気違いの書き込み
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/goki/1217575898/443 > 443 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2008/08/08(金) 12:02:03 ID:???
> >> 427
> >気が違うという言葉が元なので、気違いのほうが正しい。
> おバカさんですか?「気違い」なんて言葉は無いんだよ。
> 在るのは「気狂い」。
> 昨日は気分が良かったけど、今日は会社に行く気もしない。
> こういう状態を気が違うからキチガイと言うかね。
> × 気が違うという言葉が元なので
> ○ 気が違うという言葉が素なので
> 徹底的に誤字だらけの人だな。
> 知識も教養も無いとは君のことだよ。
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/goki/1217575898/426 > 426 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2008/08/08(金) 01:32:03 ID:???
> >> 415
> >気違いでも、気狂いでも、どっちにしろ好きな方を使えよ。
> それは駄目でしょ。「気違い」というのは誤字ですから
> 誤字が好きだからと言っても、それは使えないのよね。
> 在日韓国人にとっては、日本語は外国語だから難しいのは分かるけど
> 日本語が書けないなら韓国語のハングルで書いても良いよ。
> ハングルは朝鮮総督府の提督だった伊藤博文が、「韓国人の識字率は
> たったの3%しかない。3%のわずかな人たちが漢文で読み書きしている。
> 韓国人に字を与えたいが難しい漢字は韓国人には無理だ」
> ということで学者に調べさせたら、過去に人工的に作られてそのまま
> 埋もれてしまった諺文(おんもん ハングルのこと)が見つかった。
> これをまず、日本人教師が一生懸命勉強して、韓国人生徒に教えたのだ。
> というわけで日本人からハングルを教えてもらった韓国人は
> ハングルが読めるようになった。しかし漢字は今でも読めない。
> 日本のテレビ局が韓国の街頭で「貴方の名前を書いてください」と
> いう企画をやってみた。自分の名前が正しく書けたのは100人のうち
> 一人だけだったよ。その人は中国文学の学者で大学教授だった。
> 韓国人なんてこんなものだ。
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/goki/1217575898/411 > 411 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2008/08/07(木) 17:06:54 ID:???
> 気違いは、間違い。
> 正しくは、気狂いと書くのね。
> でも気違いなんて平気で書いてる人って
> 民族学校出身の在日でしょ。
> あそこは日本語の授業がほとんどないんですよ。
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/goki/1217575898/404 > 404 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2008/08/07(木) 14:49:07 ID:???
> >> 402
> 気違い と書くのは誤字だよ。
> ちゃんとした字が書けないの?
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/goki/1217575898/384 > 384 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2008/08/06(水) 19:16:21 ID:???
> このスレには「気違い」という変な言葉が良く出てきますけど、
> これは誤字ですからね。
> 多分、知識も教養もない人が書いたものだと思います。
> 正しい字は「気狂い」です。
> 「気狂い」と書いて「きちがい」と読みます。