「11月25日に、最後通牒が日本の大使に送られた前日に、スティムソンは自分の 日記に書きました: 『問題は我々がどのようにして、(彼・それ)ら[日本軍]に最初の一発を撃たせる 立場に追い込むよう仕組んでやるか、ということでした・・・。』」 On November 25th, the day before the ultimatum was sent to Japan's ambassadors, Stimson wrote in his diary: "The question was how we should maneuver them [the Japanese] into the position of firing the first shot...." http://www.thenewamerican.com/index.php/history/american/574
十二月六日 土曜日 曇驟雨 <中略> 一七〇〇作戦緊急信にて通信部隊発信ハワイの北方八〇〇哩に敵潜一隻、 他の一隻と通信しつゝあり。吾連合方位測定中との情報あり。吾等の航行付近 なれは一寸緊張させられる。〇二三四日出、一二二五日没なり。 本日も入浴日とて体を拭く、気温高まり稍暑し、冬着を変更の要あり <空母赤城艦長であった長谷川喜一大佐の日誌特集> http://www.nids.go.jp/military_archives/news/pdf/sensi_news_16.pdf 「南雲中将は絶えず無線封止を破って(空母)赤城の無線放送設備を使用し、自分の管轄部隊 に向けてメッセージを送りました。 けれども南雲だけが唯一の違反者ではありませんでした。 艦長の長谷川は自分の伝言をその通話量につけ加えていました。」 Vice Admiral Nagumo continually broke radio silence by transmitting messages to his command using the Akagi's radio facilities. But Nagumo was not the only offender. Captain Hasegawa added his transmissions to the traffic. http://www.mailstar.net/pearl-harbor.html
I have been informed that the Chinese Government has hired 100 pilots and 181 ground personnel to man and service 100 P-40's. In the next few months we are delivering to China 269 pursuit planes and 66 bombers. The Chinese pilot training program here will not begin to turn out well-trained pilots until next summer. In the interim, therefore, I think we should facilitate the hiring by the Chinese Government further volunteer pilots here. I suggest, therefore, that beginning in January, you should accept the resignations of additional pilots and ground personnel as care to accept employment in China, up to a limit of 100 pilots and a proportional number of ground personnel. I am directing Mr.Lauchlin Currie to see that representatives of China carry out the hiring program with the minimum of inconvenience to the Navy and also to see that no more are hired than are necessary. 中国政府が100人のパイロットと100機のP-40を整備するための181人の地上人員を雇ったことは、既に知 らされていることです。その次の数ヶ月間にも、我々は269機の戦闘機と66機の爆撃機を中国に届けてます。 このあたりの中国人パイロット訓練計画では、翌年夏になるまで熟練パイロットが養成されそうもありません。 そういうわけで我々はその間、ここで更なる志願パイロットが中国政府に雇用されるよう促していかなければ ならないと思います。従ってそのことはこの1月に始まっていることですが、私は提案します。中国での雇用 を引き受ける手配として、諸君らにはパイロット及び地上人員の更なる辞職を承諾してもらいます。 そしてその範囲としては100人のパイロットとそれに相応する地上人員にまでということになります。 中国代表がわが海軍にできる限り不便させないような雇用計画を実行するのを確認するように、 また必要以上の雇用が無いことを確認するよう、私が現在Mr.Lauchlin Currieに指導しております。 http://www.warbirdforum.com/fdrnote.htm
History of the United States, volume 2 : Civil War to the Present 日本の陸軍大臣東条英機は、合衆国との戦争は避けられないと考えた。 彼は、合衆国軍が行動する前に、先制攻撃を行うべきだと主張した。 1941年秋、日本は、ワシントンでの会談を続ける一方で、戦争の準備を していた。(しかし、)アメリカの専門家が日本の暗号を解読していたと いうことを日本人は知らなかった。合衆国は、日本の無線通信を盗聴し、 日本の戦争の準備をしていることを知っていた。しかし、来るべき攻撃の 正確な時刻と場所は不明のままだった。・・・中略・・・ ・・・何年か後に、ジーン・ラロック提督はその日の朝のことを回想している。 最初、私は合衆国の陸軍空挺部隊が誤って我々を爆撃しているのかと思いました。 我々は、それほど思い上がっており、うぬぼれが強く、日本の力について無知でした。 ・・・・・・彼らがいかに優秀かを理解するに長い時間がかかりました。 American Voices: A History of the United States 日本軍は、最初の6ヶ月間連戦連勝だった ・・・前略・・・ 連合国軍は、戦争の初めの6カ月間は、日本軍が見せた冷酷さに驚かされた。 日本の戦争マシンは、ドイツの電撃的集中攻撃を思い出させ、たちまちグアム、 ウェーク島、香港、タイ、マラヤ、ビルマ、シンガポール、フィリピン、 オランダ領東インドを攻略した。日本軍は、軍艦を1隻も失わずにこの 勝利を収めており、最も恐るべき敵となり得る証拠を十分に示した。