ポーランド語ってどうよ

このエントリーをはてなブックマークに追加
82別のスレの1
スロベニア語(家に唯一あるスラブ語の辞書でみた)でもpozorは
「注意」とか「注目」という意味になるようですね。

閑話休題..

よくよく考えてみれば自分にはスロバキア人の友人が
いることを思い出しました。

彼女はとても忙しい人なのでなかなか連絡がとれないのですが、
メール、手紙ともやり取りしてきた関係なので、ポーランド語について
どう思うか、聞いてみます。
たぶん、返事は1、2ヵ月後ぐらいになると思いますが・・・

あと、スレの話題から逸れますが、
そのスロバキア人の彼女がかつて「スロベニア人が言うには、
セルボ=クロアチア語より、スロバキア語の方が理解しやすいらしいわね。」
とメールで書いてました。

同じ南スラブ語のセルボ=クロアチア語よりも、西スラブ語の
スロバキア語の方が理解しやすいなんて、奇妙ですね。

これは、かつて彼女と一緒に食事した時、
「スロバキア語は比較的どのスラブ語にも近い」なんて話が
でたのですが、それと関係があるのでしょうか?

全然、ポーランド語の話になっていないのでさげときます。