☆★☆ 翻訳家 ☆★☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
286名無しさん@ご利用は計画的に
自分の勤務先は、「翻訳しか」できない人間はリストラされます。
たとえば、プリセールスに必要な販促マテリアルは、営業マンが自分で翻訳します。
>タテのものをヨコにする、っていう感覚は古いのかしら?
それでもいいけど、その結果、使えるものができなければ、訳した本人が
苦労するだけです。
翻訳だけだと、どうしてもアウトソーシングされちゃうので、あわせ技がないと
生き残れません。