全部訳すのはたいへんだし著作権の問題もあるので最初の3段落だけ。直訳・誤訳は勘弁ね (^^;
> ポルトガルの影響力は大きく、科学と芸術のいくつかの分野で今日なお目に見える影響を及ぼした。
> 多くの場合、これらの影響はそれ以前に存在したオランダの影響と一緒にされ、もしくは混同された。
>
> ポルトガルは、日本の知識人とポルトガルの宣教師や航海士のあいだの人間関係においてこれら
> 日本の知識人に直接影響を及ぼし、また科学と芸術の発展を通じて影響を与えた。
>
> この影響は広範だったので、ポルトガル人たちと関わりのあった多数の日本人の日常生活において、
> また流行だという理由でポルトガル人のまねをしたその他の日本人のなかに普遍的なかたちで現れた。
> これはちょうど今日アメリカの影響がアメリカ人を見たこともない多くの日本人のなかに及んでいるのと
> 同じことである。ジェームス・マードックは記している―「1591年のヴァリニャーノ使節の到着以降、
> ポルトガルに対する真の熱狂が日本人の中に広まった」。