☆★☆ 翻訳家 ☆★☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
341名無しさん@ご利用は計画的に
ソフトウェアのマニュアル翻訳は儲からないんじゃないかな。
紙(Word文書など)からオンライン・マニュアル(.hlpや.html)に
移行してるし。
この前した仕事は、ヘルプファイルをリコンパイルしてから指定された
表形式になおした上で、翻訳するように指示された。
表計算に変換する作業は、手作業では無理なので、スクリプトを組んだが、
これは無報酬なんだよね。
Tradosとかヘルプコンパイラなど必要な環境は自前で整備が当たり前。
内容面以外の敷居はどんどん高くなっているような気がする。