各語の「I LoVe You」

このエントリーをはてなブックマークに追加
38名無しさん@1周年
>>33
>スペイン語では「Te amo」より「Te quiero」のほうが普通。

ラテン・アメリカは知らんが、スペインで「Te amo」はスケベエな意味合いが
強くなってしまうので、一般的には「Te quiero」を使う。

しかし、ハリウッド映画がスペインで上映される場合や、
米国のテレビ・ドラマが放送される場合においては、
英語の直訳で「Te amo」と吹きかえる場合も多く、
アメリカ英語がスペイン語を破壊している様な気がしてならない。