フランス語を教えてください37

このエントリーをはてなブックマークに追加
932何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 01:32:48.43
>>931
年に2、3回ということですね。
確かにそうです。ありがとうございます。
933何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 01:47:07.63
そういう状況なら
souvent か beaucoupと言うのが
彼らには普通。これが実用フランス語。
934何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 01:51:29.64
ヴァカンスのあるフランスで年数回程度でそうは言わないですよ
935何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 01:56:32.83
え?
936何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 06:58:10.78
Wikiの日本の項頁を読んでいて"le Grand Tokyo"という語句が出てきたのですが、特定の言い回しなのでしょうか?何と訳したらいいでしょうか?

「大東京」って違う気がするし、「首都圏」でもいいのか…でも例えば「ブリュッセル首都圏」は別の表現をしているし…という感じです。
937何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 07:30:13.63
NHKラジオ講座応用編、先週末の第10課で、Elles m'ont permis de découvrir
différents visages de la ville. とありますが、différents visages の前に
冠詞がないのはなぜでしょうか?
938何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 08:12:11.21
>>937
différentは名詞の前に置くと不定冠詞は省略
意味は「様々な・色々な」
プチロワから!
939何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 08:56:53.98
他にも冠詞がつかない、冠詞的機能を含んだ表現がいくつかあるネ
940937:2012/05/15(火) 10:15:09.39
>>938
>>939
ありがとうございます。辞書も見てみました。

すみません、そうなると今度は、その前の9課の表現練習で
J'ai passé des heuresà visiter les différents sites.
とあるのが、わからないのですが。
941何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 10:28:39.79
>>940
différentは名詞の前に置くと「不定冠詞は」省略
"les"は定冠詞だからじゃね?
942937:2012/05/15(火) 10:43:10.95
ああ、すみませんそうですね!
ありがとうございました。
943937:2012/05/15(火) 10:55:57.51
プチロワイヤルには不定冠詞とあるのにロワイヤルの方には冠詞としか
なかったもので。
944何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 11:03:17.23
>>851
規制でお礼が遅くなりました
ありがとうございました
945何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 11:23:15.34
>>936
wikiは英語のGreaterTOKYOの転訳なので、東京近郊を含む“東京あるいは関東首都圏”
でいいのではないでしょうか。または大東京でも可。
946何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 11:30:15.87
Agro
947何語で名無しますか?:2012/05/15(火) 15:13:27.42
>>945
ありがとうございました!
英語の方も知りませんでした。
wiki楽しいですね。
948何語で名無しますか?:2012/05/16(水) 22:47:59.87
すみません、tete-dans-l'airってなんでしょうか? 何かの慣用句らしいのですが…? 夢中とか?
949何語で名無しますか?:2012/05/17(木) 05:23:39.58
tete en l'airの間違いじゃなくて?
それなら夢中とは全く逆で、上の空
950何語で名無しますか?:2012/05/17(木) 14:16:18.85
あなたには信じられないかもしれませんが、これは本当のことです。
は、
Vous ne le croirez pas, mais c'est vrai.
で、よいでしょうか。
951何語で名無しますか?:2012/05/17(木) 18:34:08.43
いいえ、よくありません。
952何語で名無しますか?:2012/05/17(木) 19:43:39.77
>>951は正解を知りません
953何語で名無しますか?:2012/05/17(木) 21:02:31.87
顔が真っ赤だぞ
煽れば答えが貰えるとでも思ってんのかw
954何語で名無しますか?:2012/05/17(木) 21:49:17.67
>>953
950です。
もしかしたら、950=952とお考えでしょうか。
答えが貰いたいのは本当ですが、煽る気持ちはつゆもないです。
955948:2012/05/18(金) 02:51:12.95
>>949
ありがとうございます、かもしれません!
956何語で名無しますか?:2012/05/18(金) 03:23:38.58
荒らしが常駐してまともに掻き回して、まともに答えてる人をバカにするからね
ちゃかしじゃない人は質問するときに鳥つけること推奨するよ
957950:2012/05/18(金) 07:49:26.87
>>956
これでよいでしょうか?
ついでに950教えてください。
958950:2012/05/18(金) 18:11:30.20
人の振りをするの、やめてもらえませんか。
もう結構です。
今後>>950に関してまだ続ける人がいたら、それは私ではありません。
959何語で名無しますか?:2012/05/19(土) 04:03:33.41
>>950
意味的にはヨサゲです。
文法的には問題ないとAntidote君が申してました。
960950:2012/05/19(土) 06:29:09.20
>>959
ありがとうございます。le の使い方がよく分からなかったのでした。
Antidote君にもよろしくお伝えください。
961何語で名無しますか?:2012/05/19(土) 15:25:49.83
すいません、この文の訳を教えて下さい
eBayフランスで買い物して、支払金額のメールに書かれていたものです
送料は20ユーロと分かるんですが、40ユーロ云々のあたりが何言ってるのかわかりません

bonjour et merci pour votre achat.le colis partira en petit paquet prioritaire le prix est de 20,00.euros.en colissimo le prix est 40,00eur.
j envoie des colis sur le japon en prioritaire,ca arrive tres bien.bonne journee a+++. cordialement.robert
962何語で名無しますか?:2012/05/19(土) 18:28:43.51
>>691
こんちは、購入あざっす。荷物は小包を優先して20ユーロからで、ダンボールだと40ユーロっす。優先便で荷物を日本に送るっす。すぐ着きますんで。じゃあ良い一日を、〜さん。ロベール
963何語で名無しますか?:2012/05/19(土) 18:35:25.09
つまりあれだ、あなたは複数もしくは大きめのを買ったんじゃないでしょうか。小包に入るなら20ユーロからだし、入らなくてコリッシモ(段ボール)になると40ユーロですよって。
964何語で名無しますか?:2012/05/19(土) 19:21:38.04
>>962>>963
お二方ともありがとうございます
なるほどそういうことか・・・
20ユーロで代金払って、今発送の連絡きたんで、多分大丈夫だったんだと思います
965何語で名無しますか?:2012/05/20(日) 02:52:44.50
シュールシエルド、と言ったら何処ですか?
966何語で名無しますか?:2012/05/20(日) 02:53:58.73
パリなんじゃないかな?
967何語で名無しますか?:2012/05/20(日) 02:54:45.52
おー。 どうして?
968何語で名無しますか?:2012/05/20(日) 02:55:25.64
歌みたいに見えるから。
969何語で名無しますか?:2012/05/20(日) 02:55:59.44
は?
970何語で名無しますか?:2012/05/23(水) 16:18:52.39
>>965
アルファベット表記して下さい。
その名称だと只のカタカナの羅列だから。
971何語で名無しますか?:2012/05/23(水) 16:31:47.31
Sur le ciel de Japon s'envole un panache radioactif hum hum♪
972何語で名無しますか?:2012/05/23(水) 17:02:43.41
>>971
Il reste d'aujourd'hui comme la terre de Secium hum hum
973何語で名無しますか?:2012/05/24(木) 08:11:46.99
セシウムが地面に残ってる?
974何語で名無しますか?:2012/05/24(木) 14:53:15.52
>>970 >>971 わかってないひと
>>971 わかってるひと

政治経済その他社会の話についても語学を
知っているだけのひとってのはつらい。
975何語で名無しますか?:2012/05/24(木) 15:01:57.43
↑アンカーコピペ間違えをしたので>>974を削除

訂正
>>971 わかってるひと
976何語で名無しますか?:2012/05/24(木) 17:07:03.77
>>974
日本語でおk
977何語で名無しますか?:2012/05/25(金) 01:32:05.87
>>975
残念ですが>>970>>971もフランス語がアウトなので。
978何語で名無しますか?:2012/05/25(金) 01:36:52.27
訂正

>>971>>972もフランス語がアウト。
comme ca du modeレベル。
979何語で名無しますか?:2012/05/26(土) 00:39:01.53
愚脳か愚脳でないかの問題なんだろ。
>>971は優脳。
980何語で名無しますか?:2012/05/26(土) 01:11:23.38
街にゴミレベルのフランス語が溢れるわけだ
981何語で名無しますか?
そういう意味じゃなくて