マトモな翻訳会社

このエントリーをはてなブックマークに追加
218norivis
プログラミングができる翻訳者がいれば、
自分で自分用のtradosもどきをつくるのが一番いいような気がするが。

いちど、30年くらい前にアメリカの議会が、自動翻訳が可能かどうか
調査するよう学者に命令して、その結果、不可能という結論がでたそう。

翻訳って根本的にはセンスの問題で、コンピューターにセンスはないから
自動翻訳というのは厳密には無理だと思ふ。