東大外国語4・5の解答を作成するスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1何語で名無しますか?
作成しましょう
2何語で名無しますか?:2011/11/11(金) 13:56:15.65
英語の大問4・5の代わりに第二外国語で受けることができます。
ドイツ語・フランス語・スペイン語・ロシア語・中国語・韓国朝鮮語が対象です。
問題は赤本に載っています。
3何語で名無しますか?:2011/11/11(金) 23:22:42.60
つくってくださいの間違えでは
4何語で名無しますか?:2011/11/11(金) 23:54:26.79
590:トモくん ◆soTOe4FnAI
11/11/10(木) 19:02:00 ID:XNXjfbro
お前らもブサイク同士馴れ合ってないでたまには
イケメンの動画でも見ろよなw
http://www.youtube.com/user/ikemenTomokun

28の春 〜高校中退からの東大受験〜
http://ame●blo.jp/saionji-kaoru/
5何語で名無しますか?:2011/11/12(土) 01:27:48.82
てかさ英語の試験が一部外国語で受けれてそれはやれば
英語よりも余程点が取りやすい事は他の人に解かる様にしたら駄目でしょ?
キミも受けようと思ってるからこんなスレ立てたんでしょ?
だったら何で自分に損になることするかな?
回答は目立たないように大学受験板のスレで聞いたら?sageてね。
6何語で名無しますか?:2011/11/12(土) 19:48:56.03
「でしょ、でしょ」うるさい馬鹿だな
7何語で名無しますか?:2011/11/12(土) 19:51:44.79
>てかさ英語の試験が一部外国語で受けれてそれはやれば
>英語よりも余程点が取りやすい事は他の人に解かる様にしたら駄目でしょ?
そんなこと知っているやつはとっくに知っているぞ。

>回答は目立たないように大学受験板のスレで聞いたら?sageてね。
あそこに答えられるやつがいると思っているのか?
8何語で名無しますか?:2011/11/12(土) 19:56:12.09
東大に限らず、入試の外国語(英語以外)なら良いことにする。
冷やかしは帰れ!
9何語で名無しますか?:2011/11/24(木) 01:58:03.58
俺は東大以外は英語で受けたんだ。
相すまぬ。
10何語で名無しますか?:2011/11/25(金) 02:33:18.70
ぐだぐだうるさいな。
チャイ語の問題出せばつくるよ。
今年チャイ語全差し替えで受験するから。
11何語で名無しますか?:2011/11/28(月) 20:31:04.71
で、誰もいないのか?
12何語で名無しますか?:2011/11/28(月) 22:19:40.68
>>7
ここにはもっといないのではないか?
13何語で名無しますか?:2011/11/29(火) 01:32:41.44
二十数年前の仮面浪人中に4と5を中国語で受験しようと考えたが、
問題難し過ぎて諦めて英語にした。今の自分の中国語力ならフルで中国
語選択して受かる自信あり。
独仏ならそれほど問題難しくないから、4と5の回答は仮面浪人生で
選択する人がいると聞いたことがある。これも当時の話ね。
14何語で名無しますか?:2011/11/29(火) 01:35:10.61
>>13


仮面で仏語選択
15何語で名無しますか?:2011/11/30(水) 00:27:07.05
>>13
数学で落ちるだろw 昔みたいに1完で受からないよ。
16何語で名無しますか?:2011/12/01(木) 23:28:44.34
>>15
数学がどうだなんて言っていないし、今の数学がどうだかなど知らないが、
確かに当時は1完で受かった。
17何語で名無しますか?:2011/12/02(金) 18:12:58.74
主じゃないけどさ、まずは簡単に自己紹介書こうよ

現浪
選択外語
フルor4・5
あとは適当にかくかくしかじか
って感じに
18何語で名無しますか?:2011/12/02(金) 19:16:07.05
過疎化半端ない2ちゃんねる、ましてやこの板でそんな事してもね。
この板を定期的に見てるの日本で数十人だよ。
19何語で名無しますか?:2011/12/03(土) 21:27:56.45
東大の文系なんて、東大理系から見たら支那畜生。蟲獄人みたいなもんですよ。

・独創性ゼロ。
文系学部は明治時代の洋学輸入システムからほとんど進歩が無く、外国の有名な学者の研究の紹介と要約しか出来ない。
国際的に名が知られた学者なんて文系全体で本当にごく数人しかいない。
理学系、工学系なら東大は世界の一流大学なのに、文系だと三流無名大学。

・マナーが悪い、非常識。
理系の方が変人が多いとか言われてるが文系のバカ学生の多さにはかなわない。
大教室の授業中にPSPやDSで遊んだり携帯電話で喋ってるのは大体文2とか文3の下層。
教養の文理共通総合科目なんて文系の数が増えるほど授業の雰囲気が悪化する。

・人治主義、コネ蔓延の無法地帯。
どんなアホでも教授の印象さえ良ければアカポスゲット。
文系は未だに共産党やら左翼団体やら新興宗教を通したコネ採用の悪習が生き残っているため、
姜S中みたいなわけの分からない朝鮮ペテン師でも教授になれる。
また、文系のロンダ大学院生は理系に比べても恐ろしく学力レベルが低い。

・金の亡者。
文系の方が理系より学内政治で権力持ってて、研究上理系より圧倒的に
金がかからないくせに理系の予算減らせだ節約しろだのと文句付けてくる。
内閣の顧問だ教育審議会だのを口実に学生指導を頻繁にサボリ、給料とは別に国から数千万円を受け取っている。
既に日本のGDPを超えているのに日本にODAよこせと恫喝してくる中国とそっくり。

・とにかく自己中心的、嘘吐き、恥知らず、無反省。
理系で実験データ捏造したら即クビが飛ぶが、
文系は論文や雑誌に嘘や間違った予想を書いても罪に問われない。
「それでも小泉純一郎は総裁選に出馬する」とか
「2010年に日経株価2万円代まで回復」とか書いてた教授どもはさっさと自殺しろ。
20何語で名無しますか?:2011/12/03(土) 22:22:40.91
>>19
東大理系卒2ちゃんねらーなんて履いて捨てるほどいるだろうけど、
そう書く貴方は東大理系卒なんでしょうね?たぶん見てるのに
もう見てないふりして来ないと思いますが。
21何語で名無しますか?:2011/12/04(日) 21:57:59.95
東大の文系は、あらゆる面で東大理系に劣っている。

・東大文系の入試が簡単すぎる
数学は高2までの範囲のみで、微積や行列もろくに理解出来ず
場合分け設定なども簡略化されているため論証の厳密さも必要無い。
地歴なんて理科に比べたら頭を使わない暗記科目。
国語の現代文の大問が一つ多い以外には、文系には理系より難しい要素が何も無い。
→入学時点で既にもう文系の方が頭が悪い

・大学の単位認定も文系の方がチョロい
理系の期末試験は授業内容を理解して自力で問題が解けるようにならないとクリア出来ないが、
文系の試験は板書と試験対策プリントの暗記で簡単に単位が来る。
特に人文系の科目は絶対評価の筆記試験ではなく評価基準が不明のレポート課題による成績認定が多く、
しかもその大半は2000字〜4000字程度の読書感想文サイズで、理系の実験レポートより遥かに簡単に作れるものばかり。
ExcelやTexなどの初級PCスキルも特に必要ではないので身につかない。
また、出席するだけで単位が貰えるような手抜き評価の授業が多い(語学など)。
決定的なのは、東大一年生夏学期の期末試験は文系は7月だけで終わりなのに対し
理系は7月と9月の二期に分かれているということ。理系は必修科目の試験の数が文系の倍以上ある。
→文系は大学に入ってもやっぱり理系より勉強しない
22何語で名無しますか?:2011/12/04(日) 21:58:35.51
・実験がない
東大の理系は1年生の秋から卒業までほとんどの学生が実験室での過酷な作業を経験する。
薬品や生き物を注意深く取り扱ったり、ほんのわずかの誤差も許されない細かい機器操作をしたりするためには
文系のゼミ(笑)やら必修の演習(笑)といった読書感想文発表会とは比べ物にならないほどの
下準備と集中力と忍耐力を必要とされる。文学部の心理学の実験などは理系に比べたらもはやジョーク。
→理系並みの手先の器用さやタフな生活習慣が文系には育たない。よって実社会でも使えない。

・国際的に東大文系は評価が低い
文系の教官は理系に比べて無名学者のデクノボウだらけで、海外の研究者にも認められていないため、
国際シンポジウムなどでも最先端の議論の輪に入って行くことが出来ない。いやそもそも招待されてなかったりする。
よって文系研究室の学生が外国の優秀な研究者と触れあう機会も理系に比べて圧倒的に少ない。
ポスドクや助教の交換留学先などを見ても東大理系は欧米の一流大学が多いのに対し、
文系は留学のお呼びの声すら掛からずただの自宅引き籠りニートや発展途上国で自分探し中のカスドク・就職失敗フニーターだらけ。
→東大文系がいかに外国から信頼されていない「田舎の無名三流大学」扱いされているかの証拠でもある。

結論:東大は文系学部を縮小するべき。
世間は東大文系出身者をただの税金の無駄遣いの産物として蔑み、差別・虐待することが望ましい。
23何語で名無しますか?:2011/12/05(月) 05:36:07.12
>>22
文系はもう縮小されたじゃん。
文Vは確かにま多すぎると思うけど。
24何語で名無しますか?:2011/12/11(日) 02:39:18.55
文系の授業料免除は無くすべきだよね
25何語で名無しますか?:2011/12/11(日) 08:54:08.02
この板に関係する話題としては言語動態研究室の廃止か。
あそこの教員って今何やってんの?
クビにはされてないよね?
26何語で名無しますか?:2011/12/11(日) 09:00:22.67
>>25
さあ、調べてみれば?
東大だったら文・言語学に組み入れられるか、教養・言語情報じゃない?
他に引き受けてくれそうなところはなさそうだが。
27何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:26:48.86
Waren Sie schon einmal in Südafrika?
Im letzten Jahr hat man viel von dem Land gehört.
Ich interessiere mich für Südafrika, aber nicht wegen der Fußball Weltmeisterschaft.
Und ich war auch noch nie dort.
Aber vielleicht interessiere ich mich gerade deshalb für Südafrika, weil mir das Land so fremd erscheint.
Wie leben die Menschen in einem Land mit so vielen Völkern und Sprachen, mit den Ungerechtigkeiten der Vergangenheit, mit der hohen Kriminalität der Gegenwart?
Wie stellen sie sich ihre Zukunft vor?
28何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:28:17.67
Kinder sind ein Geschenk.
Ich weiß, wie traurig es für viele ist, wenn sie keine Kinder bekommen können, Wenn es die Möglichkeit gibt, Kinder künstlich zu erzeugen,
dann entsteht vielleicht der Eindruck, dass jeder, der eigene Kinder bekommen will, auch das Recht dazu habe
- und zwar sogar das Recht auf gesunde Kinder, Wir wissen aber doch, dass es ein solches Recht nicht gibt.
Es gibt kein Recht auf Kinder.
Aber es gibt sehr wohl ein Recht der Kinder auf liebende Eltern,
29何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:29:21.42
Es gibt viele Sterne, aber es gibt nur wenige, die einen langen Lichtschweif haben, Man nennt sie Kometen, Wenn ein Komet am Himmel erscheint, wissen das die Astronomen lange vorher.
Sie können sein Erscheinen genau ausrechnen.
Da schauen sie die ganze Nacht hindurch in ihre Teleskope, Früher sagte man, ein Komet zeige immer etwas Besonderes an:
einen Krieg oder ein anderes Unglück oder auch die Geburt eines bedeutenden Menschen.
30何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:30:20.02
Mein Traum ist, dass ich am Ende eines jeden Tages nach Hause komme und dort jemand auf mich wartet, der für mich da ist.
Im Moment sind das noch meine Eltern, sie sorgen für mich.
Irgendwann, so mit 26 oder 27, will ich eine eigene Familie haben, eine Frau und mindestens zwei Kinder.
Ich hoffe, dass ich dann auch so gute Freunde habe wie jetzt, vielleicht sogar noch dieselben.
Musik gehört zu mir, und ich möchte gerne mein Leben lang mit Musik arbeiten.
31何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:31:35.73
Es war einmal ein Mann aus der Stadt, der hatte ein Messer, und ein Mann vom Lande, der hatte ein Brot.
"Gib mir ein Stück Brot", sprach der Stadtmann, "so will ich dir mein Messer leihen, und du kannst dir selbst ein Teil herunterschneiden."
- "Leihen?", sprach der Mann vom Lande, "du musst es mir ganz geben."
- "Für ein Stück Brot das Messer hergeben?" Und so stritten sie bis zum Abend weiter.
Aber der Hunger plagte sie.
"Ich will dir ein Stück Brot geben", sprach der Landmann, "leih mir dein Messer!"
32何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:32:31.34
Ein junger Mann bot in der Straßenbahn einem alten Herrn seinen Platz an, "Das ist sehr freundlich, junger Mann, Man sieht, Sie sind gut erzogen,"
"Ich habe Ihnen meinen Platz angeboten, weil Sie jemandem ähnlich sehen, den ich sehr liebe,"
"Ach", freute sich der alte Herr, "wem denn? Ihrem Großvater, Ihrem Onkel? Oder wem?" "Meinem Hund,"
33何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:34:42.04
Mon frère jouait du piano merveilleusement, mais je n'aimais pas sa façon d'interpréter la musique.
Une fois, alors qu'il était en train de jouer, je me trouvais dans une autre partie de la maison.
La musique s'est arrêtée soudain et mon frère est venu dans la pièce où j'étais, en me disant:
«Je ne peux pas jouer quand tu te trouves dans la maison. Je sens tes doutes se glisser sous les portes.»
34何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:35:25.25
Le chat restait toute la matinée avec moi.
Je lui lançais des boulettes de papierl qu'il rattrapait et relançait plus loin. Quelles bonnes parties! Je le voyais s'enfoncer sous le lit, disparaître, reparaître, s'arrêter, repartir.
Puis, il oubliait ce qu'il avait poursuivi avec tant de plaisir et sautait sur le bureau devant lequel je lisais.
Avec sa patte, il s'amusait à m'empêcher de tourner les pages. D'autres fois, il essayait de se coucher sur le livre.
35何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:36:24.88
C'était la guerre et il n'y avait pas d'hommes à la maison. Nous n'avions pas grand-chose à manger.
Les nouvelles qui nous parvenaient étaient angoissantes.
Pourtant, je garde de ma mère à cette époque le souvenir d'une femme gaie et insouciante, qui jouait des airs à la guitare et chantait.
Elle aimait lire aussi, et c'est d'elle que j'ai reçu la conviction que la réalité est un secret, et que c'est en rêvant qu'on est près du monde.
36何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:38:04.12
誰か問題を貼ってくれているのか?
こうして見ると第2外国語のなかでは東大が一番簡単なようにも思える。
37何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:38:54.29
La nuit, j'entrais dans le hall de la gare et je m'asseyais sur un banc du quai d'où partait le train pour Paris.
Je me persuadais que j'allais le prendre et laisser derrière moi tout ce qui avait été ma vie jusque-là.
Mais, à la différence de Sylvie, une fois arrivée à Paris, j'aurais voulu fuir encore plus loin, dans un pays où l'on ne parle pas français, pour couper définitivement les ponts.
38何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:39:36.39
Dès qu'un homme cherche le bonheur, il est condamné à ne pas le trouver, et il n'y a point de mystère là-dedans.
Le bonheur n'est pas comme cet objet en vitrine, que vous pouvez choisir, payer, emporter; si vous l'avez bien regardé, il sera bleu ou rouge chez vous comme dans la vitrine.
Tandis que le bonheur n'est bonheur que quand vous le tenez; si vous le cherchez dans le monde, hors de vous-même, jamais rien n'aura l'aspect du bonheur.
En somme on ne peut ni raisonner ni prévoir au sujet du bonheur; il
39何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:40:26.75
Est-on le même en français et en anglais?
Dit-on les mêmes choses? Pense-t-on de la même manière dans les deux langues et avec des mots pour ainsi dire interchangeables?
Voilà des problèmes que je n'ai pas la prétention de résoudre, mais qu'il serait curieux d'examiner un peu.
Souvent je suis tenté de croire que les racines du langage plongent jusqu'au fond de notre personnalité et que c'est notre façon d'être qui est en jeu quand on nous apprend à parler en une langue plutôt qu'en une autre.
Un petit Fran
40何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:42:54.57
Al terminar la guerra, Alberto comenzó a pensar en cambiar de profesión.
Era inteligente, y le interesaban la ingeniería y la construcción. Le veía un buen futuro a este negocio, y veía que el dinero estaba en Estados Unidos.
Conocía a una familia de cubanos que vivían en Miami, Florida, y viajó varias veces allí para estudiar la situación.
Con el dinero obtenido en las giras de la banda, acabó comprando unos terrenos pantanosos en lo que con el tiempo llegó a ser parte del noroeste de Miarni, con casas po
41何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:43:39.93
Una de las actividades más gozosas para mí era la de dar largos paseos al atardecer por los campos de alrededor, por la carretera o por las calles de la aldea.
Y, desde el principio, me llamó la atención la cantidad de viejas solitarias que deambulaban por todas partes. Eran seres extraños que parecían habitar en la linde misma entre la muerte y la vida.
A veces las veía como si fueran seres geométricos, casi vegetales, cuyos movimientos eran tan mecánicos como los de las abejas de una colmena.
42何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:44:31.37
La gran novedad de este siglo, en materia literaria, ha sido la aparición de las literaturas de América.
Primero surgió la angloamericana y después, en la segunda mitad del siglo XX, la de América Latina en sus dos grandes ramas, la hispanoamericana y la brasileña.
Aunque son muy distintas, las tres literaturas tienen un rasgo en común: la pugna entre las tendencias cosmopolitas y las nativistas, el europeísmo y el americanismo.
¿Qué ha quedado de esa disputa?
Las polémicas se disipan; quedan las obras. Ap
43何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:45:38.61
Zapatero expresó su confianza en que logrará la mayoría parlamentaria suficiente para aprobar los Presupuestos de 2008, para lo que se remitió a su experiencia de los años pasados.
"El Gobierno ha contado siempre con una amplia mayoría parlamentaria para aprobar los Presupuestos porque son una herramienta fundamental para el crecimiento económico,
la ampliación de derechos en política social y el aumento de las infraestructuras", dijo.
Anunció que en los próximos días el Gobierno y el PSOE van a trabajar c
44何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:46:18.38
Bolívar no creció de golpe ni se hizo héroe en un día.
Fue a la escuela como los demás muchachos de la época y varias veces sería reprendido porque tenía carácter inquieto o por no haber hecho las tareas escolares.
Bolívar fue como tú y como tus compañeros de clase. Hasta que poco a poco comenzó a preocuparse por la situación de Venezuela Y concluyó que había que dar una patria a los venezolanos.
Desde entonces peleó para conseguir una Venezuela donde todos fuéramos libres, con idénticos derechos y leyes.
45何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:47:11.32
Hablando de Berkeley, me acuerdo de que escribió que el sabor de la manzana no está en la manzana misma - la manzana no posee sabor en sí misma - ni en la boca del que se la come.
Exige un contacto entre ambas.
Lo mismo pasa con un libro.
Pues ¿qué es un libro en sí mismo? Un libro es un objeto físico en un mundo de objetos físicos.
Es un conjunto de símbolos muertos.
Y entonces llega el lector adecuado, y las palabras - o, mejor, la poesía que ocultan las palabras, pues las palabras solas son meros símbol
46何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:47:59.95
Alguien ha dicho que traducir es la mejor manera de leer.
Pienso también que es la más difícil.
Cuando se lee a un autor en una lengua que no es la de uno se siente deseo casi natural de traducirlo.
Es comprensible, porque uno de los placeres de la lectura es la posibilidad de compartirla con los amigos.
Dos de los escritores que me hubiera gustado traducir son André Malraux y Antoine de Saint-Exupéry.
47何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:50:32.34
Однажды друг пригласил меня во время летних каникул поехать с ним в деревню.
Три года он и его друзья приезжают туда каждое лето восстанавливать старую церковь.
Я поехал.
Там, в деревне, люди самых разных профессий с утра до вечера работали, восстанавливая маленькую церковь.
По вечерам, когда становилось темно, мы собирались в сельском клубе, пели под гитару, рассказьmали разные истории.
С тех пор каждое лето я езжу с другом. Где-то нужно помочь восстановить стариниую усадьбу, посадить молодые деревья.
Ин
48何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:51:55.11
Я недавно приехал в Москву.
Конечно, я мечтаю об интересной весёлой жизни, о друзьях, о красивых девушках.
Да, особенно о русских девушках, потому что они настоящие красавицы. я встречаю симпатичных девушек на улице, в парке, на стадионе.
Но как познакомиться?
О чём я могу спросить незнакомую девушку на улице? Где находится остановка автобуса?
На какой плошади находится Большой театр? Который час? Я не могу задавать девушке такие глупые вопросы!
Когда я иду в кафе, я вижу, что там тоже отдыхают и разговари
49何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:53:17.16
Самое лучшее время в жизни человека - это его свободное время.
А что такое свободное время?
Почему это время называют «свободное»?
Может быть, потому что человек всё время занят? в детстве мы учимся в школе,
в юности учимся в университете, потом работаем, потом появляется семья.
Что мы обычно делаем в перерьmе между учёбой и работой, в наше свободное время?
По вечерам сидим у телевизора или у компьютера.
По выходным мы встречаемся с друзьями, с родственниками в парке, на улице или в ресторане.
Мы ходим в г
50何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:54:17.02
В Петербург мы приехали утром.
Нас встретили. На небольшом автобусе мы поехали в общежитие.
Нам показали наши комнаты, мы оставили свои вещи и пошли в бюро регистрации,
где нужно было заполнить кое-какие документы и где мы получили стипендию.
А сейчас два-три слова о комнате, в которой я жил. Комната небольшая, но в ней есть всё, что нужно.
Около окна, у левой стены, стоит шкаф и рядом с ним диван, моя кровать.
51何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:55:14.88
Один человек впервые приехал в Париж. Он взял такси и поехал в гостиницу.
Там он снял номер, оставил вещи и пошёл осматривать город. По дороге он зашёл на телеграф и дал жене телеграмму,
где сообщил ей свой парижский адрес.
В этот день он много ходил по улицам, был в музеях, заходил в магазины, а вечером пошёл в театр.
Когда спектакль кончился, он решил ехать в гостиницу.
Но он забьш её адрес.
Тогда он пошёл на телеграф и послал жене ещё одну телеграмму: «Немедленно сообщи мне мой парижский адрес».
52何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:56:15.29
Экология - это наука, которая изучает связи между живой природой и окружающей средой.
Человек - это часть живой природы, . и его отношения с окружающей средой очень важны для будущего людей.
Природа создала человека, и всё, что нужно для жизни, человек берёт у природы. Изменения, которые происходят в природе,
часто являrnoтся результатом деятельности человека.
Заводы загрязнmoт воздух городов, воду рек и озёр.
Чтобы получить новые земли, вырубаются леса. Но при этом уничтожаются источники воды, погибают ра
53何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:58:35.20
月亮使我突感寂寞,突然把自己与月亮与夜空联系起来对比起来,觉得相互都是无依无靠无道理无来头可讲,我与世界与天空与众星相距极为遥远,当然我自己极为渺小。
从看月亮我想不明白,为什么要有月亮,有星星,有天空,有白天,有K夜,有我和家里的人,有那么多人。
我是从什么时候有了对于月亮的知觉有了对于世界的知觉的,我是怎么成了我的,知道疼痛,知道亲爱,知道急躁,知道恐惧的。
这个"我"是从哪里来,到哪里去,是怎么凑巧生到现在的中国的。
为什么我不是唐朝生的?为什么我不是欧洲人?
为什么我不是女孩?
如果我是一只猫?
一个蚂蚁?
一条虫子呢?为什么打我我疼痛而打别人我就不疼痛呢?如果我没有出生,关于我的一切感受和愿望,也就什么都没有了。
这一切都是不可解释的呀。
54何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 20:59:44.55
二十岁的时候,我有一位很谈得来的朋友,她告诉了我一些她的秘密,都是关于她和男孩子的。
几年后,她结婚了,我也认识她丈夫。她突然很担心我会向她丈夫透露那些秘密。
有一次,她很认真地叮嘱我千万别说出来。
我根本想也没想过出卖她。
然而,她一定很后悔告诉了我吧?把秘密告诉别人,就要承担风险。
你永远不知道将来发生什么事。
男人把最多的秘密告诉女人,女人也把最多的秘密告诉男人。
有些秘密,你只 会说给你最爱的人听,然而,还有一些秘密,你宁愿永远埋藏。
-旦说出来,恐怕对方就不爱你了。
无论他多么好,这种恐惧也是很难克服的。
秘密并不是什么好东西。
55何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:00:37.73
中国人说话的玲珑、圆滑,以至任何时候都可以两面讨好,实在是令人叹为观 止。
所谓一张嘴两片皮,向上翻可以这么说,向下翻可以那么说。当还是不当,是 还是不是,对还是不对,好还是不好,全都看你怎么说了。
例如明太祖杀人,太子 救人,太祖问袁凯"联与太子孰是孰非?"袁凯连眉头都不皱一下朗声便答"险 下法之正,太子心之慈。
"答得真是滴水不漏,全无破绽。
可到底那人该杀不该杀 呢?答案大概是,杀了也就杀了,不杀也就不杀了。
杀了是成全,不杀是慈悲。
56何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:01:24.56
公共厕所之初,大家很爱去。
因为大家发现那是一个重要的社交场所,在厕所蹲着聊,还拍着烟,有的人简直就是泡在厕所里。
这里要补充说厕所的建造,厕所往往是因地制宜,有地方就盖大些,没地方就想办法尽量多设些坑儿。
小厕所肩膀挨肩膀,有的几乎要碰到对面人的脑袋。
不过,厕所近距离相对,有些不大雅观,北京人却很少在意。
女厕那边的情况虽不能详细知道,可是声音マ得清,聊天比男厕还起劲,忽而朗声大笑,忽而窃窃私语,就是内容不如男厕丰富,总是不离家长里短。
57何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:02:39.53
香港有大量四十岁以上的中年人,他们当中不少都属低技术劳工,在劳动密集工业相继被淘汰后,
他们失去职位,但却又没有足够的知识加入新兴的服务业,在经济上可能会陷入困局。
要舒缓这个困难,最好的办法不是多搞社会福利,而是创造更多适合的就业机会。
在这里我们不妨以砂谷作榜样。
砂谷虽是雄霸天下的科技重镇,但劳动人口中,从事与科技无直接关系的服务业的仍占绝大多数。
他们的科技产品可以在全球各地把钱赚回来,从而足够养活一大批服务业人员。
香港不可能与砂谷相比,但香港除了科技以外,亦有金融运输、转口贸易等等砂谷所无的充满活力的行业。
假如香港劳动人口中有五分一至四分一是高知识专业人才的话,他们对本地服务业的需求便应可解决低技术中年人士的就业问题。
58何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:03:22.71
这天下午,桑桑正和细马在田野上放羊,看到蒋一轮陪着妻子来到了校园外的田野上。太阳暖融融的,满地的紫云英正蓬蓬勃勃地生长,在大地上堆起厚厚的绿色。
其间,开放着的一串串淡紫色的小花,正向四下里散发着甜丝丝的气味,引得许多蜜蜂在田野上嗡嗡欢叫。
空气新鲜极了。蒋一轮扶着妻子在田埂上坐下。
他没有坐下,而是倚在一株楝树上,拿出了那支笛子,优雅地横到嘴边。不一会儿,桑桑就听到了他早已熟悉了的笛声。
风车顶上有几只乌鸦,在阳光下飞旋嬉闹。
59何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:12:34.60
ブックオフで100円で赤本が売っていたから、問題を打ち込んでみた。
でもダメだ。韓国語は「長すぎる行がありますで」うまく打ち込めん。
60何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:15:42.72
>>27-32がドイツ語
>>33-39がフランス語
>>40-46がスペイン語
>>47-52がロシア語
>>53-58が中国語
61何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:35:44.40
그녀에게 있어서 글을 쓴다는 것은,
그 글 속으로 그녀 자신이 숨는 일이었 다.
그녀는 본격적으로 글을 쓰는 사람은
아니었지만 그럴 기회가
그녀에게 온다 면 감사하게 여길 것이었다.
그녀는 가끔씩 지금보다 나은 환경에서
글을 쓰고 싶 다는 설렘을 갖곤 했다.
그녀가 생각하는 나은 환경이란 이런 것이다.
그 누구한 테도 방해받지 않는 널찍한 방이 있고,
그 방에 널찍한 탁자가 있는 것,
탁자는 넓 을수록 좋다고 생각했다
탁자가 넓다면 읽던 책을 다시
제자리에 꽂아놓지 않아도 될 것이고,
그 한쪽에서 밥을 먹어도 될 것이고,
때때로 나는 그 위에 누워 잠도 자리라 .....
그녀는 그런 널찍한 방과 널찍한
탁자를 가지고 글을 쓰고 있는 자신올 생각할 때,
그때만큼은 어쩌면 인생은 살만한 것인지도
모른다는 느낌을 가지곤 했다.
그러나 지난여름 동안은 글을 쓴다는 것,
그런 열망을 가슴속에 품 고 있는
것이 더 이상 아무것도 아닌 듯했다.
될 대로 되라는 식으로 내팽개쳐
둔 것같이 세상은 돌아간다고 생각해서
62何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:36:55.75
지난 겨울 어느 친지의 집을 방문했을 때의 일이다.
현관에서 맨 먼저 눈에 띈 것은 꽃병에 꽂힌 몇 송이의 률립이었다
‘ 그 꽃은 너무 진짜 꽃으로 보였기 때문에,
“참으로 잘도 만든 플라스틱 꽃이구나”
하면서 가까이 가서 만져 보니 웬결 가짜가 아니라 진짜 률립이었다
‘ 나는 진짜 꽃을 앞에 놓고서 도 그것을 마치
‘진짜로 보이는 가짜’ 로만 생각하고 있던 내 자신이 서글폈 다.
너무 많은 가짜들이 마치 진짜처럼 천연덕스럽게
행세하는 세상이기 때문 에 “가짜에 속지 말아야지”
하는 일상적 다짐 이 어느새 내 마음을 이토록
가 망 없게 굳혀 놓은 것이 아닌가 생각하니 기가 막히기도 했다
“콩으로 메주 를 푼대도 곧이듣지 않는다”는 말이 있거니와,
이런 한심한 불신증(不信효) 환자가 어디 나 혼자 뿐이겠느냐고
생각하니 우리 사회 전체가 살별한 곳으로 비치기도 했다
63何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:38:48.28
해마다 ‘가을은 독서의 계절’ 이라는
구호를 내결지 않더라도 가을이 오 면
우리는 정답고 미더운 친구를 대하듯 책과의 산책이 그리워진다.
좋은 책 은 어느 다정한 친구 못지않게 가깝게 느껴지고 어떤
현명한 스숭 못지않은 위력으로 사람을
가르치는 예지의 교사이다 살아 가면서
우리는 어느 인간이 줄 수 없는 위로와 기쁨과 평화를
단 몇 줄의 글에서 얻게 되는 체험을 하게 도
된다 나는 스스로에게 sos를 보내며 재빨리
얽을 거리를 찾아 손에 취도록 한다.
그리고 한 줄 한 줄 내가 선택한 책을 읽어
가노라면 어느새 마음은 평온해지고 예기치도
64何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:40:34.79
사람들은 처음 자기들이 먹을 식량을 제
손으로 생산할 줄을 몰랐다 자연 속에서 절로 자라난 식물의
열매를 주워 오거나 짐승이나 물고기를 잡아 다 먹을 뿐이었다,
이러한 것을 채집이라고 한다 먹을 것은 어디나
널려 있 다 그래서 사람들은 제 손으로 먹을
것을 생산해 내야겠다고 생각하게 되었 다
농엽은 그 결과로 발달하게 된 것이다.
채집갱제에서 생산경제로 발전한 농업은 처음
여자들이 먼저 시작했을 것이라고
한다 남자들이 사냥을 하러 나간 뒤 집에 남은 여자들이
플에 버린 열매의 싹이 돋아나서 자라는 것을 보고
시험삼아 해 보았을 것이라고 한다 그
성과가 좋은 것을 보고 남 자들도 사냥보다 농사를
본격적으로 했으리라고 추측하고 있다
65何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:42:23.05
우리가 사물을 접할 때 받는 생각이나
느낌이 조리 있고 옹골진 것이 되기 위해서는
우선 말의 형태를 띠고 나타나야 하고
더욱 확실한 것은 글의 형태로 바뀌어야 한다.
또 남의 생각이나 느낌을 올바로
알아차리는데 있어서 도 그 사람이 하는 말이나 척은
글을 접하지 않고는 거의 불가능하다.
이처럼 말과 글, 다시 말하면
언어의 힘은 사람의 사희생활에서 중요한 자리를
차지 하고 있다 이 런 점 때문에
학교에 들어가기 전에는 부모나 주위 사람으로부 터 말을
배워 생각이나 느낌을 표현하는 언어생활을 펼연적으로
하게 되고 학 교에
들어가서는 글을 배움으로써 자기의 생각을 바르게
표현하고 남의 생각 을 정확하게 받아들이는
수련을 초등학교에서부터 대학에 이르기까지 계속하 는 것이다.
66何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:44:14.40
오늘의 문명은 자연이 낳은 이자만으로도 모자라서 자연이
축척해 놓은 자본까지 감아먹고 있다 더 많이 만들고
더 많이 소비하는 산업 구조가 문제 이다.
자원은 한정되어 있는데 언제까지 더 많이 만들고
더 많이 소비할 것 언가.
농경사회에서는 쓰레기가 없였다.
땅에서 나온 건 다시 땅으로 되돌아 가는
버료의 기능을 하게 되어 있다 그런데 산업사회에
와서 화학제품과 공 업제풍이 땅과 지하수를 더럽허고 있다.
이것들은 땅에 들어가도 삭질 않는 다.
우리가 보다 인간다운 삶을
。l루려면 될 수 있는 한 생활용품을 척게 사용하연서 간소하고,
단순하게 깔아야 한다.
그것이 진정한 사람의 삶이다.
내 개언척인 회망이 었다면, 어떻게 하면
보다 단순하고 간소한 삶을 이룰 것언가 하는 것이다.
단순하고 간소한 삶을 통해서 내게 주어진
본질척 언 사명을 누릴 수 있고,
안팎으로 자유로워질 수가 있기 때문이다
67何語で名無しますか?:2011/12/13(火) 21:45:37.43
>>61-66が韓国語

かなり短く文を切ったら書き込めた。
切り方がおかしくて読みにくいかもしれん。
68何語で名無しますか?:2011/12/17(土) 18:45:52.65
誰も答えられないのか?
レベルが低いな
69何語で名無しますか?:2011/12/18(日) 18:19:37.12
まあここの連中は本当に口だけだからな
70何語で名無しますか?:2011/12/19(月) 18:34:02.74
ただ訳せばいいのか?低学歴キモブタひきこもり無職の俺様が
中途半端な語学力で辞書をひきながら8時間かけて訳してやったぞ.
>>27
南アフリカには行ったことある?
近年あの国のことたくさん聞くようになった.
南アフリカって面白そう.サッカーのワールドカップがあるからと
いうわけじゃないんだけど.一度も行ったことないしさ.
でも多分すごい異郷の国のように思えるからますます南アフリカに
興味がわいてくるんだろうな.
ひとつの国の中にあれだけたくさんの民族や言語があって,
過去の不平等があって,現在の高い犯罪率があって,
みんなどんなふうに暮らしているんだろうか?
みんなどんなふうに未来を思い描いているんだろうか?
71何語で名無しますか?:2011/12/20(火) 11:11:59.28
>>47-52 ロシア語は語彙レベル2000語くらいだな。外国人向けにかかれた
教科書のロシア語。英語で言えば高校入試レベル。他の言語はどうなのか?
72何語で名無しますか?:2011/12/20(火) 12:28:55.31
>>71
独語もまあそんなもんなんだろうな.ラジオ講座にもろくについて
いけない俺にはちょうどいい練習問題だ.
>>28
子供ってのは贈り物だよ.
子供を得られない場合,多くの人にとってそれが
いかに悲しいことなのか俺は知っている.
子供を人工的に作る可能性が出てくれば,
自分の子供を得たいと思う各人が子供を得る権利
- さらには健康な子供を得る権利も持っているのだ
という印象が,もしかすると生じるかもしれない.
しかしながら,そんな権利が存在しないことはわかったことだ.
子供についての権利など存在しないのだ.
子供を愛する親についての子供の権利こそが存在するのだ.
7371:2011/12/20(火) 15:57:03.85
じゃ 僕もひとつやろうかな。書いてくれた人、乙ですが他のやつにはところどころ
誤字(ローマ字がキリル文字に混ざっている)があります。

>>50 意訳多々 受験用ならもっと直訳がよいかもしれない。
朝、私たちはペテルブルグに着きました。
私たちは落ち合ってから小型のバスで寮に向かいました。
私たちは部屋を見せてもらい、荷物を置いてから受付に行き
そこで何種類かの書類に記入することを求めれ、それから証明証を受け取りました。
私が住む部屋について2,3語で語ると、部屋は大きくありませんが必要なものがすべてそろっています。
窓のそばの左側の壁にクローゼットが立っておりその隣にソファとベッドがあります。

2外の試験は辞書持ち込みが当たり前なので辞書なしで易しい文章を訳すのは
楽しく勉強になります。皆さまもどうぞ。
74何語で名無しますか?:2011/12/20(火) 16:14:45.67
今のところ独露か。

主さんの要望に応じて中か仏の片方やるわ。

どっちがいい?
7571:2011/12/20(火) 16:22:33.99
ロシア語はすべて平易な文章なので解答が欲しいだけなら露英翻訳サイトに
かければ普通に英語になります。すこし誤字があるのでそこだけ
類推してください。
76何語で名無しますか?:2011/12/20(火) 16:57:27.84
東大新聞見れば全部模範解答載っているよ。こんなところで素人が変なことを書くよりいいんじゃない。
77何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 06:39:28.77
なんでこんな凄い裏技が放置されてるわけ? 利用者が少ないから?
4,5パーフェクトだったら数百人ぶっちぎれるだろう。
新興進学校が組織的に第二外国語を教え始めたら封じられる???

うちにも中学生いるけど今からロシア語仕込もうかな。
78何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 10:10:10.61
>>77
独仏中で充分だろ。
俺は仏だったが。
7971:2011/12/21(水) 13:07:55.49
センター試験も含めて確実な裏技だが広まらいない理由

高校生にはそこまでの悪知恵がない。

高校教師、塾教師が指導してもある時期まではうまく行くが
突然大学が難問化などで無通告で対策してくるから特定の期の
子供たちが犠牲になる。

なぜこの制度があるか考えると帰国や大人の再受験者のために
東大がサービスしているとしか考えられない。
80何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 13:15:53.91
中国語はどの程度のレベルか誰か判定してくれませんか?
私は最近中国語をはじめた学習者です。今の語彙数は500程度。
81何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 13:18:17.84
>>80
中国語検定で言えば、準2級と2級の間。
つっても長文は易しい。

500程度って、3級ないんじゃないか?
数か月勉強しないと話にならないんじゃないか?
82何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 13:22:36.17
>>81
ありがとうございます。
受験は再来年なので期間は大丈夫だと思います。
83何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 13:28:23.49
>>82
OK

何か力になれることがあったら言ってくれ。

とりあえず3級-準2級の問題に目を通してね。
84何語で名無しますか?:2011/12/21(水) 20:55:06.10
別に目的はないがやりかけたので最後までやる.
>>29
星はたくさんあるけれど,長い光の尾をもつものはほんの少ししかない.
それを彗星(すいせい)と呼ぶ.
天文学者たちは,天空にいつ彗星が現れるかをずっと前から知っている.
彼らはその出現を正確に計算できるのだ.
それでも彼らは一晩中望遠鏡をのぞく.
以前は,ひとつの彗星でもいつも何か特別なことを予告していると言われたものである:
戦争とか,別の不幸とか,あるいはだれか立派な人の誕生などとも.
85何語で名無しますか?:2011/12/22(木) 20:16:17.87
ぶっちゃけ第二外国語の入試問題を解いているほうが、大学の第二外国語の授業よりも学力が付くよ。
東大じゃなくてもいいけど。

ということで時間があるときに俺も訳してみる。
86何語で名無しますか?:2011/12/22(木) 20:16:45.64
どんだけリア充な夢なんだよ.俺の現実とは360°違う.orz
>>30
俺の夢は毎日の終わりにうちへ帰って,そこに俺のために
俺を待ってくれている誰かがいることだ.
今のところ俺を心配してくれるのはまだ俺の両親だけど.
いつか,26か27になったら,自分の家族を持ちたいんだ,
妻と最低でもふたりの子供の.
今と同じように,良い友だちにもいてほしい.多分今の友だちと同じの.
音楽は俺の一部だから,俺は一生音楽の仕事をしていきたいんだ.
87何語で名無しますか?:2011/12/22(木) 23:15:55.58
>>85 `大学の2外の授業にかけているものがある。辞書をつかって文献が読めれば良い
というのが2外の目的。辞書なしで易しい文章を訳すのは会話の訓練になる。
88何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 15:45:05.41
俺の好きな昔話風の書き出しだったからすごいオチを期待したのだが
なんかイマイチだな.◯◯◯司の漫才くらいイマイチだな.
>>31
昔むかし,街から来た男がおりました.彼はナイフを持っておりました.
もうひとり田舎から来た男がおりました.彼はパンを持っておりました.
"パン一切れくれよ"と街の男が申しました.
"おれのナイフを貸してやるからさ.そしたらお前が自分で一切れ切り分けられるだろ"
- "貸すってか?"田舎の男は言いました."お前それまるごとよこさなきゃだめだろうがよ"
- "パン一切れと交換にナイフをよこせだと?"ふたりは夕方まで言い争い続けました.
ところがふたりとも腹が減ってつらくなってきました.
"パン一切れやるよ"田舎の男が申しました."だからナイフ貸してくれ!"
89何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 16:00:21.53
>>88
訳したあとでわかった.パンとナイフじゃなくて缶詰と缶切りならよかったんだな.
だけど入試問題ということで難しい単語が使えなかったから
苦肉の策でオチのインパクトを9割落としてでも設定を変えたとみた.
90何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 18:31:29.99
東大外国語のために単語をどうやって覚えるかだけど
NHK出版の「これなら覚えられる○○語単語帳」はなかなか良いよ。
外国語と日本語が交互に入っているCD付き。
外国語だけのCDだと移動中に覚えるときに困る。
独仏西中韓は出ている。
1500語ぐらいだから、2000語にはちょっと足りないのがやや残念。
91何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 18:36:01.99
思い出したけど露伊も出ているな。伊は東大入試では出ないけど。

p-study systemにもドイツ語の単語帳が700語ぐらい載っている。
ウムラウト付きの文字が(a)(o)(u)になっているからexcelとかで打ち出して変換しないといけない。
あと単語数が少ないから、自分でさらに追加しないといけない。
92何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:05:36.51
In einem Teich lebte ein kleiner Frosch.
Der Frosch liebte seinen Teich.
Er war sehr gllicklich.
Eines Morgens kam eine Schwalbe geflogen.
Der Frosch betrachtete sie neugierig .. ,Woher kommst du denn?"
"Ich komme von weit her", antwortete die Schwalbe.
"Vom Meer." "Vom Meer?". fragte der Frosch. "Was ist das?"
"Das Meer ist so etwas wie dieser Teich", erklärte die Schwalbe, "nur viel, viel größer.
Wenn man darüber fliegt. sieht man keinen Anfang und kein Ende."
Er konnte sich das nicht vorstellen. Er spra
93何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:07:08.00
In der deutschen Geschichte gab es von Anfang an besonders viele Kriege.
Der wichtigste Grund dafür liegt in unserer geographischen Situation.
Wir leben im Westen, Süden, Osten und Norden unmittelbar von Nachbarn umgeben, und selbst die Ostsee im Norden ist eigentlich so etwas wie ein großer See.
Dagegen haben Portugal und Dänemark nur einen einzigen Nachbarn, Spanien oder Holland haben zwei.
Wir Deutschen, in der Mitte des kleinen europäischen Kontinents lebend, hatten immer schon mit sehr vielen direkten
94何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:09:35.64
Zwei Männer saßen zusammen.
Der eine fragte den anderen: "Sind Ihnen die Amerikaner sympathisch?" "Nein", antwortete der zweite Mann nachdrücklich.
"Sind Ihnen die Franzosen sympathisch?" wollte der Erste wissen . .. Nein", entgegnete der andere mit gleicher Entschiedenheit.
"Die Engländer?"
"Nein."
"Die Russen?"
.. Nein,"
"Die Deutschen?"
"Nein."
Eine Pause trat ein, der erste Mann hob sein Glas an den Mund und fragte schließlich:
"Wer ist Ihnen sympathisch?"
.. Meine Freunde·
.•• kam ohne Zögern die Antw
95何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:14:44.20
A : Ich glaube an die reine Liebe.
B : Das klingt zwar schön, aber in der Liebe spielt auch Geld eine Rolle.
Alle Menschen werden durch das heutige wirtschaftliche System gezwungen, egoistisch zu sein.
Sie müssen doch schließlich leben. Verstehen Sie mich?
A: Nein.
B : Sie werden mich gleich verstehen. Nehmen Sie an 1), Sie lieben einen Mann. Und nehmen wir weiter an, dieser Mann wird nun arbeitslos.
Dann wird die Liebe kleiner, und zwar automatisch.
A : Das glaube ich nicht! Wenn es dem Mann schlecht geht,
96何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:16:31.95
Ein bekannter Theaterregisseur1}, der selbst auch Schauspieler war, behauptete einmal, daß das Brüderpaar Karl und Franz Moor2) in Schillers "Räuber" eigentlich von einem Schauspieler gespielt werden sollte.
Er meinte, das wäre durchaus im Sinn Schillers3l, der das Drama so geschrieben habe, daß der brave Kar! und der böse Franz nie zugleich auf der BUhne seien.
Den Guten und den Bösen von einem und demselben Schauspieler spielen zu lassen, wie richtig ist diese Idee! Denn jedem von bei den fehlt etwas: De
97何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:18:13.19
Schüler A: Heute kann ich mir in einem Laden Zigaretten und Alkohol kaufen.
Das war früher verboten.
Heute ist es das eigentlich auch noch, aber viele Läden verkaufen diese Sachen trotzdem an Jugendliche.
Schüler B: Seitdem die Mauer weg ist, gibt es viel mehr Krawalle!}.
Ausländerheime werden zerstört.
Und früher gab es auch keine Skinheads.
Damals hatten alle eine Lehrstelle21 oder einen Job, d.h. alle hatten etwas zu tun.
Heute wissen viele junge Leute einfach nicht mehr, was sie tun sollen.
98何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:19:29.14
Wie geht es Dir?
Es tut mir leid, daß Du so lange nichts von mir gehört hast.
Ich hatte ziemlich viel Streß in der Schule.
Aber jetzt sind zum Glück Ferien, und ich kann tun und lassen, was ich will.
Nach den Ferien gehe ich ins Gymnasium auf der Insel Föhr', wo ich auch wohnen werde.
Ich hatte Dir ja von der Schule dort erzählt.
Da wird es bestimmt schön.
Meine Eltern gehen mir nämlich manchmal ganz schön auf die Nerven, und ich bin froh, wenn ich mal ein bißchen Ruhe habe.
Endlich kann man eine Party oh
99何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:24:39.90
La petite Émilie, qui avait quatre ans, connaissait son alphabet et ses chiffres, et pouvait même lire quelques mots dans son livre d'histoires favori.
La seule chose qui semblait au-delà de ses capacités était celle à laquelle ses parents tenaient le plus: leur obéir. Le jour, sa mère lui donnait des ordres simples comme:
«Émilie, je t'en prie, ramasse tes jouets, puis mets ton linge sale dans le panier à linge ». Émilie accomplissait environ la moitié de la première tâche, puis elle semblait perdre le fi
100何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:25:31.93
Lorsque les maisons de chaque côté de la rue sont devenues plus basses, Aline a quitté le tramway et fait le reste du chemin à pied.
Les cours étaient ouvertes, on apercevait des artisans, des bêtes, des enfants en train de jouer.
L'air était rempli d'une douceur paisible où s'élevaient des voix humaines, des bruits d'outils.
Ces sons se déplaçaient dans la clarté de l'air avec les mouvements irréguliers des papillons.
101何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:26:26.71
"Penser est difficile.»
Qu'est-ce que cela veut dire, à proprement parler?
Pourquoi est-ce difficile?
C'est à peu près la même chose que si j'on disait "Regarder est difficile."
Car un regard soutenu est difficile.
On peut regarder de façon soutenue, et pourtant ne rien voir, ou croire toujours voir quelque chose bien que l'on ne puisse rien voir clairement.
On peut se fatiguer de regarder, même quand on ne voit rien.
102何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:27:18.86
Vers sept heures du soir, il revenait de la plage avec son fils et c'était le moment de la journée qu'il préférait.
Il tenait l'enfant par la main ou bien le laissait courir devant lui.
L'avenue était déserte, quelques rayons de soleil s'attardaient sur le trottoir.
Ils marchaient sous les arcades et l'enfant s'arrêtait chaque fois devant la chocolaterie.
Lui regardait la vitrine de la librairie.
103何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:28:17.23
Neuf milliards d'hommes en 2050:
la planète pourra-t-elle héberger tout le monde dans des conditions un peu plus dignes qu'au XX~m. siècle?
Oui, pensent les esprits optimistes, grâce à l'amélioration constante des techniques agricoles et aux effets bénéfiques de la croissance économique.
D'autres pensent que la surpopulation est l'une des menaces les plus lourdes gui pèsent sur l'avenir de la planète et Que les ressources naturelles risquent de s'épuiser.
En somme, la survie de l'humanité dépend autant de
104何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:28:53.41
Il y a dans un paysage parisien quelque chose d'aussi parfaitement indéfinissable que l'expression d'un visage humain.
Bien des peintres ont essayé de saisir cette expression, mais peu y ont réussi, quelque soin qu'ils aient mis â l'observer.
L'art de la ressemblance appliqué â une ville comme Paris est très particulier.
105何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:29:42.14
Nombreux sont les parents, enseignants et intellectuels qui considèrent les jeux vidéo comme un mal absolu:
ils détournent les jeunes de l'étude, les isolent du monde dans une forme de nouvelle drogue et véhiculent des archétypes
de violence et de domination con11ne les séries télévisées américaines ou les dessins animés japonais.
106何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:32:48.69
東大新聞に答えが載っているって言っても1年分でしょう?
それともかなり古い年度まで載っているのか?
107何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 19:34:33.78
>>92->>98
ドイツ語問題書き込み乙です.
最後のほうが全部途中で切れているようです.
手間がかかると思いますがまた時間があるときに
正しい問題文を上げてもらえるとありがたいです.
108何語で名無しますか?:2011/12/23(金) 20:03:22.99
分かりました。
時間があるときに修正した正式な文を貼ります。
109何語で名無しますか?:2011/12/24(土) 12:25:07.31
これはなかなかオチのインパクトがあって良い.
知識を詰め込んでいるだけで独創性のかけらもない輩で
あふれかえっている◯大にもユーモアを解する人間はいるのか?
>>32
ある若い男が路面電車でひとりの老人に席を譲った.
"これはご親切に,若いお方.だれが見てもあなたが良い教育を受けておられるのはわかりますよ."
"俺が席をお譲りしたのは,あなたが俺の愛するある方に似ていらっしゃったからです."
"ああ",老人は喜んで,"いったいどなたですか?おじいさまですか,おじさまですか?
それともどなたですか?" "俺の犬です"
110何語で名無しますか?:2011/12/24(土) 12:59:58.18
>>109
s/いったいどなたですか?/いったいどなたにですか?/g
111何語で名無しますか?:2011/12/24(土) 13:14:17.36
チェックが甘かった.すまん
>>109
s/老人/老紳士/g
112何語で名無しますか?:2011/12/25(日) 17:03:58.42
>>74
フランス語を希望します
113何語で名無しますか?:2012/01/03(火) 23:11:44.99
東大理系諦めて外大志望だけどチャイ語の全差し替え需要ある?
あれば応じるけど。
114何語で名無しますか?:2012/01/07(土) 18:24:35.61
需要あります。お願いします。
115何語で名無しますか?:2012/01/07(土) 21:11:18.65
>>113
>東大理系諦めて外大志望だけど
外大のチャイ語科だけはやめとけ。
外大の中でも評判最悪だから。
116何語で名無しますか?:2012/01/27(金) 08:32:09.73
>>114
いや、
学校の勉強ができる≡学校の勉強「だけ」よくできる
お前の言葉で言うと必要充分条件
117何語で名無しますか?:2012/02/07(火) 06:32:37.78
誤爆かw
118何語で名無しますか?:2012/02/21(火) 14:58:13.38
決戦の時が近づいているね。頑張れよ
119何語で名無しますか?:2012/02/27(月) 00:39:04.43
今年のドイツ語は易しめでした

こういう有益な情報が出回るなんていい時代だ
10年前では一浪人生がドイツ語やるなんて考えられなかっただろうな
120何語で名無しますか?:2012/02/28(火) 17:26:13.68
お手数ですが問題を書き込んでもらえませんか?
121何語で名無しますか?:2012/02/29(水) 23:46:44.59
東大入試で第4,5問を韓国語で受験することを考えている受験生です。
お聞きしたいのですが
@第4,5問の韓国語のレベルはどれくらいのものでしょうか。ハングル検定などで言うところの何級程度に相当するか、
などで難易度の目安を教えて欲しいです。
Aセンター試験韓国語のレベルと比較するとどちらのほうが高くなるのでしょうか。
B第4,5問を韓国語で解答するとおおよそどれくらいの時間がかかりそうでしょうか。

長くなってしまいましたがお答えいただければ幸いです。
122何語で名無しますか?:2012/03/22(木) 14:45:50.69
むう
123何語で名無しますか?:2012/03/26(月) 13:41:52.24
私も東大ハングル差し替えで受けようと思っている者ですが、情報が少なすぎてどう対策すればいいか分かりません…
第一外国語として学んでいることが前提のセンター試験よりは簡単だと聞くのですが
>>121の@Bに答えられる方はいらっしゃいませんか?
124 忍法帖【Lv=22,xxxPT】 :2012/03/28(水) 09:11:55.98
ハングルWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
125何語で名無しますか?:2012/04/28(土) 22:30:18.05
チョンのせいで止まるスレw
126何語で名無しますか?:2012/06/07(木) 20:15:01.98
あげ
127何語で名無しますか?:2012/06/23(土) 23:28:49.10
ロシア語回答してみたけど需要ある?
128何語で名無しますか?:2012/06/28(木) 10:36:05.68
>>127 ロシア語は平易な文章で大意は翻訳サイトで取れる。
訳の詳細を検証したいならロシア語関連スレに持って行ってくれ。
本スレはあれているので参考書スレあたりで良いと思う。
129何語で名無しますか?:2012/06/30(土) 01:40:28.37
いやまあハングルはどうでもいいけど、東大入試をドイツ語で受けるとしたら
独検何級レベルで語彙何個くらいかね

あと東大学士入学のドイツ語が独検2級レベルだってのは聞いたことあるんだけど
じっさいどうかね
130何語で名無しますか?:2012/06/30(土) 09:34:17.07
俺は中国語でセンター2次受けたいんだが
問題集見当たらない・・

>>129
中検は2級くらいって聞いた
どの言語も同じくらいじゃね、多分全部2級くらいで統一されてる

131何語で名無しますか?:2012/07/02(月) 12:27:37.68
>>130 ロシア語は3級くらいだと思う。
132何語で名無しますか?:2012/07/10(火) 14:38:34.25
>>127
需要あります
133何語で名無しますか?:2012/07/27(金) 19:57:53.94
中国語の答えは作成して貰えないですか?
134何語で名無しますか?:2012/08/28(火) 17:49:34.64
>>129
ドイツ語は差し替え3級よりちょいむず、全独が語彙のみ2級以上ってレベル
135何語で名無しますか?:2012/10/05(金) 11:22:11.63
136何語で名無しますか?:2012/11/04(日) 11:29:02.50
★超最新版★
2013年第2回駿台全国模試(国立大学文系・前期日程) 2012年10月26日更新
※東京大学、京都大学、一橋大学
https://www.i-sum.jp/sum/sum_page/topics/unvrank_s/rankf.cfm

67◎東京(文T)
66◎東京(文U)、◎東京(文V)、★京都(法)
65※一橋(法) 
64★京都(経済・一般)、★京都(教育・文系)、★京都(総合人間・文系) 
63★京都(文)、※一橋(経済)、※一橋(商)、※一橋(社会)
137何語で名無しますか?:2013/03/27(水) 09:29:37.68
韓国語と中国語は満点狙える
138何語で名無しますか?:2013/03/29(金) 20:45:47.00
スペイン語は無くなった。悲しい。
139何語で名無しますか?:2013/03/30(土) 09:06:26.93
暇だから53の中国語訳したけど需要ある?
140何語で名無しますか?:2013/04/04(木) 05:14:18.22
残念
141何語で名無しますか?:2013/04/11(木) 12:42:12.97
>>138
とは言っても一年二年勉強した位では西作文で
日本語とは発想もコロケーションも乖離しるし
必ず文法やつづりミスが出て満点は不可能だからな

対して韓国語や中国語で書き取りミスや文法ミスしない事はそんなに難しくない
142何語で名無しますか?:2013/04/12(金) 04:16:34.13
独逸語なら8割以上だよ。
143何語で名無しますか?:2013/04/12(金) 09:35:35.60
せっかくだから選択外国語のパートはほぼ満点取りたいね

とは言っても完璧に満点は取れないけどw

なぜならそうなりそうなら、恐らくその段階から採点も厳しくなるからね
採点終了間際このままでは無減点かとなるとかなりあら探しされるはず。
144何語で名無しますか?:2013/04/23(火) 20:37:47.83
とりあえず、ここにあるぶんは全部解答を作ってみようよ。
作った解答を改善するのもありということで。
145何語で名無しますか?:2013/04/23(火) 21:06:29.82
子供は贈り物だ。子供ができないとどれほど悲しいか私は知っている。
人工的に子供を生み出す可能性があるならば、ちょっとしたら、自分の子供をつくるつもりの人は誰でもその権利を持っている、
それどころか健康な子供をつくるという権利を持っている、という印象が生じるかもしれない。
しかし、そのような権利は存在しないことを私たちは知っている。
子供に対するそのような権利はない。しかし、愛する両親に対する子供の権利は確かに存在するだろう。

かつて都会出身の男がいて、ナイフを持っていた。そして田舎出身の男がいて、パンを持っていた。
「一切れのパンを渡せ。そうすれば私はあなたにナイフを貸し、
あなたは自分で一切れ切り分けることができる」と都会出身の男は言った。
「貸すだって。あなたは私にそれを与えなければならない」と田舎出身の男は言った。
「一切れのパンのためにナイフを手放せって」
そうして二人は夜までさらに争った。しかし空腹が二人を苦しめた。
「私は一切れのパンをあなたに与えよう。私にあなたのナイフを貸しなさい」と田舎出身の男は言った。
「いやだ。私にパンを丸ごと渡しなさい、そうすればあなたはナイフを得ます」
 そこで二人はそうした。そして再び一人がパンを持っていてもう一人がナイフを持っている。
146何語で名無しますか?:2013/04/23(火) 21:19:33.60
ある若い男性が、路面電車で一人の老紳士に席を譲った。
「これはご親切に、若い方。あなたはいい教育を受けているようですね」
「私がとても好きな相手にあなたが似ているので、私はあなたに席を譲ったのです」
「おお」老紳士は喜んだ。
「一体誰に。あなたのおじいさんですか、おじさんですか。それとも誰ですか」
「私の犬です」
147何語で名無しますか?:2013/06/02(日) 14:08:43.67
アスぺ糞尿くんとは?
(別名Mr.どの口が言う? Mr.お前が言うなw)
大生全般における行動
・長期に渡り毎日固定スレに常駐して不快な粘着を続ける
・大学生でもないのにいつ書き込みしても数分以内に
レスが返ってくる程大生に常駐してる
・無駄にスレ立てしたり駄スレ空白保守など繰り返す
・なぜか何のコメントも説明もない唐突なコピペや
意図不明な無言アンカーも繰り返す
固定に対して
・IDを何度となく変えながら終日固定などに暴言を吐きまくる
・このアスぺ糞尿くんに連日連夜粘着されて
大生を去ったり中断した固定多数
・他人にも固定叩きを強要し誰であれ糞尿くんが粘着する
固定に普通に話し掛けたりすると罵倒する
非難やお叱りにたいして
・非常勤な行動により様々なスレでしょっちゅう多くの人と揉める
・糞尿くんの非常勤な行いを叩くと突如PやIが必ず数分以内に次々と現れ糞尿加勢する
・また自分の書き込みにIDを何度も変えながら賛同レスを繰り返す
・追い詰められると自分が言われた事そのままに自己紹介しまくり発狂する。
・自分を叩く人間は何人いても1人の人間に見せようと必死になる
・非常識なアスぺ糞尿くんを叩くとどんなに
少ない書き込み数でも何故かレス乞食連呼される

出没スレ
・石田雅俊、読書くん、てりやき、パピヨン、トモくん、女装、スレなど
常用フレーズ
「それ面白いとおもった?」「なにこのアスぺの集い」「池沼」
引きこもり、ニート低学歴など自分が言われた事のオウム返しなど
148何語で名無しますか?:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN
ある池に一匹の小さなカエルが住んでいた。そのカエルは自分の池が好きだった。
カエルはとても幸せだった。ある朝、一羽のツバメが飛んで来た。
カエルは好奇心でツバメを観察した。
「一体どこから来たんだい」「ここから遠い所からだよ」ツバメは答えた。
「海からだよ」「海」カエルは尋ねた。
「それは何だい」「海はこの池のようなものさ」とツバメは説明した。
「ただもっともっと大きいんだ。その上を飛んでも、始まりと終わりは見えないんだ」
カエルはそれを想像できなかった。
カエルは水の中に飛び込み、しばらく泳いだ。
泳いでいるときカエルは最も熟考することができた。
「海と名付けられて、始まりも終わりもない池だって」
そのことを考えるとカエルは心穏やかでいられなかった。
そもそも別の池があることさえカエルはこれまで知らなかったのだった。
149何語で名無しますか?:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN
子供は贈り物だ。子供ができないとどれほど悲しいか私は知っている。
人工的に子供を生み出す可能性があるならば、ちょっとしたら、自分の子供をつくるつもりの人は誰でもその権利を持っている、
それどころか健康な子供をつくるという権利を持っている、という印象が生じるかもしれない。
しかし、そのような権利は存在しないことを私たちは知っている。
子供に対するそのような権利はない。しかし、愛する両親に対する子供の権利は確かに存在するだろう。
150何語で名無しますか?:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN
かつて都会出身の男がいて、ナイフを持っていた。そして田舎出身の男がいて、パンを持っていた。
「一切れのパンを渡せ。そうすれば私はあなたにナイフを貸し、
あなたは自分で一切れ切り分けることができる」と都会出身の男は言った。
「貸すだって。あなたは私にそれを与えなければならない」と田舎出身の男は言った。
「一切れのパンのためにナイフを手放せって」
そうして二人は夜までさらに争った。しかし空腹が二人を苦しめた。
「私は一切れのパンをあなたに与えよう。私にあなたのナイフを貸しなさい」と田舎出身の男は言った。
「いやだ。私にパンを丸ごと渡しなさい、そうすればあなたはナイフを得ます」
 そこで二人はそうした。そして再び一人がパンを持っていてもう一人がナイフを持っている。
151何語で名無しますか?:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN
兄は美しくピアノを弾いたが、私は音楽を解釈する彼の方法を好きではなかった。
一度、彼が演奏していたとき、私は家の別の部分にいた。
音楽が突然停止し、私の弟は言って、私がいた部屋に入ってきた。
あなたが家の中で自分自身を見つけると、 "私は演奏することはできません。
私は、あなたの疑問は、ドアの下に忍び込むを感じる。"
152何語で名無しますか?:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN
猫は私と一緒にすべての朝残った。
私は彼に追いついた紙のワッドを投げ、後でリニューアル。何と良い部分。
私は彼が行く、停止、消えて、ベッドの下に再び表示を沈めました。
それから彼は、彼がそんなに喜んで追求したのか忘れてしまったと私は読んでいるの前にある机の上に飛び込んだ。
彼の足で、彼は助けることを楽しんだが、ページをめくる。
他のときに、彼が本に横にしてみた。
153何語で名無しますか?:2013/09/06(金) 14:04:27.30
【+ニュース勢いランキング】
・2NN http://www.2nn.jp/
・2chTimes http://2chtimes.com/

【+ニュース新着順】
・2NNhttp://www.2nn.jp/latest/
・BBYヘッドラインニュース http://headline.2ch.net/bbynews/
・unker★ http://unkar.org/r/bbynews
・2ちゃんねるDays-Plus- http://plus.2chdays.net/read/new/0/

【全板縦断勢いランキング】
・スレッドランキング http://www.bbsnews.jp/total2.html
・2ちゃんねる全板・勢いランキング★ http://2ch-ranking.net/
・2ちゃんねる勢いランキング http://www.ikioi2ch.net/
・Read2ch★ http://read2ch.com/

【おまけ】
・2ちゃんぬる★http://2chnull.info/rand/
・ログ速★http://logsoku.com/

※ +ニュースとは記者が立てるスレッドです。
※ ★サイトは過去スレッド検索・閲覧対応です。
※ ブックマークしたスレッドの新着レスの有無を自動チェックするなどの機能がついている2chブラウザ併用で閲覧にロスが無くなります。
※ Twitter対応。ここに挙げたサイト・スレッドなどを広めるのに役立ちます。既読位置を記録するなどの便利な機能がついているTwitterクライアント併用で操作に無駄が無くなります。
154何語で名無しますか?:2014/11/06(木) 20:32:15.90
>>142
悪いことは言わん。裏口でセコイことするのはやめろ。本来英語以外の
外国が入試にあること自体がおかしいのだから。

明治時代は英語の影響力は今ほどではないから、ドイツ語、フランス語も
あって良かったが、英語が国際語になってから形骸化した状態で廃止すれば
良いのに残ったから、今ではチョンに悪用されている
155何語で名無しますか?
チョンに悪用されているなら尚更こちらも利用しないとチョンばかり得をすることになるじゃん。
ドイツ語やフランス語で東大を受験する者がいないとそれこそチョン語だけが残ることになりかねん。