ドイツ語教えてください 42

このエントリーをはてなブックマークに追加
724
これをドイツ語にしてください↓
「香川はプレーも並。得点しか興味ないしパス回しは関与しない。自己中極まりない。レバは人をそれなりに使えるが香川はチームメイト批判。うちだからスタメンだったがバイエルンレベルなら香川はうちのチームみたいに優遇されないよ」
お願いします。出来るだけ早くお願いします
725何語で名無しますか?:2012/05/02(水) 10:40:32.87
>>724
訳はこれになります。
ただ、香川は間違いなくドルトムントの中心人物です。

ゴールを決めた直後に、監督自ら選手の下に駆けつけたシーンを見たのは、香川ただ一人になります。

In Kagawa ist ein Spiel auch das Beste. nicht nur interessiert auser einer Pfadzeit, beim Ausfuhren auch, fur ein Spielergebnis, es betrifft.
Er ist ein Spieler, der eine Selbstaufopferung machen kann.
Wie es ist, werden Leute mit einer Leber benutzt, und Kagawa arbeitet schwer mit einem Mannschaftskameraden zusammen.
Weil es eine unbewegliche beginnende Aufstellung in Dortmund ist, wird Kagawa ein Hauptspieler wie es [inner] ein Team auch auf dem Bayern-Niveau.
726:2012/05/02(水) 10:40:59.58
あの出来るだけ早くまぢで早くお願い
11時までにはお願い
727:2012/05/02(水) 10:55:40.83
>>725いや香川は実際こんな扱いされてる
必要とされてた事なんてない