[アルトネリコ]ヒュムノス語等文法スレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
149ゲーム好き名無しさん:2010/08/06(金) 23:34:53 ID:M9hO5OQj0
話し切るが、omnessの意味がサッパリわからん…
サブリメ1と3、メソッドメタファリカに確認出来るが頭爆発しそうである
何方かご助力を……
150ゲーム好き名無しさん:2010/08/08(日) 13:01:10 ID:RyekfROQ0
英語で1500、日本語だと4000とかだっけか。よく覚えてないけど

ヒュムノスの場合は既にある単語が偏りに偏ってるから、あと1000は必要だよなー
151ゲーム好き名無しさん:2010/08/08(日) 14:37:54 ID:3y1UyKzQ0
日常会話用の無駄な単語より先に必要なものがある
152ゲーム好き名無しさん:2010/08/14(土) 11:04:18 ID:tQtoJM0XO
>>149
編纂室にそれに関する質問あった
でも歌詞に関することは答えられんそうだ
さっさとヒュムノサーバー更新してくれたらいいのに
153ゲーム好き名無しさん:2010/08/14(土) 13:51:22 ID:cTW80r/t0
ぶっちゃけ作詞は責任持てないから無理
文法なんてあってなきがごとしっつーことでよろ

ってことだよなつまり
154ゲーム好き名無しさん:2010/08/15(日) 00:43:28 ID:uQfhhh/fO
単語の意味を問うのならいいのかな…
155ゲーム好き名無しさん:2010/08/16(月) 04:56:02 ID:kISWP1+0O
>>152
見た。泣いた。
つっちー作詞か、単語別の回答を希望するしかないのか……

ヒュムノサーバまじ更新頼む
156ゲーム好き名無しさん:2010/08/23(月) 00:47:50 ID:89C+JgIt0
DLCとかと違って、ヒュムノサーバーは完璧ボランティアだからなぁ……
つっちーに仕事として依頼できればいいんだが。
157ゲーム好き名無しさん:2010/08/27(金) 22:26:17 ID:JPNo/Zft0
パスタリエ律でもバイナスフィアコーラス出来るんですってよ奥さん
そしてomnessの意味ktkr!!
158ゲーム好き名無しさん:2010/08/28(土) 18:56:33 ID:ZFYYmQ010
でも普通のバイナスフィアコーラスの構文だって手間かかるのに
新約パスタリエでやるのは難易度が……土屋さんだって死ねる
って言ってたし。
159ゲーム好き名無しさん:2010/09/07(火) 01:02:34 ID:in4MIKhg0
ちょっと思ったんだが。
新約パスタリエの単語についての説明って、必要じゃないかな?
ヒュムノスで作文するくらいの人なら判ってるだろうけど、
うっかり混ぜて使っちゃう事、ないかな?(ちなみに、自分はある)
例えば『星』はパスタリエにしかない単語だから、やりがちじゃないかと。
小難しく文法からの説明でなくても「混ぜるな危険」くらいで。
160sage:2010/09/07(火) 01:04:14 ID:in4MIKhg0
ごめん、上げちゃった…。
ちょっとコスモスフィアにダイブしてクリティカルダウン喰らってくる。
161ゲーム好き名無しさん:2010/09/07(火) 11:40:54 ID:j/+igflO0
>>159
パスタリエは他の律をエミュレートできるはずだから、
パスタリエ主体で書くなら混ぜてもいいはず。
最悪Was yea raではじめてもいいんじゃなかったか?

そういえばtieの律変更したから、APDの一部の歌詞がtie含んだままになってるけど
これはこれでありなのかな?
162ゲーム好き名無しさん:2010/09/07(火) 15:18:29 ID:OUSa/1SU0
こまけぇことはいいんだよ
163ゲーム好き名無しさん:2010/09/07(火) 16:41:10 ID:NWs9cO8J0
>>161
159は逆を言ってるんだろ
アルトネリコ依存でパスタリエ使っちゃいけないって話だ
164159:2010/09/07(火) 17:41:11 ID:BxhhHZYV0
帰ってきた。そして再度間違えていた自分に絶望した。

>>163
うん、そういう事を言いたかった。ありがとう。
165ゲーム好き名無しさん:2010/09/07(火) 21:57:12 ID:If6ehrCW0
omnessって讃えるだよな
讃える多いなw
166ゲーム好き名無しさん:2010/09/07(火) 22:21:44 ID:OUSa/1SU0
多いカナー?
167ゲーム好き名無しさん:2010/09/10(金) 18:40:43 ID:OLWIYgHd0
>>165
編纂室にてその意味は間違いと訂正入った
あと単語に関する質問は見送らせていただきますだそうだ
168ゲーム好き名無しさん:2010/10/10(日) 18:40:40 ID:llFHyzvWO
謳う丘の新出単語の多さがおかしい……ハーヴェは別だが
169ゲーム好き名無しさん:2010/10/10(日) 19:18:56 ID:Fd4JAFtV0
単語も何もあれ星語だろ
170ゲーム好き名無しさん:2010/10/11(月) 02:50:26 ID:R3Yo5LiNO
アルバムの方ね。特に烈獅皇紀とラプランカがね
171ゲーム好き名無しさん:2010/10/12(火) 20:27:30 ID:YYwb1ck/0
ラプランカ最後のazlは訳文通りthroughoutの意味でいいんだろうか
貴重な前置詞ぽいから意味確定させたいけど、fitouvaがどんな意味かによるよな
172ゲーム好き名無しさん:2010/10/28(木) 05:26:33 ID:e1sjWHlO0
ヒュムノサーバが更新されないかぎりなにをしても虚しいな
173ゲーム好き名無しさん:2010/10/28(木) 17:48:29 ID:wMkq/0QN0
ちょっと疑問に思ったんだけど、二重否定のニュアンスを出すために
na とか zz とかを2回続ける構文ってあったっけ?
例えば、「(それは)喜び以外の何物でもない」という文を作りたいときは
Was yea ra sorr wis na na wael. (xE sorr a.u.k. zz zz wael/.)
って書けるのかな
174ゲーム好き名無しさん:2010/10/28(木) 18:03:43 ID:e1sjWHlO0
例はないし、それだとどう読んでも否定の否定で「それは喜びでなくはない」
ついでに主動詞がないぞ
175ゲーム好き名無しさん:2010/10/28(木) 18:05:20 ID:e1sjWHlO0
もひとつついでに言えば、そういう意味の文であれば「sor wis li wael」でじゅうぶん
176ゲーム好き名無しさん:2010/10/29(金) 18:37:26 ID:Ll+o0aSGP
そうだ、 li を忘れてたw
thx
177ゲーム好き名無しさん:2010/12/17(金) 21:00:14 ID:k9EiCG030
 
178ゲーム好き名無しさん:2010/12/20(月) 13:40:29 ID:wLZfDDJD0
いいからしゃぶれ
179ゲーム好き名無しさん:2010/12/20(月) 22:13:11 ID:v3QuFeyp0
うん…いいよ///
180ゲーム好き名無しさん:2010/12/22(水) 17:49:40 ID:ZVqP9W110
そうかなあ
181ゲーム好き名無しさん:2010/12/23(木) 21:41:43 ID:HCzHb+bs0
そうかなあ
182ゲーム好き名無しさん:2010/12/24(金) 05:08:20 ID:rK6cXsNa0
は?
183ゲーム好き名無しさん:2010/12/24(金) 23:07:11 ID:RAfu8QA/0
もう何と言えば
184ゲーム好き名無しさん:2010/12/26(日) 13:18:36 ID:MKhl7qWp0
ヒュムノス新参なんだけど、ここって質問もしていいのかな?
185ゲーム好き名無しさん:2010/12/29(水) 01:31:47 ID:zt+shHfA0
もう何と言えば
186ゲーム好き名無しさん:2011/01/05(水) 18:04:11 ID:EVRbTUQL0
ヒュムノスの話じゃないけど、
律詩前月詠ってヒュムノス文字で表記するのとアルシエラ文字で表記するのと
どっちが正しいんだっけ?
187ゲーム好き名無しさん:2011/01/05(水) 18:23:00 ID:tVbhBTfK0
3の設定資料集P129には
>口伝えで伝えられてきたもので、明確な書き文字は存在しないが、研究者の間では便宜的にヒュムノス文字で表記するのが一般的となっている。
ってあるけど・・・3の歌詞では全部?アルシエラ文字で書かれてるように見える。
よく分からん。
188ゲーム好き名無しさん:2011/01/08(土) 08:35:52 ID:KTpFC+l20
つまりどういうことです?
189ゲーム好き名無しさん:2011/01/17(月) 07:35:23 ID:S0UsqjNq0
新しい文字作ったんでちょっと使ってみた

ってだけの話です
190ゲーム好き名無しさん:2011/02/02(水) 23:06:47 ID:NMJC3isM0
歌と謳ならもっとパワー出るよね!と思ってMOTHERのエイトメロディーズに挑戦したが
Take a melody→Was yea ra hymme
で力尽きた
頭悪すぎて泣きたい
191ゲーム好き名無しさん:2011/02/05(土) 00:39:08 ID:oTgzewtW0
久しぶりだからだいぶ忘れてるなあ

Was yea ra sonwe sarla pitod mea en yor,
[歌を歌おう、(私達が歌いやすいというような意味)歌を]
enw accrroad yasra wart en ammue.
[優しい言葉とメロディーで]

Sarla art et briyante selena wase infel.
[声を上げて歌えば、愛は強く育まれる]
Was yea ra sonwe sarla oz fane iem.
[さあ愛の歌を歌おう]

Infel wis pauwel.
[愛は力]
Infel wis keenis won ciel.
[愛は無上の輝き]
Infel wis vianchiel rol wael frawrle.
[愛は美しい、喜ばしき春のように]

Infel wis maya.
[愛は魔法]
Infel wis akata.
[愛は物語]
Infel wis sonwe echrra
[愛は鳴り響く歌、]
sonwe oz mean omnis.
[誰もが歌うことのできる歌]

一応歌えるように訳したけど、改良の余地はあるかな
ってかそもそも原曲の翻訳に自信がない
192ゲーム好き名無しさん:2011/02/05(土) 00:43:18 ID:oTgzewtW0
下の2行間違えてた
Infel wis sarla echrra,
[愛は鳴り響く歌、]
Sarla oz mean omnis.
[誰もが歌うことのできる歌]

sarlaとsonweはhymmnosとhymmeに置き換えてもいいけど、
ヒュムノスに力があるのは当たり前なのであまりよろしくない気がするよ
193ゲーム好き名無しさん:2011/02/05(土) 00:51:37 ID:elxmk6D/0
「私」以外を主語にする時って主語定義の接頭詞つけないとダメなんじゃなかったか
俺ももううろおぼえだが
194ゲーム好き名無しさん:2011/02/05(土) 06:38:22 ID:oTgzewtW0
想音付きの正規の文型ならそうだけど
それ以外では基本的に使われない、ほとんど英語と同じ形になる
195ゲーム好き名無しさん:2011/02/05(土) 17:07:05 ID:j05Lt7Ee0
元の文が英語なら楽だよねってFateのunlimited blade works詠唱を翻訳。後半は力尽きた

Rrha ki ra 0x vvi.(確約定義開始)

[I am bone of my sword.]
Noes wis art viega.

[Steel is my body, and fire is my blood.]
Phiz wis gigeadeth, en hopb wis clare ganna.

[I have created over a thousand blades.]
Gyen zenva kyc viega.

[Unknown to Death.]
Na knawa anw morto.

[Nor known to Life.]
Den na knawa anw near.

[Have withstood pain to create many weapons.]
Na urr zash zenva fandel viega.

[Yet, those hands will never hold anything.]
Her mahin li na got sor

[So as I pray, unlimited blade works.]
En mea enne, unlimited blade works.

1x AAs ixi.(確約定義終了)

kycはキク(1000)のつもりです。ヒュムノサーバーに乗ってないんだもの
196ゲーム好き名無しさん:2011/02/05(土) 20:38:17 ID:LbGVaW/+0
原文が謎英語すぎるのがなあ

想音定義をやると、例えば1行目は
Rrha ki ra noes wis art viega.
になるけど、これはチト変な気がする
wisを避けて
[主動詞] rre viega crushue mea.
の形がスタンダードだけど、これだと回りくどい
想音定義が便利っぽいのにあんまり使われないのは
この辺にも理由があるような気もするのよ
197 忍法帖【Lv=9,xxxP】 :2011/04/18(月) 15:54:00.07 ID:Ngbk995o0
現状だとなかなかきついものがあるな
早く更新してくれないかな…
198ゲーム好き名無しさん
………