これ 訳して っていうのは駄目ですよね? かをるスレ探してたんだけどわからなくて・・・ PCできるところ(体験場)がなくなってしまって時間に制限あるもんで 迷惑かもしれないけど とりあえずこれっす。。。 他にも貼るからマルチポストっぽくなってたらすいません。 I'm not telling you a lie nor I'm telling you no excuse. I'm just saying what's true. I did own a company before and my girl is the daughter of great company... Just for your information, I too am a son of a company. Now, do you believe me?!
Why do you guys think I'm telling you a lie. I just want to find people who will participitate with me in building a new company. I have no time to waste. If you don't believe me, then why are you still with me on this line?
Is there anyone out there who can communicate with me in English?