マトモな翻訳会社

このエントリーをはてなブックマークに追加
239翻訳屋
>>238
>IT翻訳はとりあえず日本語になってればいいのだろうか?
というか、誰も読まない文章だから(笑)。あるソフト屋のHPに使用
許諾契約の訳文があるんだけど、なんとかぎりぎり商品になるかな、
っていうレベル。でも、公式サイトにそれが載ってるってことは、最
初からその程度の品質しか求めていないってことだろうね。