【NEW逆転?】逆転裁判189【NOT裁判?】

このエントリーをはてなブックマークに追加
355枯れた名無しの水平思考
英語版 1話

???
たしか、きみは‥‥
オドロキ
あ、ハイ!オレ、大丈夫ですッ!
???
ああ‥‥“大丈夫くん”か。
オドロキ
え。
???
変わった名前だとは覚えていた。
オドロキ
(さっそく、ゴカイされちまった)
???
So, you're...
Apollo
Fine! I-I'm fine!
???
Ah...
Mr. Fine, is it?
Apollo
Uh.
???
I did remember you having an odd name.
Apollo
(Well, we're off to a great start.)

アウチ
おそらく、コワいのでしょう。弁護人の、ツノが。
オドロキ
(なんだよそれ!)
Paine
I surmise that she has been frightened by the defence's demonic-looking horns.
Apollo
(So I used a little hair gel! Relax, people!)
「弁護人の悪魔のように見えるツノが怖いのでしょう」
(ちょっとヘアジェルを使っているだけじゃないか!)

マサカ
ワタシ、あの部屋にいたんです。《ナラズモの間》。
Olga
I was in room.
The Hydeout, we call it.
hideoutで隠れ家の意味。Hydeは「ジキル博士とハイド氏」のハイド。二つをひっかけたシャレ。
356枯れた名無しの水平思考:2008/03/01(土) 11:46:41 ID:Ko4sM4ta0
マサカ
逆居 雅香。カードを配る“プロ”よ。
ヒト呼んで‥‥“イカサマサカイ”!
サイバンチョ
い‥‥いかさまさかい‥‥
マサカ
‥‥ちなみに。
右から読んでも“イカサマサカイ”左から読んでも“イカサマサカイ”
‥‥よろしく、お見知りおきを。
Olga
People call me...
Olga "Quick-Fingers" Orly!
Want to know something else?
Judge
...Oh really!
Olga
I'm not really Russian!
And my last name sounds like "Oh really"!
There, that's the truth!
I hope you're satisfied.
裁判長がOlgaの自己紹介を聞いて「...Oh really!(まさか!)」と返答。
その後Olga「名字がOh reallyに聞こえるけど本当よ!」

ナルホド
きみの目と耳は‥‥そう。きみのおデコ以上にクモリがない。
Phoenix
Your eyes and ears are as sharp as your hair.
「きみの目と耳は、きみの髪と同じくらい鋭い」

ガリュウ
オドロキくん。この私をウラ切るつもりですか?
Kristoph
Et tu, Justice? You would betray me, your teacher?
Et tuは「おまえもか」の意味のラテン語。
Et tu, Brute?「ブルータス、おまえもか!」で有名。

ナルホド
最後のあがき、か。どうだい、オドロキくん。
Phoenix
Ah, see how the caught fish squirms to the last... Well, Apollo?
「網にかかった魚は最後までもがき続ける」

オドロキ
(‥‥オレだって、 逃げるつもりはないぜ!)
Apollo
(Don't worry. Justice won't leave until justice is done.)
「Justiceは正義を貫くまで逃げないぜ」 justiceを引っかけた言い方。

ガリュウ
楽しかったですよ。キミと戦うことができて、ね。
Kristoph
I'm glad we could have this little tête-à-tête, Wright.
tête-à-tête/フランス語。「二人きりで」の意味。転じて「内緒話」。
「あなたとちょっとしたお話ができて楽しかったですよ」という先生一流の強がり。