独語や仏語を勉強すると英語の学力もあがるの?

このエントリーをはてなブックマークに追加
500何語で名無しますか?:2010/01/11(月) 03:09:17
語意に見てもフランス語と英語の近さははっきりしているよ。
501何語で名無しますか?:2010/01/11(月) 11:39:05
>>500
歴史的に高度な語彙は似てるけど。

生活基本語は違いが大きすぎるだろ。
502何語で名無しますか?:2010/01/12(火) 11:50:04
>>500 似ているのは、ノルマン時代以降に使わざるを得なくなっって英語に取り入れらた
ラテン語のノルマンフレンチ訛りの単語が多いのでは?本来の英語の系統ではないよね。
ラテン語からフランス語に取り入れられ、そこから英国へ輸入されたもの。
503何語で名無しますか?:2010/01/12(火) 12:28:41
英語って、文法性のない唯一のインド・ヨーロッパ語族の一つだと思うが
どおよ?

ある意味、支那語、日本語、朝鮮語にも唯一の共通点w
504何語で名無しますか?:2010/01/12(火) 13:26:56
>>503
まずは「文法性」とはどういうものだと思ってる?
505何語で名無しますか?:2010/01/13(水) 02:22:49
>唯一のインド・ヨーロッパ語族の一つだと
失敬、なんかつぼった
506何語で名無しますか?:2010/01/13(水) 12:55:00
>>504

チンコとオマンコw
507何語で名無しますか?:2010/01/13(水) 17:07:31
>>502
ラテン語が英語に取り入れられていったのが次の3つ
一つ目はローマ末期にラテン語から古英語に入ったもの。
二つ目は>>502のようにラテン語フランス語経由英語で入ったもの。
三つ目はルネサンス期に教養人がラテン語を使用して、英語に入った
もの。
508何語で名無しますか?:2010/01/17(日) 13:27:27
>>503 ”現代英語は”と訂正したら?
509何語で名無しますか?:2010/01/17(日) 17:11:39
「学力」って単語、久しぶりに見た
昭和かよ
510何語で名無しますか?:2010/01/18(月) 13:59:31
>>509
今の時代でも普通に言うだろw
511何語で名無しますか?:2010/01/18(月) 16:01:35
>>509
じゃあなんて言うの
512何語で名無しますか?:2010/01/18(月) 22:33:37
つーか、職場にて
「これ、英語で説明するのしんどいっす〜」と言ボスに言ったら

「フランス語よりはラクだろ」と。(漏れもボスも第二外国語は独語)

そりゃそうだ。アラビア語でないだけマシ、という。
513何語で名無しますか?:2010/01/20(水) 15:40:35
ロマンス語系履修者としては、ドイツ語の格変化と枠構造ほど
滅びてしまえと思わない文法はないんだが…

フランス語がわけわかんないというなら、せめてスペイン語。
アメリカでも十分通用するし発音もフランス語ほどひねくれて
ない(中国もだけど発音が悪いだけで見下される)から覚えて
おいてソンはない。
514何語で名無しますか?:2010/01/20(水) 16:06:45
つまり、ドイツ語の格変化と枠構造は、ぜひとも残ってってほしいわけですな。
515何語で名無しますか?:2010/01/20(水) 17:17:47
スペイン語は接続法で挫折した。

Youtubeに顔出しで投稿している海外の日本語学習者の熱意と
顔出しというプレッシャーをもうけた向上心の強さには
敬意すら覚える(ただ日本語ペラペラ難読漢字もさらさら書ける
パックンですら、こと日本史と古典(ことわざ慣用句故事成語)に
関してはさっぱりという一極集中派が多いのも確か)
516何語で名無しますか?:2010/01/24(日) 13:21:55
○○ほど〜と思わないものはない
○○ほど〜と思うものはない

あれ?わかんなくなってきた
517頑ばる56才:2010/01/24(日) 15:13:36
独語だとマイナス効果しかない。I habe a bottle of wein.なんて綴っても間違いだと思わなくなってしまうよ。
518何語で名無しますか?:2010/01/25(月) 17:19:54
仏独語、特にドイツ語について知ることはやはり英語習得に役立つよ。
ただ、英語習得が目的の人は本格的にドイツ語を勉強するより、
ドイツ語の初級文法書→中級文法書だけを勉強してみるのが良いと思う。
初めの内は、ドイツ語を英語と全く違ったものに感じるかも知れないが
接続法や再帰動詞なんかを勉強すると仮定法やoneselfの良くわからなかった
ところが分かる様になったり、あるいは通常の英語とは相当違う
ドイツ語の関係代名詞の用法を知っておくと、学術的な論文なんかに出てくる
難しい英語に時々似たような使い方がされることに気づいたりする。
ドイツ語の文法を知ることで少なくとも英語の読解力は増すと思うな。
519頑ばる56才:2010/01/26(火) 16:29:56
>>518
私の錆びついた頭では正確にはわかりませんが、なんとなく、貧弱な私の独語でも英語学習に役立ってるような気がしてきました。英文解釈には役立ってると思います。ただ、ワープロソフトによる英文のスペルチェックは常に必要と感じます。
520何語で名無しますか?:2010/01/26(火) 19:55:57
いろんな言語を分析的に聞くことで、それぞれの言葉の聞き取りが楽にはなる格変化が厳格なドイツ語フランス語をやると、英文法理解が楽になる

余裕があればやるに越したことはないけど…
521何語で名無しますか?:2010/03/09(火) 02:13:24
ドイツ語しかできないけど
英語勉強したいと思ったときに
役立つのか、嬉しいなあ。
522何語で名無しますか?:2010/03/10(水) 04:44:19
>英語勉強したいと思ったときに

なんでそんなもの勉強する気になるの、離れ小島の蛮人語なのにwww
523何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 09:06:07
【フランス】「米英かぶれ許すまじ」英語からの借用語をフランス人の日常会話から撲滅すべくフランス政府が本気を見せる[10/04/01]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1270102700/
524何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 18:58:30
英語より中国語。
525何語で名無しますか?:2010/05/24(月) 22:04:18
>>523
ああ、恒例の発作か。
526何語で名無しますか?:2010/06/06(日) 16:10:41
外来語まみれの日本語社会で同じような運動が起こったら
戦時中の敵国語排斥運動のような事になるのかな。
527何語で名無しますか?:2010/07/01(木) 17:38:53
>>480 :何語で名無しますか?:2009/12/12(土) 17:26:05
ドイツ語と英語は関係薄いみたい
>>495 :何語で名無しますか?:2010/01/09(土) 03:01:22
ドイツ語と英語は、そりゃロシア語と英語よりは関係深いだろうが、
フランス語やラテン語の英語との関係に比べたら、遥かに関係薄いと思うよ。

もしかして、ドイツ語と英語が関係深いと思ってドイツ語勉強しちゃった馬鹿ですか?

お二人とも、どうしようもない馬鹿かも知れないね。
528何語で名無しますか?:2010/07/02(金) 03:15:36
>>527
一般的に、英語とドイツ語は近いが
英語とフランス語は遠いと言われているよ。
言語の大きな区分けも、ゲルマン語とロマンス語に分かれていて
英語とドイツ語はゲルマン語に入っているがフランス語とラテン語は違う。

「フランス語やラテン語の英語」っていうのは意味がわからん。
外来語って意味なのか、フランス人が話す英語っていう意味なのか。
529何語で名無しますか?:2010/07/02(金) 17:59:38
>>525 ”フランス語やラテン語などと英語との関係と、ドイツ語と英語の関係”
の意味じゃないかな。

英語とドイツ語の関係は歴史的に見れば、だれが考えても明白でしょう。
フランス語は、ラテン語/ケルト語/フランク語等がごちゃごちゃになって
できたのかな? そのごちゃごちゃの言葉のノルマン訛りを使わざるを
得なくなった現在のブリテン地方に住んでいたゲルマン(アンゲル、ザクセン、
ユート、フリージアなどのゲルマン人たち)人は分けの分らない混合言語を
使うようになったのかな。無論、それ以前に北欧語系統の言葉も混じっている。

英語からだったらドイツ語、オランダ語等の方が見た目には遣りやすく
思えるのでは。
530何語で名無しますか?:2010/07/04(日) 20:17:55
俺の彼女はフランス人なんだけど
イタリア語は半年でマスターしたと言ってた
531何語で名無しますか?:2010/07/05(月) 19:29:45
>>527
すると、東京外国語大学がドイツ語と英語を「欧米第一課程」として
まとめる根拠はないとおっしゃりたいわけですね? 
他のロマンス語系の言語は第二課程の方にまとめられているのですが。
532何語で名無しますか?:2010/07/05(月) 20:00:29
>>531
語族、語派だけが「言語間の関係」ではない。

東京外国語大学がそのようにわける根拠は、誰が見てもわかるように語派別の分類だ。
それはそれで、言語の立派な「関係」の一つ。

だが言語の関係には、血の繋がり以外にも言語接触による単語の借用や文法の類似などがある。

英語とフランス語の関係が深いと言われる所以は正にこれ。
英語は多くの単語をフランス語から、さらにはフランス語を経由してラテン語から借用した。

その点で言えば、(特に専門用語に関して)現代の英語とドイツ語の類似性よりも、
英語とフランス語の関係のほうが深いと言えるわけだ。

>>527のような文を見て、「まとめる根拠はない」と言っている、
と決め付けるのは少し短絡的かと思うぞ。
533何語で名無しますか?:2010/07/08(木) 10:23:42
>>532その点で言えば、(特に専門用語に関して)現代の英語とドイツ語の類似性よりも、
英語とフランス語の関係のほうが深いと言えるわけだ。

この考えから行けば、日本語は、大和言葉、古中国語と米語の混合語であり、
これら二つと極めて近い関係にある、と結論できるのでは?

だけど、そんな結論はトンでも言語学やね。

534何語で名無しますか?:2010/07/08(木) 20:31:13
いや?そうでもないだろ。
促音も撥音も中国語の影響でできたものだし、日本語語彙における漢語の占める割合は計り知れない。
ティやファなどの音素が日本語に復活したのは英語始め様々な言語から外来語が入ってきたからだ。
語彙の借用のみにとどまらないんだよ。

「関係が深い」なんて言い回しは言語学の専門用語でも何でもないんだから解釈の仕方は様々なはずで、
上で「英語とフランス語の関係のほうが深い」云々言っている人はそういうことが言いたいんじゃないのと
俺は言っているだけですよ。
535何語で名無しますか?:2010/07/16(金) 12:31:02
>>ティやファなどの音素が日本語に復活したのは英語始め様々な言語から外来語が入ってきたからだ。

一旦消えた古い時代の音が復活したのではない。外来語を其れらしく
カタカナにしただけだよ。それと、まともに日本語で発音すると格好悪い
と勘違いしている自称歌手(アーティスト?)がやっているだけ。
536何語で名無しますか?:2010/07/16(金) 17:45:04
ドイツ語歴4年、フランス語歴2年の者です。
英語が苦手で、でも必要で取り組もうとしていますが、
独仏を知って余計こんがらがったんですが。

ドイツ語の通常の過去系プレタリトゥムと、
過去完了パーフェクトの違いが作法程度で意味は同一ですが、

英語は過去と現在完了が厳密に分かれていると
昔ならった気がするのですが、いまいちわかりません。
実は厳密に分かれてないということはないんでしょうか?

537何語で名無しますか?:2010/07/16(金) 17:53:21
↑パーフェクトは現在完了の間違いでした。すみません。
538何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 10:14:51
>>536
確かに、英語は時制ははっきりわかれています。
過去と現在完了は全く違うものです。
時制はドイツ語の方がいいかげんですね。
時制だけに関していえば、日本語に近いですよね。
539何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 16:20:56
やはり英語の現代完了は厳密なんですね。
独語の過去完了と英語の過去完了は同様に見えますが、
なぜか英語の現在完了だけ厳密という。独語などへ現在完了という
同一の日本語訳語を適用したのは問題ですね。
540何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 00:47:37
>独語などへ現在完了という同一の日本語訳語を適用したのは問題ですね。
いや…別に原語の用語もそうだったと思うが。
541何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 02:48:06
独語は時制について非論理的なのか。
現在進行形もないよね。仏語もなかったよね。
542何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 17:31:39
特別に、語学力うんたら以前の常識的な話をしてあげようか?

一般的に、英語ネイティブはフランス語に大変憧れてるんだよ。
インテリなら、エッセイなどで好んでフランス語の言い回しを使いたがる。
フランス語の文章を原文のまま引用したりして、文章に泊をつけるんだ。
そういう意味でも、フランス語を学習すると上質な英語を深く味わえるようになる。
まぁ、英語だけできればいいって人には一生関係ない世界だから忘れていいよ。

ただ、これだけは覚えとけ。
ドイツ語を使いたがる、英語ネイティブは一人もいませーんW
543何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 20:12:11
英語 ー フランス語 − ドイツ語

英国人はフランス語に憧れ、フランス人はドイツ語に興味を持ち、
ドイツ人は英語(アメリカではない)に興味を持つ らしいね。
544何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 21:03:34
>>547
エッセイでフランス語の言い回しを使いたがる作家を2〜3人挙げてみてはくれぬか。
545何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 22:01:25
546何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 23:15:59
O****dの「英語・他言語」バイリンガル辞書を手に取った経験がおありだろうか?
辞書のページだが、前半部分は「英語→他言語」、後半部分は「他言語→英語」
の順番で綴じられている。こういう所でも暗に英語の優位を主張しているのがわかる。
まるで「貴様らの下らん言語を扱ってやってるだけありがたく思え」と言わんばかり(?)だ。

と・こ・ろ・が〜、実は唯一の例外がある。それは英語・仏語の辞書だ。

驚くべき事に、前半部分が「仏英」、後半部分が「英仏」の作りになっている。
実に鼻持ちならない英国人だが、仏語に対してだけは話が別。一歩下がらざるを得ない。
自国の出版物にも関わらず、仏語を優先させて先に配置するという破格の待遇をしている。
仏語に対してどれほどの敬意と劣等感を併せ持っているかがよくわかる好例といえよう。
547何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 23:58:57
英語から仏語に向かっていく人間は幸いである。英語の高等な部分にベクトルが向いている。
庶民の俗語ではなく、上層の学術語を学びたいと思っている。そのまま進め。神の国は近い。
英語圏の人間の精神性にも良く沿っている。互いによく理解し合えるようになるであろう。

英語から独語に向かっていく人間の先は暗い。英語の下等な部分にベクトルが向いている。
王侯の言語ではなく、ドルイド時代の原始語に興味があるのか。ただの語学オタになる宿命。
そのうち英語圏の人間からも変人だと思われる。外大くらいにしか居場所が無くなるぞよw
548何語で名無しますか?:2010/07/19(月) 00:11:12
>>545
で実際に使ったのはそのうちのどれだよwwwww
549何語で名無しますか?
>>548
前者のものだよ