1 :
ぴこ :
2001/02/16(金) 19:12
je t'aime. ・・・って基本だね。
シァ・タェム!?
4 :
名無しさん@1周年 :2001/02/16(金) 22:30
Te amo
5 :
名無しさん :2001/02/17(土) 00:55
イッチュ・リバ・ディチュ 寒気がするわ!
なるほど、このページのクイズって 誰でも作れるようになっているから こんなどきゅそな事が起きてしまうのか。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■死■■ ■■健一■■■■健一健一■■■■■■■健一■■■健一健一健■死■死■ ■■健一■■■■健一健一■■■■■■■健一■■■健一健一健■■死■■ ■■健一■■■■■■■■■■■健一■■健一■■■■■■健一■■■■■ ■■健一健一■健一健一健一■■健一■■健一■■■■■■健一■■■■■ ■■健一健一■健一健一健一■■■■■■健一■■■■■■健一■■■■■ ■■健一■■■■■■■健一■■■■■■健一■■■■■■健一■■■■■ ■■健一■■■■■■■健一■■■■■■健一■■■■■■健一■■■■■ ■■健一■■■■■■■健一■■健一健一健一■■■■■■健一■■■■■ ■■健一■■■■■■■健一■■健一健一健一■■■■■■健一■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8 :
名無しさん@1周年 :2001/02/17(土) 09:50
Te iubesc
9 :
名無しさん@1周年 :2001/02/17(土) 23:56
Li amo!
10 :
名無しさん@1周年 :2001/02/18(日) 00:02
S'agapo
11 :
名無しさん@1周年 :2001/02/18(日) 03:56
>4 te amo ではなく ti amo では??
12 :
異邦人さん :2001/02/18(日) 04:02
te amo だよ。(念のために聞くけど、スペ語だよね?)
13 :
名無しさん@1周年 :2001/02/18(日) 04:31
>>12 Te amo.Te quiero mucho.スペ語
Ti amo.Ti voglio bene.イタ語
14 :
世界@名無史さん :2001/02/18(日) 06:28
ti amo. ti vogilio bene. non vedo l'ora di averti(wara
15 :
名無しさん@1周年 :2001/02/18(日) 22:24
Wo ai ni
16 :
사랑 :2001/02/19(月) 00:11
韓國語:사랑해요。
17 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 00:35
>16 さらんへよ???
18 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 00:51
ผมรักคุณ
19 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 00:56
ข้อยฮักเจ้า
20 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 01:23
我愛ni (注:フォントなし)
21 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 03:08
Ich liebe dich.
22 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 04:03
Ngo ai nei
23 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 06:17
seni seviyorum
24 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 12:42
>>23 Ben de seni chok seviyorum(はあと)
25 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 12:47
>>20 そういうときは「イ尓」が使える。
AAハングルみたいだな。
26 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 14:22
フランスに全世界の言語で「I Love You」が書かれてる壁ってのがあったな。
27 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 17:52
I love you / Ti che cherzo / Jeg elsker dig / Te vogghiu bene / Mukuiràréta / Fufü-ai / Lief zijin voor / Ti amo / Ich liebe die / ahébak / Te amo / Je t'aime / Te quiero / Tone morta jl foèob / Jà te milnji / A reg a miog mio / T'estimo / Wotin / Te vori ben / Eu amto / Jatuh cinta / Upendano ma /Tebi za ljubar / Giahlan / Ich hof van hou / kocham cie / 愛しています /
28 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 18:33
E lav yu.
je veux te niquer!!
30 :
名無しさん@1周年 :2001/02/19(月) 20:00
31 :
名無しさん :2001/02/19(月) 22:34
Te amo. Te quiero.
32 :
ぱーさーたい :2001/02/20(火) 01:03
コーヒー
33 :
横須賀 :2001/02/20(火) 01:21
スペイン語では「Te amo」より「Te quiero」のほうが普通。後者の直訳は 「おまえがほしい」(英語でいうIwantyou)。ポルトガル語では「Te amo」で いいみたいです。フランス語だと、「Je t'aime」か「Je te veux」。前者 は「愛してる」、後者だと「ほしい」ね。 ロシア語だと「я люблю вас」(ya lyublyu vas).文字化けしなきゃいいけ ど、語順は自由です。 中国語だと「我愛爾」。一番最後は「ニーハオ」の「ニー」ね、古い字ですんま せん。読みは北京語で「ウォーアイニー」、広東語で「ゴーアイネイ」。中国人 は日本人よかストレートな表現をするみたいですね。
34 :
県民 :2001/02/20(火) 01:58
>>32 それはイカン!
タイ語で「こーひー」とは・・・、うう下ネタになってしまうよう。
35 :
女子中学生 :2001/02/20(火) 02:20
Mwen enmen ou. Se lanng kreyol karayib la sa ye.
37 :
名無しさん@1周年 :2001/02/20(火) 08:10
フランスかなんかで バレンタインの日に世界の言葉で「愛しています」 ってかいてある壁画をつくったとかいうニュース見た人いる? それで日本語のところで「あなたが好です」 とかなってて、日本語ってこんなもんかとワラタさ(藁
38 :
名無しさん@1周年 :2001/02/20(火) 12:53
>>33 >スペイン語では「Te amo」より「Te quiero」のほうが普通。
ラテン・アメリカは知らんが、スペインで「Te amo」はスケベエな意味合いが
強くなってしまうので、一般的には「Te quiero」を使う。
しかし、ハリウッド映画がスペインで上映される場合や、
米国のテレビ・ドラマが放送される場合においては、
英語の直訳で「Te amo」と吹きかえる場合も多く、
アメリカ英語がスペイン語を破壊している様な気がしてならない。
39 :
県民 :2001/02/26(月) 15:18
40 :
ふふふ :2001/02/26(月) 19:14
Ninapenda wewe.
41 :
Marx :2001/03/03(土) 05:14
42 :
名無しさん@1周年 :2001/03/03(土) 05:22
>>41 だけど、おおもとの日本語の「こんにちわ」っていう
表記が間違っているのがなんとも言えない・・・
正しくは、「こんにちは」だよね。
(爆)
44 :
Marx :2001/03/03(土) 11:31
実はメルマガ内でも作者がそれを問題提起していて、いろいろ調べられた結果、 どちらでも構わないというのが事実らしい。 語源的には「今日は」で「は」の方が標準表記ではあるが。
45 :
名無しさん :2001/03/03(土) 21:53
>>40 weweってわざわざ言うほうが普通なの?
46 :
名無しさん@1周年 :2001/03/15(木) 09:50
Saya cinta kamu.
47 :
世界@名無史さん :2001/03/15(木) 11:08
>>13 Ti voglio beneは友達や親子同士でも使うよ 恋人同士でやりたいときはti voglioのみだよ
48 :
名無しさん@1周年 :2001/03/25(日) 00:40
確かアメリカの手話だと、親指、人差し指、中指を 立てて、I love youの意味だったよね。 黒柳徹子が言ってた。
49 :
名無しさん@1周年 :2001/03/25(日) 02:33
>>46 Saya cinta pada kamu.
50 :
名無しさん@1周年 :2001/05/22(火) 20:48
Mi amas vin.
51 :
名無しさん@1周年 :2001/05/28(月) 22:51
月が青いなあ。
52 :
自転車小僧 :2001/05/29(火) 04:55
bi sibe buyembi (Manchu) Toi yeu ong(女→男)/chi(男→女)(Vietnamese)
53 :
名無しさん@1周年 :2001/05/29(火) 17:26
Ich mag dich.
54 :
提供:名無しさん :2001/05/29(火) 18:40
???????????
55 :
仮説 :2001/06/01(金) 03:02
>フランス語の「I LoVe You」は... > Je t'aime(シァ・タェム) >ドイツ語の「I LoVe You」は... > Ich liebe dich(イッチュ・リバ・ディチュ) 爆笑。そんな読み方あるんだ?
56 :
アイヌ語 :2001/06/01(金) 22:57
くえらます(北海道東部)(ku:私はあなたを eramasu:好きだ) けらます(北海道西部) うえらます あんろー(愛し合いましょう) (u:互いに eramasu 好きだ an:私たち ro:しよう)
57 :
名無しさん@まいぺ〜す :2001/06/06(水) 01:43
いっちゅりばでぃちゅ
ngu e(ae) nong
59 :
が :2001/06/09(土) 17:27
Aku cinta padamu.(indonesia) Bi chamd hairtai.(mongol)
60 :
布哇語 :2001/06/09(土) 17:46
Aloha au ia- 'oe. 「-」は長音
61 :
名無しsun@越南語 :2001/06/13(水) 00:34
Anh yeu em
62 :
名無しさん@1周年 :2001/06/13(水) 04:38
63 :
名無しさんの主張 :2001/06/13(水) 07:56
思郎河牟尼蛇〜!
64 :
名無し :2001/06/13(水) 08:27
それを書くなら 思郎合尼多(または思娘合尼多)じゃないの?
65 :
羅語 :2001/06/15(金) 15:11
"amo te." or "te amo."
66 :
:2001/06/16(土) 11:32
マハルキタ
67 :
羅語2 :2001/06/18(月) 22:09
ついでに、I want you->"te volo" or "volo te"
68 :
名無しさん@ラーオ :2001/06/22(金) 22:09
コーイ ハック チャオ
69 :
名無し :2001/06/23(土) 14:01
_,...--.、 /::,゙' `ヽ、 / ゞヽ_,..-─ '  ̄ ` ヽ'::`i| ./ /:::::ノ ヽ;l j /::::::/ i ! ./::::// ⊥_ノノ´⊥_l !! | | /::::/::::i l l T'Т T'l l ノi !:! !.l:::/|l:::l ゙! .、└ └ : リノ_ノ|:::! il::/ ト:l ゙i_゙l_ 、" - " ノ . ! .i.l::! !:,i. l:l`/ ⌒ -^ _ , ' .ヽ l l l;! .l;| |. | i 、 ` `ヽ .! ` | | !! i ゚ ゚ i ! ! ) l | ! 丶. ヽ / ! | l`、 !` 、 ゙、 l , i ! __! ! l ` _ ,.. .. .. 、 l / i /'  ̄  ̄` 、 'i ,.:- '  ̄ `ヽ、 ' i ヽ、 `ヽ、 ´ _, ! 、 丶、 . l ! ,、'~ ノ _, ─ヽ、 ノ ヽ ゙、/,`ヽ、 _, ' ヽ、, ' `─,^_;...- '`-ニ´ \ .! `ヽ _,- ' .,.- ' ´ ゙ >- .l_ ノ ` --─i'~ヽт'  ̄ / ,゙ ! ヽ, ノ .,゛ ! ヽ '、 _ノ ヽ、 _ノ ゙、 。 o. ` ´ ゚ σ⊂ 。_ヾ、),.'゚- 。 。 <_., 、-`つ ゙
70 :
ねぎま鳥美 :2001/06/23(土) 15:15
フランス語ではご存知の通り、 Je t'aime. (ジュ・テーム) Je=私は、t'=あなたを、aime=愛する、です。
71 :
名無しさん@1周年 :2001/06/23(土) 22:20
/⌒ヽ⌒ヽ Y 八 ヽ __________ ( __//. ヽ,, ,) / 丶1 八. !/ < 私の出番のようだな ζ, 八. j \ i 丿 、 j  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | 八 | | ! i 、 | | i し " i '| |ノ ( i i| ( '~ヽ ! ‖ │ i ‖ | ! || | │ | | | | | | | | | | ! | | _ | | ‖ / │ │ \ , ノ \ / | | ヽ / | / Y \ / Y \ / | | \、 ノ / \ ヽ ,! | \ !、 │ / | `!、 /"γ\ _/ ξ⌒―‐' ̄\、 ,/ ̄\ \__ 、 ,ノ⌒⌒\ μuuULヽ__――――── ̄ ̄ ̄`――´\、ノ "\_―'ヽιノ Uuuヽ / \ ,__Ξβ \ ! __,―'~― ̄ | | / / \ ,__、,/ / ` __., ―――'' ̄ ̄ ̄ ̄ " ̄ ̄ ̄ ̄ ̄`―――――――.、____/
72 :
名無しさん@1周年 :2001/06/28(木) 21:30
T'estimoとは彼女はついに言ってくれなかった。
73 :
名無しさん@1周年 :2001/06/28(木) 22:01
Je t'aime は「愛している」だけど、 Je t'aime beaucoup は「好きだけど、愛してはいない」になるみたい。 beaucoup だから「とても愛してる」と誤解するケースが・・・。
74 :
独逸語 :2001/07/02(月) 11:16
72さんどういう意味ですか?
75 :
ジ−クフリ−ト :2001/07/04(水) 00:41
I love youを各国語でいろいろ書かれていますが、その中で疑問に思うことが あります。たとえばI love you でなくてI love musicなら日本語、韓国語、 中国語のような非印欧語の世界でも用いられうる表現と言えます。ところが I love you,Ich liebe dichなどは日本語に翻訳できるものでしょうか。 確かに教室語学的には「私はあなたを愛しています」と和訳がかのうです。しかし 和訳=翻訳とは言えません。みなさんのご両親のことを考えてみてください。 お父さんがお母さんと抱き合って「愛しているよ」なんて言葉をかわすのを聞いた ことがありますか?おそらくないと思います。一般の日本人家庭では。というより 日本の精神風土では夫婦がお互いの「愛」を確かめるのにいちいち口にだして 表現するという習慣がないのです。ところが欧米諸国では、もし夫婦のどちらかが I love you あるいはJe t'aimeを言わなくなったら一大事です。口頭による 愛の確認表現を止めることは離婚の理由として認められています。じゃ、このような 表現に出くわしたらどう訳せばいいのでしょう。状況にによって、例えば、会社に 出かける前の夫が妻に言うI love youは「じゃ、行ってくるよ」と訳したり、母が 学校に行く子供に言うI love you は「行ってらっしゃい」とか、訳しわけるのが 普通のようです。つまり普通に日本語の世界で使われている表現に置き換えるのです。 外国人からte quieroは日本語で何というのかと聞かれることはありますが、私は それに相当する表現は日本語にはありませんと答えることにしています。異なった 文化背景や精神風土を持つ言語間では翻訳できない表現が結構あるのです。
76 :
72 :2001/07/06(金) 02:20
え?だからスレのタイトルどおりだけど? ああ、過去を思い出して胸が張り裂けそうだ。
77 :
仮分数 :2001/07/06(金) 02:32
「死んでもいいわ」 by 二葉亭四迷の訳
78 :
どいつご :2001/07/06(金) 03:23
Ich liebe dich. って実際ほとんど言わない。 ich habe dich lieb. っていうね、会話では。 なんか面白いなあって思ったんだけど、ich liebe dichって 気恥ずかしいのかもしれない。
79 :
名無しさん@1周年 :2001/07/06(金) 07:37
80 :
nana :2001/07/08(日) 20:05
ti amo. lo sai che ti amo? no.non lo sapevo.scusa.
81 :
名無しさん@1周年 :2001/08/21(火) 20:11
もっと書き込めage
82 :
デスラー総統 :2001/08/21(火) 21:05
標準ドイツ語→Ich liebe dich. ベルリン方言→Ick liebe dir. バイエルン方言→I mog di. ほかにも知ってたら教えて。
83 :
アホヤナイネン :2001/08/21(火) 23:39
フィンランド語がないようなので… Minä rakastan sinua.
84 :
名無しさん@1周年 :2001/08/21(火) 23:46
↑これってそのまま読んだらいいの? 今度からできればかな表記もきぼーん。
85 :
アホヤナイネン :2001/08/21(火) 23:54
>>84 「ミナ・ラカスタン・シヌア」です。
フィンランド語はほぼローマ字読みで、
アクセントは常に単語の第一音節(簡単簡単)。
äは英語のcatのaのように、アとエの中間のような母音。
86 :
84 :2001/08/22(水) 00:16
>>85 Thank you! フィンランド語は隣のロシア語とかスウェーデン語と比べたらはるかに発音簡単ってフィンランド人自身が言ってたけど、ホント? お礼に広東語で・・・ 「我中意イ尓」(オーツォンイレイ) 中国語とか広東語とかでは『我愛イ尓』が知られてるけど、これはニュアンス的にきついから 付き合って欲しいときには『我中意イ尓』。 北京語じゃ『我喜歓イ尓』(ウォーシーフォアンニー) 漏れも昔台湾人の女の子に『我愛イ尓』って言ったらヘンな顔されて 「私は『喜歓イ尓』だけど『愛イ尓』じゃない」って言われて違いを説明してくれた。 結局好きなことには変わりないから付き合ったけど。それが今の奥さん。
87 :
霞拳志朗 :2001/08/22(水) 00:38
>>86 のろけるなゴルァ!
イ尓已經死了(ニイイチンスラ=おまえはもう氏んでいる)
88 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 01:09
我来送到イ尓老家! (史ね)
>>87 が死んだところで・・・。
で、まだまだ出てきてない言語があるよ。
アラビア語・ヒンドゥー語・マレーシア語などなど、どんどん出してきてね。
89 :
ふぃんまにあ :2001/08/22(水) 01:30
↑にでてるフィンランド語ってかたすぎ。 普通はRakastan Sua(ラカスタン・スア)だよ。 フィンランド語は語尾変化で人格をあらわすから、主語の省略と倒置が可能。 Halaa mua, sua rakastan(ハラー・ムア・スア・ラカスタン)ってのが 私を腕に抱いて、愛してるよ!って感じなのかなぁ。。。 某F1レーサーにでも言うつもり?(藁
90 :
アホヤナイネン :2001/08/22(水) 01:50
>>89 Kiitos!
今度Hannaにそう言います。
ちなみに苗字はTuomivaaraです。
日本に帰化したら「富原範奈」とかになるのかな…
ってそれじゃ某民主党員か(ワラ
91 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 01:53
コンバンワってアイマラ語で calientame って意味なんだってね
92 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 04:15
ポーランド語でオビチャム・テだったかな? 綴りは忘れた。スマソ。
93 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 04:56
>>91 愛魔羅語?
I'm a RA(海軍少将)語?
94 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 13:57
アイマラ語って響きがアフリカっぽい。
95 :
ぼく :2001/08/22(水) 14:00
台湾語には、文字が無いらしいので 音で書きますね。 「わ あい り」です♪
96 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 14:07
>>95 台湾語、なんかカワイイね。でも台湾語だったら「わ」は『我』と思われ。
97 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 14:33
Szeretlek! (Magyar)
98 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 14:44
↑何語?
99 :
ふぃんまにあ :2001/08/22(水) 15:00
100 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 17:36
100げっと
101 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 21:09
>>98 ハンガリー語でしょう(magyarって書いてあるジャン)
102 :
Graziausiosis :2001/08/22(水) 23:03
はんなり〜と、リトアニア語 As< myliu tave.
103 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 23:11
チャンラックン(タイ語)
104 :
名無しさん@1周年 :2001/08/22(水) 23:26
>>102 だからふり仮名してくれ!
105 :
名無しさん@1周年 :2001/08/23(木) 00:52
ウレ
106 :
Graziausioji :2001/08/23(木) 01:00
107 :
91 :2001/08/23(木) 01:22
アイマラって全然知られてないのね、やっぱり。 ボリビアのアイマラ族の言葉です。 で、意味は「私を熱くして」
108 :
名無しさん@1周年 :2001/08/24(金) 17:03
age
109 :
名無しさん@1周年 :2001/08/24(金) 18:46
外国人が自分の家族に言うI love youもこれでいいですか?
age
111 :
名無しさん@1周年 :01/08/27 13:59 ID:5Xged602
Eu te amo pela toda a minha vida.
112 :
名無しさん@1周年 :01/09/09 12:39
あげとこ
Tá mé i ngrá leat. [と(ぁ)ー・みぇー・い(ん)く゜らー・りゃっと]
114 :
名無しさん@1周年 :01/12/02 19:28
Ich habe mich in dich verliebt.(独)
115 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 00:53
Я люблю тебя (やーりゅぶりゅーてびゃー)
116 :
名無しさん@1周年 :02/01/03 01:09
Mahal kita 息が長いね・・このスレさ
117 :
アラビア語 :02/01/03 16:39
アナー、ウヘッブカ(キ)
118 :
名無しさん@1周年 :02/01/03 17:02
Je t'encule, la garce. 「ジュタンキュルラギャルス」(フランス語)
119 :
名無しさん@1周年 :02/01/03 17:07
120 :
名無しさん@1周年 :02/01/03 20:15
>>95 「わ あい り」って言うより、「ごぁ あい りぃ」の方が近いんじゃない?
因みに、台北辺りのビン南語。
121 :
名無しさん@1周年 :02/01/03 21:13
Ich luuie þe. Middle English, West Midland dialect.
ところでどうしてVが大文字なの?
124 :
窓際チャイニーズ ◆cqrPFD.U :02/02/03 05:15
( ´ v`)ノ<「わ あい り」はたぶん潮州語なのれす。 台湾語とは親戚なのれす。
まだあったんですね。
ちょっと感激です。
>>122 なんとなくバランスを取っていたらそうなってしまったのです。
「あっ」って思った瞬間には「書き込む」をクリックしてしまいました。
ですから深い意味合いはありませんでした。
(* ̄- ̄)ふ〜ん
127 :
クメール語 :02/02/07 08:51
くにょむ すろらいん ね あい
ペルシャ語:どすたっと・だーらむ。 あと、アラビア語で「あんた・かるびー(あなたは私の心)」というのを聞いたことがある。
129 :
腐ってもタイ :02/02/08 16:40
AKU CINTA PADAMU
131 :
名無しさん@1周年 :02/02/10 22:23
तुम को बहुत प्यार करता हूँ ।
チッテー(愛してる) ビルマじゃ欧米のようにチッラー?(愛してる?) チッテー(愛してるよ)ってよくやるよね。 どうしてだろ。 英国の植民地だった影響? それとももともと?
133 :
名無しさん@1周年 :02/02/18 21:44
ヒエログリフではどうかくのだろうか?
134 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 02:38
135 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 02:39
136 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 12:10
toi yeu chi
137 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 22:58
seni seviyorum (turk)
138 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 23:47
139 :
名無しさん@1周年 :02/03/18 01:02
age
sage
141 :
名無しさん@1周年 :02/03/22 16:25
mimi piya na kupenda sana.
142 :
名無しさん@1周年 :02/04/03 06:35
ég elska þig.
143 :
czech :02/04/07 22:09
milju vam
144 :
台湾出身日本人在住浪生 :02/04/07 23:32
>95さん。台湾語に文字が無いなんてとんでもございません! ちゃんと漢字を使ってますよ。ただ繁字体の漢字ですがね。 ちなみに台湾語=福建語です。 例えばありがとうは 標準語 謝謝 シェイシェイ 台湾(福建)語 多謝 ドーシャー こんな感じです。
145 :
キプチャク=汗国の子孫 :02/04/07 23:34
ところでロシア語ってヤー リーベ バイでしたっけ? 最後が自信ない・・・・
Я вас люблю. と言う言い方もあったな。
147 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 16:29
Jag alskar dig スウェーデン語。泣けてくる。 逝ってきます。
148 :
名無しさん@1周年 :02/05/02 09:52
j'envie de faire l'amour avec toi. かえってこーーーーいい!!
ヒンヅー語では、O JIYAになるらしい
150 :
名無しさん@1周年 :02/05/04 10:46
わん や〜や〜 まっしょんど 琉球語?
151 :
名無しさん@1周年 :02/05/04 13:05
>>33 現地の人たちは
wo ai ni wo xiang ni
我愛イ尓より我想イ尓
のほうが自然らしいです
152 :
名無しさん@1周年 :02/05/04 13:56
153 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 03:20
>>123 のサイトナイス!!
Japanese : Kimi o aishiteiru (mostly male to female but
can be used female to male)
: Aishiteiru (both male and female use this)
: Chuu shiteyo (literally "Please give me a kiss"
mostly female to male)
: Ora, omee no koto ga suki da (very informal,
male to female)
: Ore wa omae ga suki da (informal, male to
female)
: Sukiyo ("I like you.", informal,female to male)
: Watashi wa anata ga suki desu
(literally "I like YOU.", female to male)
: Watashi wa anata o hontooni aishite imasu
(formal meaning "I REALLY love you.",
female to male)
: A-i-shi-te ma-su(both male and female use this)
: Watakushi-wa anata-o aishimasu
(very formal meaning "I will love you.",
future tense, female to male)
: Suki desu (used at the first time, like for a
start, when you are not yet real lovers,
both male and female use this)
154 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 07:24
155 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 08:14
>>153 123のサイト、みごとだが、タイ語のところ見たら、
He loves you.
になっているのでちょっと萎えた。
どの程度信頼できるのかしらん。
156 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 13:16
Ti amo. (てぃ あーも) イタリア語 amore(あもーれ)は魅惑の言葉。
157 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 18:02
「今日はゴムなしでいいわ。」 日本語
158 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 18:25
恥ずかしいけど、彼が泊まった翌朝かならず言ってくれます。 −俺のフンドシ・・・洗ってくれた?
月がきれいですね。 (日本語)
160 :
名無しさん@1周年 :02/05/06 03:39
中間試験問題 上記すべての文を、 1.過去形にしなさい。(配点30) 2.さらにその文を受動態にしなさい。(配点30) 3.さらにその文を適当に間接話法にしなさい。(配点40)
161 :
名無しさん@1周年 :02/05/06 08:35
Miluju tě. のほうが親しいよ。
164 :
ノハラ家のシロ :02/06/26 23:41
>>33 >>151 「我 要 イ尓 (ウォー ヤオ ニイ)」というと、
いくとこまでいっちゃうよ。
ま、人それぞれだけど。
165 :
ノハラ家のシロ :02/06/26 23:55
>>33 夫婦や恋人どうしのようにごく近い関係だったら、
「я вас люблю」よりも、
「я люблю тебя」の方が自然だと思うけど・・・。
166 :
名無しさん@1周年 :02/06/27 00:32
Ora, omee no koto ga suki da (very informal, male to female)
167 :
名無しさん@1周年 :02/06/27 20:50
ฉันรักเธอ 女から男、インフォーマル
168 :
名無しさん@1周年 :02/07/09 16:24
169 :
名無しさん@1周年 :02/07/09 17:32
(ego)te diligo.
170 :
デンマーク語 :02/07/10 21:23
Jeg elsker dig.
171 :
petite coquine ◆GuVmz79Q :02/07/10 21:38
ヘヘ (・.・) < faisons l'amour♥ ゜(_)゜ `
173 :
通りすがり :02/11/05 19:38
>>172 どうでも良いけど、
>>168 が書いてるのはスペイン語で "I love you." 。
過去レス読むこと。
174 :
名無しさん@1周年 :02/12/16 11:20
男から女:Ani ohev otach 女から男:Ani ohevet otcha 男から男:Ani ohev otcha 女から女:Ani ohevet otach ヘブライ語。chはドイツ語のBachのchと同じ発音。
175 :
名無しさん@1周年 :02/12/16 17:47
EU TE AMO
176 :
名無しさん@1周年 :02/12/30 20:59
>>174 ヘブライ文字で書くとこうなる。
男から女、男から男 אני אוהב אתך
女から男、女から女אני אוהבת אתך
(^^)
178 :
名無しさん@1周年 :03/01/08 01:42
U luv i
179 :
名無しさん@3周年 :03/02/02 03:46
Gráim thú
ゲール語。
181 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 14:36
ヒンディー語で「O JIYA」というのは本当ですか? 調べたのですが確証がなくて… 詳しい方いらっしゃいませんか?
182 :
名無しさん@3周年 :03/02/06 01:02
Me tut kamav.
183 :
名無しさん@3周年 :03/02/12 14:50
モンゴル語 チャムド ハイルタェ(文字わかんなくてスマソ)
184 :
名無しさん@3周年 :03/02/12 17:11
>>174 ユダヤ人てホモセクシャル禁止だからうっかり男から男の:Ani ohev otcha
言っちゃうと牢屋にいれられてしまうよね?
185 :
ペアサークマエ :03/02/15 01:53
クニョム スローラン ネアック
186 :
名無しさん@3周年 :03/04/13 18:54
デェーリャスッキダギャア〜 (猫語)
(^^)
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
満州語では?
ベンガル語 アミ トマケ バロバシー
192 :
名無しさん@3周年 :03/05/26 22:46
Te amo mi amor, te necesito, no puedo vivir sin ti .....
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
194 :
名無しさん@3周年 :03/06/04 21:19
>>150 沖縄語では「かなさんどー」じゃないの?
195 :
名無しさん@3周年 :03/06/04 21:52
テキエロ
あぼーん
(^^)
あぼーん
(⌒V⌒) │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。 ⊂| |つ (_)(_) 山崎パン
200 :
名無しさん@3周年 :03/08/20 19:14
逆にさ、外国の外国語の本で、各国のI love you を羅列するとき 日本語はどう書かれているんだろう?単に「愛しています」と書くのか 他の言語が皆主語を略してないと、それにならって日本語も 「私はあなたを愛しています」と、わざわざ書いてるのかな?
201 :
名無しさん@3周年 :03/08/20 23:14
しかしホントに困るよね。I Love Youって日本語で何ていうの?と聞かれて どう答えればよいのか。 普段言う言葉でもないからやけに恥ずかしいしな。 「(私はあなたを)愛しています」は文法的に正しいけど誰も使わないし。
202 :
名無しさん@3周年 :03/08/23 22:12
Я люблю вас! (ヤ リュブリュー ワース)は外出れすか?
I rub you. 和製英語
204 :
帰ってきた酔っぱらい@マニラ在住 ◆3Xc9H.CnnU :03/09/12 16:11
Mahal na mahal kita.
205 :
名無しさん@3周年 :03/09/12 18:34
206 :
名無しさん@3周年 :03/11/01 02:43
207 :
グルジア語 :03/11/04 02:58
მიყვარხარ miqvarkhar ミクヴァルハール
つい先ほどまで、某外パブで、 ロシア語: ヤー ティビア リュブリュー ウクライナ語: ヤ テベ コハイユ ポーランド語: コハム チャ 隣のテーブルからフィリピン語:アナタ パロパロ!
209 :
名無しさん@3周年 :03/11/09 15:31
>>208 ロシア語:Я тебя люблю
ウクライナ語:Я тебе кохаю
ポーランド語:Kocham cię
フィリピン語は全く知らんです。
あぼーん
211 :
名無しさん@3周年 :04/01/23 23:52
てすと
212 :
名無しさん@3周年 :04/01/24 00:08
213 :
名無しさん@3周年 :04/01/24 00:11
>>203 日本人が R の発音してるとは思えんがな
どっちかというと LUB だろ
こんな単語があるかしらんが・・
214 :
名無しさん@3周年 :04/01/25 23:11
82> 他にも ベルンドイツ語→Ig liebe di エルザス方言→Ich hoan dich geer フランク方言→Mid dir mächerd Ich a amol フリ〜ス語→Ik hou fan die(これはほぼオランダ語に近い) ヘッセン語→Isch habb disch libb 東フリ〜ス語→Ick heb di leev ザ〜ルラント語→Isch hann disch lieb ザクセン語→Isch liebdsch シュヴァ〜ベン方言→I mag di scho などがあります。てかあたしはここまでしか知らない・・・他にも知ってる人いたら追加ヨロシク! 後、オランダ語ないようなのでここであげときます Ik hou van jou
215 :
名無しさん@3周年 :04/01/25 23:25
すきやで。
216 :
名無しさん@3周年 :04/01/26 00:36
おまえのこと全然嫌いじゃないぜ
217 :
名無しさん@3周年 :04/02/19 05:24
me love you パトワ語
218 :
名無しさん@3周年 :04/02/25 14:42
誰かバスク語での言い方教えて! アクセントとかも教えてくれるとありがたいでつ
Hcid ebiel hci.
uoy evol i.
222 :
名無しさん@3周年 :04/03/08 18:40
te amo
ペクペク@~ ペクサンダイスキ@~ チナミニ、オハツヨ@~
224 :
名無しさん@3周年 :04/03/08 18:50
やらせろよ あるいは やろーよ
ペクハ? ペクサン@~ダイスキ@~
ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペクペク@ペク
フランス語 Je t'aime bien.(お友達。告白してこう相手に答えられたらスッパリ諦めましょう。) Je t'aime.(I love you.です。) Je t'aime beaucoup.(Je t'aime.より意味が強いときも弱いときも。) Je t'adore.(熱烈告白するときはこれがいいかも。Je t'aime.というのはお互いをよく知ったその後かな?) Je te veux.(「貴方が欲しい」と思ったときに使いましょう。) Tu m'interesses.(面と向かってそれだけ言えば「君が気になる」くらいかな?beaucoupをつけると意味が強まります。) Je ne t'aime plus.(面と向かって相手と別れるときに使いましょう。) Je m'en fiche.(面と向かって別れられないとき、これを連発すれば相手は理解します。)
229 :
名無しさん@3周年 :04/03/25 18:28
>228 vousを使うとどうなりますか?
230 :
名無しさん@3周年 :04/04/02 14:27
>>213 かといってLでもない場合も多いだろう。
さらに、bがスペイン語のような挙動を示すこともあり、
(日本語母語話者として普通に)語末に(曖昧な)母音が付加されることも、
容易に想像できるだろう。
231 :
名無しさん@3周年 :04/05/25 23:53
Men seni yahshi kyorimen.(ウイグル語)
232 :
名無しさん@3周年 :04/05/26 00:29
LUVYA思い出したよ
233 :
名無しさん@3周年 :04/05/26 22:38
Min sine yaratam(タタール語)
234 :
名無しさん@3周年 :04/06/01 22:39
su kieg ooe di(古代メトアニア語の現代語表記)
うわ〜!まだ残ってたんだね。
>>1 のリンク切れちゃってる。
236 :
名無しさん@3周年 :04/08/07 17:09
ポ語 Amo-te.
237 :
名無しさん@3周年 :04/08/15 01:37
sukidesu
238 :
名無しさん@3周年 :04/08/16 12:12
誰かそろそろここいらで今までのまとめをやってくれねぇかの?
Yss iel haimes.
まとめは言い出しっぺがやっとくれ。
Lojban mi prami do
.iu だけでもいいかもしれん
244 :
名無しさん@3周年 :05/01/24 13:59:58
Сакам те. マケドニア語 Обичам те. ブルガリア語 Волим те. セルビア語 (= Volim te. クロアチア語)
ミヤヴィチャン ljubim te ミヤヴィチャン
246 :
名無しさん@3周年 :2005/05/11(水) 09:02:19
>242 ∞÷2=∞だろ。 n/2でn→∞に収束させるとn/2全体も∞に収束するじゃん。 つまり半永久も永久も同じ。
247 :
名無しさん@3周年 :2005/05/12(木) 06:49:48
Maite zaitutってまだ出てないんだ?
248 :
名無しさん@3周年 :2005/05/23(月) 11:20:15
【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】 【謎の】ここはノシロ語のスレッドだよ【言語】
江戸以前の日本語には"愛"という意味の単語がなかったというのは本当ですか?
250 :
名無しさん@3周年 :2005/06/12(日) 15:19:05
ウリナラマンセー
モ ティミライ マヤ ガルチュ
Ich liebe dir>獨語
253 :
ららら@ :2005/07/05(火) 00:32:19
フィリピン語では、MAHAL KITA(マハール キタ) INIIBIG KITA(イニイビッグ キタ)
254 :
名無しさん@3周年 :2005/07/05(火) 00:55:15
O JIYA はもう出た?
256 :
名無しさん@3周年 :2005/07/05(火) 01:30:39
っつうかIch liebe dichだし。
257 :
名無しさん@3周年 :2005/09/12(月) 21:15:06
マイナー系で、 ルクセンブルク語:Ech hum däch gäer アゼルバイジャン語:Men seni sevirem フラマン語:Ik zie u graag
スレ違いでしたら申し訳有りませんが "first"にあたる外国語を調べています。 web辞書でいくつか調べてみたのですが発音がわかりません。 カタカナ表記で教えて貰えませんか
259 :
名無しさん@3周年 :2005/09/15(木) 16:23:08
jag älskar dig jeg elsker deg
260 :
名無しさん@3周年 :2005/09/15(木) 17:42:32
261 :
名無しさん@3周年 :2005/09/17(土) 22:10:15
がい おい んぎー んぐお ふいしー のん ごあ あい りー わ あい るー んご んごい ねい うぉ あい にー
ドイツの落書きで (ゆで卵の絵)(ハートマーク)(大文字のU) というのがあった。 ドイツ語で卵はEi(あい) アイラブユーってことなんだろう。
>>262 それはオランダ語の落書きでは?
オランダ語でもeiは卵。
それにオランダ語ならuもあるから意味が通じる。
Ie mail ji.
266 :
名無しさん@3周年 :2005/10/29(土) 18:32:35
>>258 独語はerst エアスト (三修社ではエーアストになってたけど)
他は分かんない。
>>264 オランダ語に機械翻訳したらik houd van uになったんだけど、eiと発音される一人称あるの?
267 :
266 :2005/10/29(土) 18:35:28
オランダ語既出だった。 しかもこれだとuが二人称敬称でしょ。
268 :
tanah air :2006/01/25(水) 14:33:39
スンダ語 で abdi cinta ka anjen . ( スンダ語 というのは 西ジャワ島の言葉)
「リュビム テ」ってどこの国の言葉だっけなぁ〜 だれかわかるひと〜
>>269 see 123.
Croatian & Slovene
271 :
269 :2006/02/11(土) 14:23:36
Seni seviyorum.
ai-siteru.
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆ 【書きこむ前にお読みください】 ■国語(日本語)自体や、日本国内の方言・言語は言語学板、まちBBSでお願いします。
275 :
名無しさん@3周年 :2006/09/14(木) 20:57:46
Ich liebe Sie.
te amo sienpre de
277 :
スラヴァ :2006/10/16(月) 00:39:32
Я цебя кахаю.(ヤー ツャビィエー カハーユ) ウクライナ語によく似てるね。
278 :
名無しさん@3周年 :2007/08/02(木) 03:22:17
Sukiyanen
279 :
滿洲語 :2007/08/07(火) 14:33:30
>>190 bi simbe buyembi.(ビ シムベ ブイェムビ)
我 汝を 愛す。
mi olin e sina. (トキポナ)
281 :
名無しさん@3周年 :2007/11/19(月) 03:46:09
☆ 愛してる ☆
282 :
名無しさん@3周年 :2007/11/19(月) 06:52:23
Norsk: Jeg elsker deg
中国語 阿一西帶路
284 :
名無しさん@3周年 :2008/06/02(月) 08:37:15
285 :
名無しさん@3周年 :2008/08/31(日) 23:06:08
ラオス語 ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ. [コイ・ハック・チャオ] でよいのだろうか。自信なし。
ana gihibu ita. ジュバ語
「ソフトバンクの携帯電話のCMは日本人と黒人を最大限に侮辱したしろもの」 ソフトバンクの携帯電話のCMは、 日本人と黒人が犬の子供という設定だが 韓国では「犬の子」を意味する「ケセッキ」という言葉が 「この糞野郎」的意味合いの超侮辱語。 韓国では、公然と酷い外国人差別が行われていて、中でも黒人は最低ランクで忌み嫌われている。 韓国語では、ケッセキ(犬の子)が最大の侮辱語。 父親が犬で、母親は日本を代表する女優。 その子は、長男が黒人。長女は国民的アイドルの日本人。 つまり、ソフトバンクの携帯電話のCMは日本人と黒人を最大限に侮辱したしろものなのだ。 このCMは間違いなく在日朝鮮人どもが企画して作った。 そのCMを見て在日コミュニティでは裏メッセージでニヤニヤが止まらない。 ヤツラは「馬鹿な日本人は、そんなことも気付かずソフトバンクに加入し、孫を携帯業界を料金革命する 世救主と崇めている」と、また高笑いしている。
Mr.ChildrenDVD “I LOVE U”(新品・未開封) 100円!(定価:6300円) ヤフオク検索オプションからID検索。 ID:b104271091
ng ê nong. Shanghainese
290 :
何語で名無しますか? :2010/02/04(木) 05:03:29
Ninampenda スワヒリ語
>>283 ā yī xī dài lù
だいたい合ってるな
292 :
ぴこ :2010/03/17(水) 13:06:46
スレ主です。(^^ゞ まだあったんだぁ
293 :
何語で名無しますか? :2010/03/17(水) 23:07:15
294 :
ケチュア語 :2010/03/18(木) 17:43:12
Cuyami.
295 :
何語で名無しますか? :2010/03/23(火) 14:59:58
Mwen renmen ou
296 :
何語で名無しますか? :2010/03/28(日) 07:39:33
我要你
297 :
何語で名無しますか? :2010/03/30(火) 12:14:51
月がきれいですね。
298 :
何語で名無しますか? :2010/04/01(木) 01:22:22
299 :
何語で名無しますか? :2010/04/08(木) 05:44:08
なんと息の長いスレだ。 あと20年は持ちそうだな。 Ich liebe dich.
>>275 Ich liebe Sie.は有り得ない。Sieは厳密に言うと敬称ではないから。
精神的な結びつきの浅い他人に対して使うもの。他人に対して愛してるなんて言うわけない。
ギリシャ語 Σ'αγαπώ(サガポー)ばっかだね。 Σ'αγαπάω(サガパオ)も同じ意味。
Mi laikim yu. トク・ピシン