ポーランド語ってどうよ

このエントリーをはてなブックマークに追加
75名無しさん@1周年
チェコ語では、ポーランド語の指小形(スラヴ語にはよくある)がごく一般的に使われていからだそうです。
あと、ポーランド語で「ニエ」がチェコ語では「ネ」のようにまるで舌の回らない子供が喋る様に大人が喋っているから「子供っぽい」ってことになるのでは?
この辺の話は五木寛之の「ワルシャワの燕たち」にも記述があります。
確かロシア語は田舎臭く聞こえるとか言っていたと思います。
チェコ人・ロシア人がポーランド語につい手なんと入っているかは不明です。