676 :
何語で名無しますか?:2014/06/11(水) 13:01:11.93
2014/06/12 学習会「3・11以降の台湾における脱原発運動の展開と課題−市民の国際的 な連帯にむけて」(東京・水道橋)
【学習会】「3・11以降の台湾における脱原発運動の展開と課題−
市民の国際的な連帯にむけて」
(市民による国際連帯運動の拡がりを−核の廃絶を目指して
全9回シリーズ 第2弾)
日時:6月 12日 (木) 19:00 〜 21:00 (開場18時30分)
場所:スペースたんぽぽ (たんぽぽ舎と同じビルの4F)
東京都千代田区三崎町2-6-2ダイナミックビル4F
地図
http://www.tanpoposya.net/main/index.php?id=336 講師:陳 威志 (たん うぃち)さん
プロフィール:一橋大学 社会学研究科 博士課程に在籍
参加費:800円(学生400円)
主催:たんぽぽ舎(スペースたんぽぽ講座会議)
http://www.tanpoposya.net/main/index.php?id=202 協賛:No Nukes Asia Actions Japan (NNAA)
http://ermite.just-size.net/nnaa/ ◎台湾の若者たちが行った国会占拠は記憶に新しいところです。
いったい台湾で何が起きているのか!!
◎3・11以降 、台湾の脱原発運動は空前の高揚期を迎え、
原発反対の世論は初めて60%を突破した。
◎400年もの植民地支配の経験を持つ台湾においては、
3・11以前から社会変革の源泉が存在していた。
◎日本と共通の問題を見いだし、連帯の在り方を模索。
第3弾予告:
6月24日(火)
講師:李 大洙さん(アジアの平和市民ネットワーク運営委員長)
講演題目:脱原子力、世界平和のためのアジア市民の役割
>アジアの平和市民ネットワーク運営委員長)
中共に雇われてるサヨクじゃん
679 :
何語で名無しますか?:2014/09/07(日) 16:56:27.43
質問です。
台湾語を話すのは本省人がメインだと思うのですが、うっかり台湾語を話さない初対面の外省人、客家、
原住民の方に台湾語を話しかけてしまうのは、彼らにとって気分の良くないこと、または失礼なことなのでしょうか。
>>679 話せる話せないは、エスニシティとイコールじゃないよ
679じゃないけど、エスニシティって何?
会社にいる台湾人(20代後半)に聞いてみたら、
「私は客家なので、台湾語(ミンナン語)はよく分からない。聞くだけなら分かるけど、殆ど話せない」って。
台湾語って福建省から渡ってきた人達の言葉なんだって、彼女から聞いて初めて知った。
客家と福建省から渡った人達は、いわゆる外省人とは呼ばない?
682 :
何語で名無しますか?:2014/09/13(土) 06:32:25.61
出身地ではなくではなく、戦後に蒋介石率いる中華民国国民党と一緒に渡ってきたのが外省人だろ
683 :
何語で名無しますか?:2014/09/21(日) 16:17:14.17
台湾人留学生に聞いたんだけど、インディーバンドとかは地元のリスナーを
意識して國語ではなく台湾語で歌うバンドがけっこういるそうな。
台湾語はわからんしのインディーシーンはそんなに詳しくないんだけど、
ソニックとか思いっきり國語ではなさそうだしな
日本の演歌のカバーには國語より台語が合うよな
685 :
何語で名無しますか?:2014/09/21(日) 21:03:21.31
>>684 うんうん 台湾語って北京語より日本語に近い感じするもんね
犬hkは簡体字を覚えなさい!とテキストで力説するわけだが
反日暴動で大陸にロケに行けない時
テレビで中国語のロケ地が台湾の回に簡体とかな
>>687 >テレビで中国語のロケ地が台湾の回に簡体とかな
あったあった
そういう事すると「台湾でも簡体字が使えるんだ!」って勘違いする人が出てくるからマッハで止めて欲しいわ
昔の自分がそれでチャットで台湾人に簡体字使い続けてしまってたからそういう過ちを繰り返さない為にも
台湾では繁体字を使え! ってはっきりと中国語初心者に伝えてほしい
ネットの交流であっても簡体字使った途端に空気悪くなって理由が分かった時には手遅れだったからね・・・
台湾の皆様、色々すみませんでした
>>688 ネットで大陸の人に繁体字を使っても、
台湾の人に簡体字を使っても、全然なにもなかったけどな。
690 :
何語で名無しますか?:2014/09/23(火) 08:54:09.72
うん、わいも台湾の友達ともこっちは簡体字向こうは繁体字でチャットするわ
中文どんどん上手くなってるね、っていわれたときはうれしかったな
先にちゃんと友達関係成立してたら自体に関係なく交流できると思うけど
691 :
688:2014/09/24(水) 00:35:23.75
自分の時は初対面の人ばかりだったから余計に 何じゃこの失礼な奴は? って感じだったのかも・・・
空気悪くなった原因が分からない時に見た台湾人が建てたスレで
『台湾では簡体字使わない方がいいよ』ってレスでああああああああってなった・・・
簡体字はチャラ字みたいな印象になるらしい という理由を信じて、繁体字の人には繁体字で返事するように気をつけてる
声調が6つだか7つだかあるんだっけ?
693 :
何語で名無しますか?:2014/09/24(水) 09:17:58.96
いや、それは國語意外の別のなにかでしょ
普通語でいうところの軽声を、特に語尾であまりつかわないとは聞いたけどほんとなのかな
でもまあネットとかで簡体字混じりの日本語打ってる大陸人みて
コレジャナイってなるのと感覚は似てるのかもなクラスメートの台湾人も
簡体字は間違っている!!って繰り返してたし
個人的には繁体字すげえかっこいいと思うけど
>>692 台湾語の声調は8つ。
(『やさしい台湾語 カタコト会話帳』 すばる舎刊) らしいよ。
台湾語の日本語由来の言葉が意外とおもろい
逆桑 ni sang 兄さん
捏桑 nie sang 姉さん
発音してるの聴いたらひょうきんな商人の兄ちゃん風なんだけど丁寧な呼びかけなんだそうな
台湾には、台湾華語という公式の国語と、台湾語という日常会話語があるんだっけ?
>>679 失礼でもないけど喋れない人も結構いるから、話しかけるときはまず国語
場所によっても結構違う(台北市内でも台湾語で話してる地域もあれば、まったくしゃべらない地域もある)
>>681 台湾客家は広東から、ホーロー人は福建から来た
この両者と原住民が広い意味での本省人
外省人は主にどっから?
中華民国と共にってことは江蘇省南京?
>>698 外省人の出身地はばらばら
上海もいれば四川雲南もいる
もちろん南京人もいる
各地から駆り集められてきた兵士なので出身地は多様
ただ同郷出身者ごとの町が台北にはあった(上海語が聞こえてくる路地とかあった)
今はどうなってるか知らない
色々と勉強になるなあ。
日本からの一観光客が、知り合ったばかりの台湾人に省籍を訊ねるのは失礼なことなの?
それと、國語だけで育った本省人や原住民に台語で話しかけちゃうのも気を悪くされる?
そのへん歴史背景が複雑だから気になっちゃう。
>>701 省籍聞くのは失礼だと言われた
少なくともいきなり聞くものではないらしい
ちなみに本省人でも台湾語喋れない人は多いので、地方に行くわけじゃなければしゃべらないほうがいいことも
客家語も大都市ではほとんど話してない
ほう。
MRTのアナウンスとかでいろいろ流れるから、よけい扱い方がハテナだったんだよね。
しばしば原住民は誇らしげに自分から原住民だと明かしたりするけど、見るからに原住民顔の人に、こっちから「原住民ですか?」ってきくのは失礼じゃないのかな(フィリピン人だったりするけどねw)。
それとも原住民は本省人外省人の、いわゆる省籍問題の少し外にいるのか。
自分の知り合いの原住民は國語しか話さない人がほとんどだわ。
こういう疑問をあっけらかんとぶつけられる台湾人の友人が早く欲しいわw
704 :
何語で名無しますか?:2014/10/01(水) 01:31:30.91
705 :
何語で名無しますか?:2014/10/19(日) 21:53:40.25
台湾語への翻訳をしてもらいたいんだけどそういう代行的なスレって誰か知ってたら
教えてほしいです。
>>705 所謂台湾語へだったら、そもそも入力方法がない
台湾国語なら語彙以外普通話と大差ない
文字が繁体字だけどね
簡体字の方がムズかしいくね?
708 :
何語で名無しますか?:2014/10/26(日) 08:37:26.29
台灣語って言うのは大陸の?南訛りなんだよね?
709 :
何語で名無しますか?:2014/10/26(日) 08:44:38.06
「門虫」って漢字は表示できないのか
710 :
何語で名無しますか?:2014/10/26(日) 12:20:01.03
閩 ←ウェブブラウザから書けるよ(2ch専用ブラウザだと書けないことが多い)
> Q.「BBS_UNICODE=pass(Unicode: ○)」の板なのになぜ直接書き込んでも名前欄やメール欄で使えない文字があるのか
> A.2chは文字コードShift_JISベースで構成されているので、JaneXenoやV2Cを使って直接書き込んでも
> 実際には特殊文字(Shift_JIS範囲外の文字)は全て「文字参照」に変換されている。
> 2chでは名前欄・メール欄の「#」以降の文字列は〔名前欄→トリップキー〕〔メール欄→運営ボランティア★の
> キャップパス〕と特殊な処理をされるので、「数値文字参照」に変換された文字はその仕様に引っかかってしまう。
> スレタイで使えないのは、「&」が自動的に「&」に置き換えられるからである。
orz...
>>708 訛じゃなくて、方言
発音が違うと言う程度のものではなくて、語彙、文法まで異なる
全く以て中国語ではない
漢語方言て数千年前に分岐した言語だから、いわゆる中国語と台湾語はドイツ語と英語ぐらいは違う
しかも台湾語は表記方法が確立されてないからね
ドイツ語と英語って数千年も隔たりないだろ
>>715 千数百年だね
国語と台湾語だと文化語彙が共通だからドイツ語英語程度としてみた
717 :
【東電 71.1 %】 :2014/10/26(日) 22:42:22.57
看电视学中文
閩
>>710 JaneXenoなら書けたわ
他にもUnicode対応の専ブラはあるはず
721 :
何語で名無しますか?:2014/12/10(水) 15:57:10.79
台湾の中国語は勉強する必要ありません
本場北京の中国語を勉強してください。
注音符号の覚え方ない?
スマホアプリ