディスプレイのために]―
【社会】長寿世界一115歳の米国人女性死亡 日本女性繰り上げ世界一に ↓ [society] -- a long life -- American female death of 115 years old of world's No.1 Japanese female advance -- world's No.1 ↓ [社会]--長命--世界のNo.1に、115年来の日本の女性の進歩--世界のNo.1--のアメリカの女性の死----
私は中学校で美化委員をしていた娘が好きでしたが何か? ↓ What am I, although he liked the daughter who was acting as the beautification committee in the junior high school? ↓ 彼は中学校の美化委員会の役割をしていたその娘が好きでしたが、 私はどういう人ですか。
今テレビを見てるあなたにも1000万円獲得のチャンスがある!クイズ!ミリオネア! ↓ You who are watching television now also have the chance of acquisition 10 million yen! Quiz! Millionaire! ↓ さらに、今テレビを見ているあなたは、獲得の機会を1000万円得ています!クイズ!百万長者!
とにかくですね、私の言いたいのはですね「ベターよりベスト」と 言う事なのです。私はですね言うなれば昔の政治家なので このような勘違いをされてしまうのではないかと、考えておるわけです ↓ come out anyhow, and I want to be peevish and to say -- coming out -- peevish -- "-- the better -- more -- best" It is saying. since I come out and am peevish and I am an old politician so to speak It is considered that it will be carried out by such misapprehension. ↓ とにかく現われる、また、私は気難しくなりた く言います――現われること――気難しい-- 「――よりよい方――さらに多く--最良」それ は言っています。私が現われて気難しく、私が いわば年を取った政治家?ナあるので、それがそ のような誤解によって実行されるだろうことが 思われます。
私はですね、以前からアホの坂田に似ておった訳ですがあなたは 言うならばパカなのかアフォなのかこの際はっきりして頂きたいと 考えておるわけです。 ↓ although it is the translation which I came out and was peevish and resembled Sakata of AHO from before -- you Whether it will be PAKA if it becomes, and whether it is [ to say ] AFO clarify [ have / た / you / I ] in this case. It thinks. ↓ それは翻訳ですが、どれ、私は現われて、AHOの気難しく似られていた 坂田でした、から、の前に――あなた、それは、それがなる場合、PAKA でしょうか、また、それはそうか[言う]ために、AFO、明確にする [/た/あなたを持っている/私]この場合。それは考えます。
嘘は嘘であると見ぬける人でないと(エキサイト翻訳を使うのは)難しい ↓ It is difficult if it is not those who do not conclude that a lie is a lie and who kick (to use excitement translation). ↓ それが嘘が嘘であると結論を下さず、 彼らは蹴らない(興奮翻訳の使用)人々でない場合、それは困難です。
ある日ネット上のとある掲示板が・・・ 閉鎖の危機に瀕していた ”2ちゃんねる”という名のその掲示板は、 さまざまなジャンルの掲示板から成り立つ、 日本最大の掲示板郡だった ↓ a certain bulletin board on a certain Japanese network ... " on the verge of closing -- the bulletin board of the name [ two / my ] る" was the greatest bulletin board county in Japan consisting of the bulletin board of various genres ↓ 閉じている寸前のある日本のネットワーク... "の上のある掲示板-- 名前の掲示板[2/私の、る"は様々なジャンルの掲示板から成る 日本で最も偉大な掲示板郡でした]。
だが、それゆえに運営費は莫大な金額になり… 開設から2年と3ヶ月が経とうとしていた頃 ”2ちゃんねる”はそれまで 広告掲載と引き換えにして 借りていたサーバーの運営会社から 事実上の閉鎖通告を受けた ↓ but the time of operational expenses having become an immense amount of money, and so, two years and three months having passed since -- establishment -- " -- de facto closing announcement was received from the management company of the server which did る" in exchange for advertising printing till then in my two, and borrowed ↓ しかし巨大な額の金銭になった運営費の時間、 それで、2年、その後過ぎた(設立)3か月" ――デファクト締めくくりの発表は私の2つつごとに それまで印刷して広告することと交換にる"を行い借りた サーバーの管理会社から受け取られました。
長期間エアコンを運転しない場合やシーズンオフ事にはエアコンの電源を「切」にしてください。 ↓ Make the power of the air conditioner " 切 " in case of not operating an air conditioner among long-range and to the off season thing of operating. ↓ 長期の間でおよび操作のオフ季節物に空調装置を操作しない場合に、空調装置「切」のパワーを作ってください。