1 :
何語で名無しますか? :
2011/05/25(水) 23:59:35.98 世界中に散らばるアルメニア語話者。 そんな魅力的なアルメニア語を語り尽くすスレ。 尚、このスレでは現代アルメニア語(東及び西アルメニア語)のみを対象とします。
2 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 00:06:28.18
やだね。 古典アルメニア語の話題も振ってやるから心配すんなwww
3 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 00:40:06.56
西アルメニア語の分布: イラン北部やトルコ等、アルメニア王国のあった場所。話者が殆ど国外に出て行ってしまった為、正確な話者数は不明 東アルメニア語の分布: 現在のアルメニア共和国。話者数は300万人 日本におけるアルメニア語学の権威・佐藤信夫氏の見解は大体こんな所。
4 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 01:12:11.67
>>3 言っとくけど、そいつの書いた現代西アルメニア語の入門書は、ある英語による入門書のほとんど
パクリだからな。俺様の目は誤魔化せない。
最初出版予定だったD学S林に結局出版拒否されたこと知らんだろw
5 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 07:52:59.54
>ある英語による入門書 ソース。俺は佐藤さんのそれでアルメニア語始めるようになった。 てか元が英語のなら、ある程度構成がしっかりしてると思うのは俺だけか
6 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 16:57:18.13
勿論内容のしっかりした英語による学習書がネタ元だから、佐藤の入門書の内容そのものは 悪くはない。 そのネタ本の名前知りたいか? あと、俺様が誰か知ってるか?ww
7 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 17:09:42.38
欧米では比較的盛んな分野らしいからな… 名前知ってるなら、それ国立図書館とかに探しに行きたい。大学の図書館には無いっぽいし。 てかそこまで知ってるとはお前…まさか!
8 :
何語で名無しますか? :2011/05/26(木) 17:13:47.36
ごめんちょっと血迷った。 日本の本じゃないのに…
9 :
何語で名無しますか? :2011/05/29(日) 19:22:30.24
やっぱりマイナーなんだな
10 :
何語で名無しますか? :2011/06/05(日) 21:56:54.47
最近の人気はグルジア語に逆転されたようだね。
アルメニア人が平均して美人かどうかなんてinterpalsやfacebook でアルバニア人女子を検索すればわかる話。 正直日本人好みではないな。アルバニア人のほうがよい。
12 :
何語で名無しますか? :2011/06/09(木) 23:39:05.71
アルバニア人=スラブ人とDNAは変わらない アルメニア人=イラン人とDNAは変わらない
アルバニア、アルメニア両方とも他民族の地がかなり混じってるだろうが それは無い。むしろ南スラブ人がアルバニア人てかイリュリア人の子孫なんだろ。 トルコ共和国のトルコ人の子孫はギリシア人やその近縁だし。。
>>南スラブ人がアルバニア人てかイリュリア人の子孫なんだろ それはもうとっくの昔に否定されている 南スラブ人てのは5世紀から6世紀に来たから侵入してきたスラブ人
DNA検査でもスラブ人のDNAは全バルカンの住民に入っている事が判明している (大きな地域差はない)言語はスラブではないがアルバニア人は人種的にはスラブ人
ロンドンで偶然立ち寄った教会にアルメニア語教室が。
ロシア語通じるらしいから ロシア語できればアルメニアでは不自由しないってよ
そうだね
聞いてもわかんない
もうすぐなくなる
21 :
何語で名無しますか? :2011/06/27(月) 20:31:42.81
アルメニア語は習うの大変 まず参考書が殆ど無い。必然的に他の欧米諸語も出来なきゃいけない
22 :
何語で名無しますか? :2011/07/05(火) 20:06:06.27
23 :
何語で名無しますか? :2011/07/07(木) 03:12:59.24
ロシア語ができればいいという
24 :
何語で名無しますか? :2011/07/12(火) 11:00:15.23
ロシア語が通じる トルコとの話題は厳禁 アゼルバイジャンから来たらスパイ容疑
対露感情は悪くないんだってね
27 :
何語で名無しますか? :2011/09/18(日) 21:08:26.69
落ちる!危ない!!
29 :
何語で名無しますか? :2011/11/02(水) 19:32:49.54
30 :
何語で名無しますか? :2011/11/02(水) 19:35:59.98
アルメニア語のニュースソースがあると面白いんだが・・・
アルメニア語って印欧祖語を研究する上でどういう価値があるのですか? イラン系の借用語が非常に多くて固有語は余り残っていないと聞きますが。
>>32 はっきり言って無い。
だって単語はペルシア語だし、文法は膠着語に近いしで
印欧語の比較研究に役立ちそうな要素なんて無いよ。
せいぜい、シュメールだのウラルトゥだの非印欧語族と関係のありそうな断片的要素を探りながら
永遠に答えの出ない妄想の慰み道具にするだけ。
トルコ史・イラン史・中央アジア史・ロシア史やる人には使い道がそれなりにあるらしい。
>>33 そんなものなんですか。
佐藤信夫の本に、古典三大印欧語の次に重要なのに日本では軽視されている、
みたいな書きぶりなので、どういう点が役立つのか興味があったのですが。
ギリシャ語との関係などたまに聞きますけどね。
後は非印欧語の痕跡を探るくらいですか。
歴史的、文学的価値はそれなりにあるんですかね。
ここまでアルメニア文字での書き込みなし
大学書林の『古典アルメニア語文法』千種真一著に興味があるが値段が高いな。 でも佐藤さんの本よりはずっと信頼度が高いんだろうか。
アルメニア人って、語尾に -yan の付く名字の人が多いよね。
アルメニア人って前歯二本がでかい人多いよね ごめんなさい。適当なイメージです
42 :
何語で名無しますか? :2011/11/26(土) 19:00:51.32
43 :
何語で名無しますか? :2011/11/26(土) 22:32:34.86
>>35 こー言う事かくの弥太郎だろ。
なんで初級や入門の段階でその国の言葉で
かかなあかんねん。
そんな人が書くのもウザいし、そんな自分が書くのも恥ずかしいわ。
無論 質問のためとかはべつ。
だいちここは自分の書いたアルメニア語を見せ合うスレじゃない。
それよりもどう勉強するか、あるいは勉強中感じたこと、
アルメニアについてとか語るスレだろ。
他のすれも但し書きでもなければ同じだろ。
変ないちゃもんつけるな、弥太郎こと、けいいちおじいちゃんw
長文ばかりの集団ストーカー 自首をおすすめするぞwww
>>44 自首しても門前払いされるだけだろw何の罪で?
門前払いされ押し返されてもいやそれでも私は悪いのです
逮捕してくださいと言えば終いに公務執行妨害で逮捕されるくらいしか
逮捕される方法はないわ。
>>43 その弥太郎はキリル文字をタイピング出来ずにローマ字、カタカナでロシア語書いてた前科アリww
口先だけは偉そうなこと書くがてんで大したことねーから、簡単にひねりつぶせるよww
カタカナで外国語を表記っていちばんやっちゃいけない行為だろw そんなのスペイン語ですら通用しないよ
50 :
Hay Fanat :2011/11/28(月) 15:45:40.37
アルメニア語に手っ取り早く触れるにはA-POPがオススメ
>>50 オススメのアーティストや、現地で人気のあるアーティストを紹介してくれ!
___ / \ な、なに、休止中スレを開くんだお!! / ─ ─\ 次に火病(ファビョ)るまで待てお!! / ( ○)三(○)\ | /// (__人_.) | .____ \ |r┬| / |\ ‐==‐ \ / ヽノ ⌒`ヽ<´ \| ̄ ̄ ̄ ̄| / | \___)⌒ \  ̄ ̄ ̄ ̄ ` ̄\ \ ,,,, \ \ /\\ \__ ゝ,,,__、___/ ヽーヽ___) 【ココは弥太郎オナニースレです。 お静かにw】
VIPにアルメニア語のスレたってたぞ
ニューエクスプレスでアルメニア語が出る予定は無いのかな。 英語でもBeginner'sシリーズにあるだけで、しかもCDはついていないし。 音声教材が欲しい。
55 :
何語で名無しますか? :2011/12/14(水) 18:26:01.88
アルメニア語の文字ってなんと言うんですか?アルメニア字? やはりトルコによる大虐殺があったため、トルコへの感情は悪く、 逆にトルコと戦ったロシアには親近感情があるのかもしれませんね。 しかし、アルメニアは巨乳女性が多いというのは本当ですか!?!
>>55 国際語学社の佐藤さんのは信頼できますか?
著者がまともだとしても元が泰流社だけに誤植が多そうな気が。
どちらにしろ音声はないしね。
58 :
何語で名無しますか? :2011/12/15(木) 13:25:44.31
>>51 オススメはNarek Baveyan。9歳から歌手をやってたらしい。
アルメニアで人気なのは、
・3.33
・Sofi Mkheyan
・A Sprinter
かな。
59 :
何語で名無しますか? :2011/12/16(金) 03:55:58.49
>>56 というかソ連がアルメニア人を他のコーカサスの民族より意図的に優遇したので
今でもロシアに対する悪感情は少ない。
ロシア本国で大聖堂が潰されたりなんてする中で、
アルメニア正教の文化遺産は共産主義による被害をほとんど蒙らなかった。
トルコによる虐殺、というがトルコが欧米列強に分割されて
消滅の危機に陥っているちょうどその時に
トルコ国内に外患を引き入れてた急先鋒がアルメニア人だったので
正直言って殺されてもしょうがないなという感じ。
なんで早く逃げなかったのかと。
61 :
何語で名無しますか? :2011/12/21(水) 21:58:55.42
"Lorke"ってどういう意味ですか?
62 :
51 :2011/12/22(木) 09:09:38.36
>>58 ご紹介ありがとうございます!
YouTube で探して聴いてみます。
63 :
何語で名無しますか? :2011/12/24(土) 01:29:12.60
佐藤さんの現代(西)アルメニア語買ってしまった。 出版社の在庫が品切れ・重版未定になっているので興味のある人はお早めに。 これあげたら古典アルメニア語に進もうっと。 しかし文字を覚えるのが一苦労。
>>60 >逃げるのにも逃げようが無かった
そんなのアルメニア人運動家やくざのプロパガンダだよ。
アルメニア人は外国勢力の手の届かないアナトリア中央部にでも住んでたんですか?w
逃げ道が無いなら昔のアルメニア人と居住域が重なってるクルド人がどうやって移動してたと思うんだよw
>>64 その逃げ出したクルド人がイラクで虐殺されたんだから、
逃げても逃げなくても殺されたのかも・・・
66 :
何語で名無しますか? :2012/01/13(金) 15:29:58.68
逃げちゃダメだ。逃げちゃダメだ。逃げちゃダメだ。
68 :
何語で名無しますか? :2012/01/23(月) 04:04:36.65
747:何語で名無しますか? :2012/01/21(土) 08:22:06.45 アルメニア語 ・文字を覚える ・アルメニア人と友達になる ・簡単な表現を覚える ・挨拶を覚える ・わざマシンを覚える
69 :
何語で名無しますか? :2012/02/04(土) 13:41:55.21
アルメニアにアララトのつく地名はありますか?
酒の名前の由来でも知りたいのか? アララトは山の名前だよ。
>>70 ありがとうございます。
в Араратской долине
とあったので、その山のふもとのことなんでしょうね。
アララト山はトルコにあるよ
73 :
何語で名無しますか? :2012/02/11(土) 11:52:42.07
"hogin"って、soulとspiritの二つの意味があるけど、どう使い分ければ良いんだろう …しかし、携帯だとアイブベーナ打てないのが難点だね
74 :
何語で名無しますか? :2012/02/27(月) 14:52:05.97
>>72 領土としてはトルコにあるけど、民族感情としてはアルメニアのものなのです
76 :
何語で名無しますか? :2012/03/12(月) 00:12:24.16
>>74 その理屈を認めてしまったら、紛争に際限がなくなるなwww
77 :
何語で名無しますか? :2012/03/12(月) 05:58:58.56
…アルメニア語じゃなく、アルメニアのスレになってない?
それとも敢えて
>>73 を無視してんのかな
78 :
何語で名無しますか? :2012/04/21(土) 13:42:16.80
単純に、アルメニア語が分からないだけだと思うよ。俺もだけどwww
79 :
何語で名無しますか? :2012/04/25(水) 08:31:18.51
東アルメニア語の教材出ないかな
>>77 すまん。俺もアルメニア語がよく分からんのだよ・・・
81 :
何語で名無しますか? :2012/05/02(水) 14:30:55.39
"I have" を"unim"と打ったら ネイティブに「東方言では"unem"だよ」と直された
マイナー言語を学習している人は情報をふんだんに提供してくれるか他者をライバル視して貴重な 情報を全く提供しない人のどちらかばかり。このスレはどっちのタイプが多いのだろうかw
>>82 ただの通りすがりだが、完璧後者だと思う。辞書見れば書いてあるような
>>73 をスルーしているのがその
証拠。誰も使用している教材について語ろうともしないし、歴史や政治の話をして誤魔化している。
84 :
何語で名無しますか? :2012/06/12(火) 08:54:11.13
アルメニア語-ロシア語辞書を買ったんだが、ポケットサイズで3000円だったと言ったらロシア人に「高ーよ」と言われた おまいら、いくらで買った?
85 :
何語で名無しますか? :2012/06/12(火) 19:37:12.34
>>84 アルメニア語ってペルシア語の方言なんだから大学書林で良いだろw
86 :
何語で名無しますか? :2012/06/12(火) 21:34:14.56
>>85 まず、語派が違うよ。文字も違うし。
ペルシャ語じゃそんなに対応出来ん
しゅのるはかるちゅーん
90 :
何語で名無しますか? :2012/09/11(火) 21:28:11.84
91 :
何語で名無しますか? :2012/09/12(水) 23:34:12.85
ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿՀՁՂՃՄ ՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑՒՓՔՕՖ աբգդեզէըթժիլխծկհձղ ճմյնշոչպջռսվտրցւփքօֆև
92 :
何語で名無しますか? :2012/09/19(水) 13:58:25.88
トルコがEUに加盟した場合、アルメニアやグルジアもEUに入るんだろうか? キリスト教国家ではあるよな。
93 :
何語で名無しますか? :2012/09/24(月) 00:05:50.53
アルメニアはロシア寄り
94 :
◆IT6hnJT9dnoP :2012/09/30(日) 18:25:17.10
アルメニア語は役に立ちそうなので勉強することにした。
>>92 アルメニアもグルジアもアゼルバイジャンも
もうユーロヴィジョンには参加してるよね。
96 :
◆d6dTsVVx8OqW :2012/10/27(土) 02:32:32.06
アルメニアペディアなんてあるのか。ちょっとびっくり。
99 :
何語で名無しますか? :2013/03/27(水) 11:45:55.40
ないじゃんか
ダイアモンドの加工が盛んだけあって海外で宝石泥棒が多いんだよねー きっと盗品をさばくルートを知ってるんだろうな みんなもアルメニア語を学んで峰不二男っ 同時に宝石鑑定士の勉強もいいん純次
101 :
何語で名無しますか? :2013/08/29(木) NY:AN:NY.AN
104 :
何語で名無しますか? :2013/10/21(月) 11:50:49.17
105 :
何語で名無しますか? :2013/12/31(火) 04:12:45.57
保守
yes hayeren khossum em
そういうのはアルメニア本国人だけ アルメニア国外の殆どのアルメニア人のいわゆる西アルメニア語では hayeren ga khosim と言う。(ga のa は曖昧母音) khosum em って、動詞不定形を名詞扱いしてその語幹 khos- に処格語尾 -um を付けてからbe 動詞の現在人称変化形を添えたものやんけ。 英語で言えば I am a-speaking と言っているようなもので、同じく動詞語幹に -yor (>yer 「場所」?) を付けてから人称語尾を添えるトルコ語のもろパクリやんけ。 そんなケッタイなアルメニア語なんか喋らへんで
おお詳しそうな人もいるものだなあ おれは東方言に興味あってちょっと齧った程度やけど…… トルコ語でyor時制をyerとの関係で考えるのはしらんかった アゼリのgeleyiremとかもそうなんかな
トルコ語のいわゆる終止形 -yor を名詞 yer「場所」と関連付けようとするのは俺の独断であって、 そもそもチュルク語はトルコ語とキルギス語他2-3の言語を興味半分にやっている程度で、チュルク語学・アルタイ語学を本格的にやっているわけではないから よくは分からん トルコ語では -yor は頑としてその母音の音色を変えないから yer とは無関係かとも考えられるが、東アルメニア方言の現在形の表現形式は この模倣としか考えられないから、そう邪推せざるを得ないと言った方が正確か ただアゼルバイジャン語でトルコ語で geliyorum と言うところを geleyirem と言うのならそこにはやはり母音調和が現れることになり、 yer との関係もかなり現実味を帯びてくるのではと思う 因みに西アルメニア方言の ga khosim は明らかに近世ペルシャ語 (harf) mi:-zanam の模倣 mi:- は中世ペルシャ語の副詞 hame: 「常に」から生じた小詞で、動詞の普遍形に現在進行の意味を持たせる為に添えられ始めたもの (これは中世ペルシャ語では用いられない) 西アルメニア方言の ga は恐らくドイツ語の ge-, ラテン語の com- と同源で共にとか全くを意味する小詞 このようにトルコ語とペルシャ語をやるとアルメニア語の構造に対する理解が深まる つかそれだけ両言語の影響を受けているということ
珍説満開の>107 >109に、本国人が「ケッタイなアルメニア語喋っとる」とまで言われてしまった・・・ お気の毒に・・・・
珍説も何も、khosum が不定詞の処格であることくらいどの研究書にも出ている 日本語だって言うだろ、「本を読んでいるところだ」とか「本を読んでいたところ、知らない人に話しかけられた」とか そういう終止形と「場所」を意味する語が本当に関係する筈がないとでも思っているのか??? ド素人だろww
あとどこの世界に「私は〜語を話す」と言うのに khos-um em などというケッタイな迂言的表現を要求するヴァカな言語があるんだ? そんなこと古典アルメニア語でも言わへんで 普通に現在人称変化形を使わない(使えない)時点でケッタイ以外の何物でもないww
アルメニア語学というのは19世紀後半以降、Huebschmann をはじめフランスの Meillet や Benveniste など優れた学者による 多くの研究の蓄積がある。 アルメニア語は印欧語の中でも特殊なことが多いので色んな学者の注目を集めていてその研究はかなり盛ん、 大抵の文法的音韻的特殊性についてはそういった学者によって一通りは言及がある。 (日本で出ている研究書は大半がそれらのパクリ) そういった研究を踏まえた上で俺は私見を述べているのであって、もとよりおまえらのような興味半分にかじって語学の真似事をしている ハナタレ坊主とは訳が違う。 他人の説を否定するならその根拠と自分なりの解釈くらいある程度具体的に述べてからにしろよボケ
なに顔真っ赤にしてキレてんだ 語学の真似事てなに 本物はそんな高尚なものだったか
だから何も知らないハナタレ小僧は黙ってROMってろボケ
何も知らないボンクラは入門書の例文丸暗記でもやっとけ 自分じゃ何も考えられない、何も具体的なことを書けないチンピラが他人の批判するなど100年早い
おまえらチンピラどもはいうに及ばず、日本の言語学者もドイツもコイツもザコばかり 外国の学者による研究書の二番煎じでお茶を濁すのがやっと、アルメニア語の研究には印欧語全体の幅広い知識、特にギリシャ語と中世ペルシャ語の知識は必須、 更に現代語の研究にはとりわけ統語論の面でトルコ語をはじめとするチュルク語の知識も必要となる 印欧語を専門的に研究しながらも折に触れて関係してくるトルコ語をも決して無視せず、又トルコ語だけでなく幅広く チュルク語の特徴を修得する為にキルギス語やトルクメン語にも手を付け(キルギス語はキルギス人留学生に半年ほど師事した)、 更にはそのイスラム的背景をより深く理解する為にアラビア語まで習った俺とはレベルが違い過ぎて話にならん たかが現代アルメニア語をちょっとかじっただけでいい気になってのぼせ上がるんじゃねーぞ万年初級のハナタレ小僧!
>珍説満開の>107 >109 というのが余程気に障ったようだが、そんな事で13時間にわたって怒りの書き込みを続ける負の怒りの持続力に敬服。 電波の発信力だけは一流なのはよーく分かったので、あとは周囲に迷惑かけないように生きてくれればいいですw 留学生に「師事」する大人も珍しいが、さぞ有難迷惑だっただろうに・・
留学生といっても東大大学院生であって、本国で既に大学は出ているし、ロシア語、キルギス語、日本語のほぼ完全な三言語使用者だから それなりに敬意は払う そんなことより重要なのはキサマの軽々しいレスだ 何の根拠もなく他人の説を批判した上、自分からはその解釈も何も呈示出来ないというキチガイさ 結局自分の感情だけで、気分次第でテキトーなことを書き込んでいるというデタラメさだ 上で展開されている言語事実の解釈について、キサマからは何の具体性のある反論も書かれていない 学問というのは科学だから、ちゃんと根拠のある意見や解釈にはたとえ間違いだとしても全く無駄だとは言えないが、 キサマのようなくだらないレスは学問的には百害あって一利無し 悔しかったらマトモな反論くらい書いてみろ低能
学問の世界に何の根拠もない推測やテキトーなことを書き殴るしか能のないド素人のポンコツは不要 さっさとこの板から出て逝け じっぷらででも遊んでろよカス
このカス野郎の書き込み見れば明らかなように、日本でアルメニア語に関わっている奴は物珍しさの遊び半分でやってるようなポンコツばかり 雑魚とカスばかりでウンザリだ
便所の落書きに何求めてんだか
カス野郎・キチガイ・ボケ・低脳・ハナタレ小僧・ハナタレ坊主・キサマ・ド素人・ポンコツ・雑魚・チンピラ・ザコ・ボンクラ・・・ ひとりシーソーラス?? 語彙の豊富さから、珍説さんの教養と人格の高さが窺い知れます。
南方熊楠もやっていた
>123 こんな加齢臭プンプンの言葉を使うのは60代確定だな。 人生失敗した鬱憤をここで晴らしている哀れさ・・・
基礎的なことすら知らないボンクラどもの戯言にはウンザリ 知りもしないことに口を出したがる白痴ネラー丸出しのキチガイはさっさと失せろ
語彙追加 「白痴ネラー」 ご自身が加齢性アルツハイマーが進行している珍説さんが他人を「白痴」と呼ぶ現象も興味深い。 目くそ鼻糞を笑うならぬ、アルツ白痴を笑う、ですね。
何にも語学のことなど知らないボンクラがアホかwww ただの一行すら語学に関することなど書いてないだろキチガイwww
白痴ここに極まれだなwww こういう哀れなキチガイが多い日本人の学問レベルが低いのも当然 みんなでレベルの下げあいしてろよキイロイマヌケザルwww
何にも知らないのにアルメニア語スレにレスすると少しはできる学者にでもなったつもりなんだろうな勘違いのキチガイザルどもはw 書いていることが何の学問的価値も無い戯言だということすら区別がつかない究極の白痴だなwww
目糞鼻糞どころか片方は何ら学問的なレスは一行たりともしていないのに、トルコ語や中世ペルシャ語の知識も 駆使してアルメニア語の構造を解説している俺と同等の立場のつもりとかどんだけ妄想だらけの人生なんだよマヌケザルww
実に香ばしいのが粘着してるね オオムやインコでも飼って話し聞いて貰えばいいのに 時々繰り返してくれるしw でも口汚い鳥になりそうだな
何にも分からないキチガイがバカ丸出しwww
>書いていることが何の学問的価値も無い戯言だということすら区別がつかない究極の白痴だなwww そうそう、その通り! だんだん自分が見えて来たんだね。よかった、よかった。
上の珍説馬鹿は、アルメニア本国人の喋るアルメニア語がケッタイだって馬鹿にしてんだろ? 遠い国の初学者がnativeを馬鹿にするとは、どんだけ図々しいんだかw
136 :
フランス語大学で学びたいんだけども :2014/01/08(水) 12:27:34.97
難しいの?なお英語は不得意
トルコによる大虐殺にあってもなお、トルコ語の影響丸出しの構文でしかこんな基礎的な表現が 出来ないとかケッタイ以外の何物でもないw 相変わらず白痴丸出しww
依然としてアルメニア語の言語事実について何の具体的なことも書けないボンクラのクセに 学問板に来て自分はできるとか勘違いしているキチガイは何なの?死ぬの?
知りもしない学問のことにクビを突っ込むバカって一体何なの?w
2chだし あとキルギス人に習って アルメニア語の構造について一家言持っちゃうというのも筋違いだと思われ
>トルコによる大虐殺にあってもなお、トルコ語の影響丸出しの構文でしかこんな基礎的な表現が 出来ないとかケッタイ以外の何物でもないw ↑ 「トルコ語の影響丸出しの構文」→>137の珍説 虐殺されたら、構文も変えなきゃその民族はケッタイなんだねw それが学問なんだね。そうなんだ、そうなんだw 凄くハイレベルな説だねw
この人、自分の珍説が言語学だと本気で思っている所がイタ過ぎる。 現実に話されている言語に「ケッタイ」とか「キチガイ」とかケチを付けてる時点で学問外だよなw 街のことば評論家にはなれるかもしれないけど、学者に相手にされる事は永遠にないだろう。
さすがにそれは歴史知らなすぎ
>>109 >西アルメニア方言の ga は恐らくドイツ語の ge-, ラテン語の com- と同源で共にとか全くを意味する小詞
これってソースあるの?
Brillの語源辞典はまだ見てないけど、もしかして妄想による珍説??
「恐らく同源」だから珍説君流言語学でしょうw 戸部センセーを思い出すなぁ
珍説氏は憤死でもしたのか ドイツ語に似過ぎではあるなあ
http://www.lib.kobe-u.ac.jp/repository/81003093.pdf >2002/03/31 - 彼らが話していた﹁アルメニ. ア語﹂は西アルメニア語と
>呼ばれるアルメニア語の方言で. ある。その話者分布範聞はほぼ現在の
>トルコ共和国と同じ. である。しかし、その西アルメニア語ですら実際はさらに.
>多くの下部方言に分化しており、出身 ...
出身地が異なると発音の差異が離れて意思疎通に苦しかったらしいが
高地で地理的に言語が保存されやすいのだろうな
コーカサス地方の地図見てるとなんとなくわかる。
あと移民の数ならフランスに渡ったのが多いよとか
言語学の範疇でどうこう言えるもんでもないと思うのよね
「標準語」があったけどそれほど整備されていた訳でもないので
前に出没していたケッタイな珍説君って弥太郎とかっていう人だったんだね。 くわばらくわばら・・・
弥太郎のyor=yer珍説とか出来の悪い民間語源だな。 青森県の戸来村の語源がヘブライでイエスが来た証拠とかと同じレベルだw
西アルメニア語口語・俗語では「私はアルメニア語を話します」を yes hayeren ge khosim gor と言うことがある。(ge の e は曖昧母音) この gor はやはり明らかにトルコ語の終止形 -yor の借用であって、東アルメニア語の khos-um em なる構文と発想は全く同じ、 -um が名詞処格形語尾であることに疑問の余地は無いからこの gor もそれと同じ意味合いで付加されていると言える。 つまり、アルメニア人もこの gor (-yor) を丁度日本語の「(〜している)ところ」と同じ意味に解していることになる。 アゼルバイジャン語では -yir としても現れるところを見るとこれをトルコ語名詞 yer と全く無関係と断言するには それなりの確固たる根拠、つまり真の -yor の語源呈示が必須となるが??? 言語学は科学であり、具体的な論拠の呈示を伴わない見解こそ単なる憶測に過ぎない非科学的な愚説だと思うが? 今迄に具体的な言語事実を呈示してその解釈をしながら反論の根拠としている人間はただの一人もいない。 所詮それが2ちゃんクウォリティと言ってしまえばそれまでだが
アルメニア語は中世よりペルシャ語の多大なる影響にさらされてはいるが、近世に至ってはむしろトルコ語からの影響の方が大きい。 従って古典アルメニア語ならともかく、現代アルメニア語の構造を理解するにはトルコ語の知識も必須。 但しトルコはもはやヨーロッパ文化圏と言ってもよく、事実トルコ語もヨーロッパの言語より大きな影響を受けていて、トルコ語の知識を 持ってそれをチュルク語の代表とするにはあまりに心許ない。 その意味では他のチュルク語にも多少は通じて直ぐにトルコ語と比較できるようにしておく位のことは当たり前。 トルコ語に比較的近い言語と比較的遠い言語を一つずつやっておけばトルコ語がチュルク語全体において占める位置がよく分かるようになる。
相変わらず言語事実の呈示とその解釈はパスですか? 残念ながらそれは言語学でも何でもない、ただの語学のマネゴトごっこですw
もはやこのスレにはマトモにアルメニア語学について云々できる人間は一人もいないことは明白 ペルシャ語もトルコ語も全く知らないのにアルメニア語の言語構造の分析など到底ムリ
>>153 >トルコ語名詞 yer と全く無関係と断言するにはそれなりの確固たる根拠、つまり真の -yor の語源呈示が必須となるが???
てか自分が提示して無いじゃんww 世界で一人だけの妄想珍説には違いない。
>言語学は科学であり、具体的な論拠の呈示を伴わない見解こそ単なる憶測に過ぎない非科学的な愚説だと思うが?
↑その通り。弥太郎クオリティ。
トルコ語の終止形 -yor を名詞 yor と結び付けようとするのはその音韻上の近似性に加え、「場所、ところ」を意味する語が かかるような終止形語尾に流用されているという 日本語やアルメニア語における統語論的類似性もその根拠になっている。 従ってこれはそのような言語事実を傍証として立てた仮説であり、それは言語学という科学に必要な言語事実の解釈を伴っていて単なる憶測の域を完全に出ている。 こういう仮説に対して反論するにはそれなりの確固たる根拠を呈示してその論拠としなければ学問的価値のある議論にはならず、 反論として全く無効と言うのがこちらの言い分・主張であって、こちらがその真偽を完璧に証明することは必ずしも必要ではない。 というかこういう有史以前にその起源が遡るであろう問題については文献的に直接証明するのは困難なものが多く、大抵の場合は 他言語との比較といった間接的なことを根拠とすることが多い。 そもそもその起源が誰の目にも明らかな簡単な問題ならその辺にいくらでも答えは転がっている筈、トルコ語のようにありふれた、よく研究されている言語なら尚更。 そういう問題の解釈に一石を投じるのに完璧な直接的証明は不要。 いろんな言語の有名な語源辞典見たことないだろ? 幾つかの異なる学者の解釈がただ並べられているだけであたかも読者がそのどれがもっともらしいか選べと言わんばかりの記述に終始しているものも珍しくない。 仮に著者がそのうちの一つの強力な擁護者・推進者としても慎重な辞典ならそれに対する反論にも触れるのが普通。 つまり先ず重要なのはその方法論であり、反論するにもたとえばそういう母音や子音の変化は不可能という根拠などが必要。 根拠を呈示している仮説に対する根拠のない反論は反論にならない。 単にあまりにもその現象が何のつながりもない日本語の現象に似ていて直ぐに信じられないというだけのことだろ。 もっともこんな程度の類似性なんて大して珍しくもなんともないんだが。 キルギス語動詞のいわゆる present progressive と日本語のそれにはもっと顕著な類似性があるんだが? フランス語の je suis en train de parler の train の使い方も東アルメニア語の構文に似ていると言えば似てるし。
まあ相変わらずアルメニア語もトルコ語も何一つ言語事実は呈示できないまま、ただ代替案もないのに与党案には反対を連呼する無能政治家と同類の誹りは免れないw
まあこれが伝統的な2ちゃんクウォリティなのは周知の事実だから今更驚くことでもないがww
アルメニア語学の世界ではいわゆる「メイエの法則」という音韻法則の存在がかなり多くの有力な学者によって認められている。 これは印欧 *dwo: 「2」から『規則的に』アルメニア erku 「同」(>現代西アルメニア語 yergu)を導くものであるが、その具体的な 音韻変化の詳細はと言うとかなり怪しく、*dw >k, *o: >u まではいいが r の発生については子音 d の持つ特殊な音響的効果が残存して生じたものという 苦しい説明になっている。(語頭のe- はアルメニア語がr で始まる語を許容しない為に発音の補助として添加されたもの) その傍証として erkar 「長い」(西アルメニア yergar)がギリシャ語 *dwa:ros (イオニア・アッティカ方言 δηρος 、ドーリア方言 δα:ρος)「長い」 に相当しその音韻変化に共通性が見られることが挙げられている。 しかしリトアニア語には erdvas (現代語ではむしろ erdvus)「広い」、サンスクリットには ardha- 「場所」なる語が存在し、アルメニア erkar はこちらとの同根語と考えた方がより自然に理解できる。 語義についてもアルメニア語ではものの大きさを二次元的に捉えて「長い」とし、リトアニア語とサンスクリットは三次元的に空間の 広がりと捉え「広い」としたものと説明できる。 印欧*dw >アルメニア k が正しい音韻変化ならその前の er- はどこから来たかという問題が生じるが、これはノルウェー人印欧語学者 Bugge の説によれば erek' 「3」の語頭音の流用 であり、メイエの法則の提唱者である A. Meillet 自身がその法則を提唱する前に一度この Bugge 説を支持している。 メイエの法則の擁護者・推進者の言い分はこんな重要でありふれた数詞がいとも簡単に類推作用を被る筈がないということだが、 スラブ語の数詞「9」の語頭子音 d- (ロシア語 devjat') は本来の *n- が数詞「10」のそれ(ロシア語 desjat')からの影響で 変化したという事実は説明出来ない。 (古代プロシア語文献には数詞「9」は nevints という印欧語的に正しい音韻変化形で現れる) 従ってメイエの法則の存在を主張するなら、先ずアルメニア erkar とリトアニア erdvas, サンスクリット ardha- との関係性を論破しなければならない。 こちらの方がメイエの法則の複雑怪奇な音韻変化より自然だからである。 つまり、これを突破できなければメイエの法則などというものが跡形もなく吹き飛んで論破されてしまう可能性すらある。 事実メイエの法則を厳しく批判する学者の中にはオランダの印欧語学者F. Kortlandt のような有力な学者もいるし、懐疑的な論考は跡を絶たない。 反論ならこのように具体的な言語事実をあげてからやれ
↑↑ 大丈夫だよ。もうみんなが弥太郎のいつもの妄説だってわかってるから、誰も反論しないから。 時間の無駄。 肝心の-yorの語源を何も説明してないしw yorの語源をちゃんと教えてね、弥太郎さま。
誰も読まない弥太郎の一人語りだww この人50歳でコンビニ店員なんでしょう? コンビニ店員クオリティでは、確かにインテリだなw
だから自分はトルコ語の終止形 -yor は名詞 yer 「場所」と語源的に関係があるという仮説を持っていると何度もww その根拠は先ず一見して分かるその語形の近似性、更に日本語やアルメニア語に於ける統語論的に類似した現象の存在。 仮説とはっきり断っているからには勿論他の可能性があることも排除しない。 そういう論考があれば精査してその真偽を確かめるだろう。 しかし俺の仮説を完全に『否定』するならば、その矛盾点を科学的にはっきりさせることが最低限必要。 と同時にではその語源は何なのかということにも言及しなければ単なるハッタリの域を出ない。 そのどちらもできないのに他説を『否定』するなど100年早い。なら黙ってROMってろ
で結局、弥太郎君はyorの語源は知らないのね? ひとり民間語源ねw
俺はチュルク語学・アルタイ語学は専門ではないし又専門にする気も無いから、当然その言語史に関する重要文献にも 抜けが多いし、各種専門論文も殆ど目にしていない。 ただその -yor の語源が誰の目にも明らかな単純なものであればその解答は至るところに落ちているだろうし、検索してもなかなか出てこないところを 見ると、少なくとも定説というのは無いのだろう。 だからアルメニア語の知識をもとにその語源に一石を投じているのであって、もし専門のチュルク語学者による詳しい論考があるなら さっさとそれを引用すればいいだけの話。 俺の専門は印欧語学だから、別にたかがトルコ語の一語源ごときで負かされたからといっても悔しくも何ともない。 だが俺の仮説が正しければ、トルコ語 ben kitabı okuyor-um と東アルメニア語 yes girk'e kart'um em (girk'e の e は曖昧母音) は完全に日本語の「私はその本を読んでいるところ(だ)」と構文的に一致することになり、その類似性は無視できないものになる。 少なくともトルコ語 -yor の明確な語源をチュルク語学者が呈示出来なければ、俺の仮説は言語学的にも一定の価値があると言っても過言ではない。 ましてやアルメニア語もトルコ語もペルシャ語も右も左も何にも分からない素人が口を突っ込める話では到底ない。
つまりyorの語源も全く知らないでここまで延々と語っていたっていう事か? その妄想力だけは評価するよ。 >俺の仮説は言語学的にも一定の価値があると言っても過言ではない。 そもそも言語学になってないしw 街の自称・言語学者にはなれるかも。
アホかよ 言語学は科学だが物理や化学などとは違って、その説の真偽が実験等で明らかになるから一目瞭然なんて単純なものではない。 上のメイエの法則も多くのアルメニア語学者にとっては単なる一つの仮説に過ぎない。 この世界に直接的には証明しえない単なる仮説があたかも既成事実かの如く扱われている例がどんだけあると思ってんだ? いずれにしても、具体的な言語事実を提出することなく、戯言の羅列のみでお茶を濁すおまえが論外ということだけは確か つか、当該言語を知りもしないくせに一人前のツラして学問板に書き込むなよ恥知らずのボンクラ
言語学というのは文献の欠如やにわかには埋めがたい時代の差等の理由から直接的な証明は極めて困難、或いは 事実上不可能ということが非常に多い。 だからそういうことを間接的に支持しえる傍証の提出と言うのは、それが学問的かどうかを判断する際の重要な要素になる。 メイエの法則もその真偽は別として学問的に充分価値のある見解として支持する学者が多いのは、当該語彙の音韻変化の 解説に「長い」を意味する語のアルメニア語とギリシャ語間の音韻的平行性を加えてその傍証としているからこそ そもそもヒッタイト語などの死語がどうやって解読されたか知ってんのか? 最初は僅かな固有名詞を手掛かりに空想で一つの訳文をでっち上げる。 それを他の学者が自分の得意分野の知識を駆使して練り上げていく。 解読者フロズニーはオリエント学者であって印欧比較言語学は専門ではなかったから、印欧語学者の知恵の恩恵も相当受けている。 1人の学者が得る知識の量には限りがあるから、多くの学者がそれぞれの知識を持ち寄って検証され練り上げられたものが定説となっていくことが多い。 印欧語最古の言語ヒッタイト語の解読者が印欧語学者ではないフロズニーだったように、チュルク語のことはチュルク語学者が 最もよく分かっているとも限らない。
ここまで俺以外に具体的な言語事実を呈示して解釈をしている人間はゼロ ほとんどが単なる憶測による戯言を垂れ流すのみww 幾つかありうる解釈の一つとして一定の言語事実をもとに仮説を呈示するのは言語学的に非常に価値があること。 方法論的に問題がなければそれはそれで一定の評価の対象となる。 しかし他人の説を完全否定するとなれば、まずその説を完全に論破することが最低条件 普通はそこに新たな解釈を呈示出来なければ、単なるハッタリとしてしか見られない。 結局どいつの批判もチンピラの立ち話の域を出ていない
で結局、弥太郎君はyorの語源を調べる能力すらないと。 でも語源なんてどーでもいい、そんなもん知らなくても自分はいくらでも妄想仮説を提示できるぞーって事ね。
まあただトルコ語の言語事実の一つすら言及できないボンクラが虚勢張って戯言並べても所詮雑魚扱いしかされないわなw 言語学は言語事実を挙げた上で解釈を加えてナンボの学問、いくら日本語で悔し紛れに煽り入れたところでキチガイ扱いされるのが関の山www
ひたすら戯言の羅列で逃げ回ってアルメニア語にもトルコ語にも全く言及できないクズが一匹張り付いているだけだなw 無能のボンクラを見事に体現してそんなに楽しいかゴミクズ?
長々と珍説・・いやご高説を開陳頂き恐縮です。 それじゃ結論として、弥太郎大先生流言語学では、yorとyerは同源で「場所」を意味するという事でよろしいでしょうか? そうじゃないと東アルメニア語との翻訳借用の仮説も成り立ちませんので。 妄想のような気もしますが、私めが無知で愚かで妄想力に欠けるのでしょうか? ご指導をお願いします。
ついでにもう一つ。 >俺の専門は印欧語学だから、別にたかがトルコ語の一語源ごときで負かされたからといっても悔しくも何ともない。 これは間違ってたときの弁解の伏線でしょうか? ただyorが=yerか「場所」意味するというのはご高説の根幹だと思うので、根幹が間違ってたら只の妄想と呼ばれても致し方ないと思うのですが、如何でしょうか? 今から逃げ場探しでしょうか?
すごい事になってんなー 弥太郎の罵詈雑言って半世紀ズレてるよな。ボンクラとか死語だろw 語彙がリアル痴呆老人だ。老人ホームから打ってるのか?
いつまでも戯言ばっかりgdgd書いてんじゃねーぞ
>>107 から普通に読んで日本語を正しく理解できていれば分かることを何回訊いてんだよカス
要はこうだろ、動詞 bilmek, vermek などが助動詞的に使用されること(例えば gel-e-bil-ir-im 「私は来れる」)に鑑みれば、
-yor も yürümek 「歩く」から来たものだと。
だがどちらにしろ前舌母音と後舌母音の違いの説明が必要になるし、yer (原義は「大地」)自体がその動詞と語源関係にある可能性が高い。
(恐らく「踏みしめられるもの」くらいが当初の語義)
だからさっさとその母音の前舌と後舌の違いの詳細の説明に入れっつうんだよザコ
時間稼ぎか何か知らんがいつまでもダラダラ逃げ回ってんじゃねーぞ!
あとどうせ ü は文字化けするだろうから先に断っておくが、yurumek の u はウムラウト付きで前舌母音な
因みにキルギス語でも「歩く」はжYр- であり語根母音は前舌、キルギス語では元の語頭の y- は規則的に j- (英語 joke の j)に 変化するのでこの語は上のトルコ語動詞と対応する。 トルクメン語 yore- でも o はウムラウト付きで前舌。 唯一ウズベク語では yur- と後舌母音が現れるようであるが、ウズベク語自体ペルシャ語の多大なる影響で 母音調和の法則そのものを放棄していて参考外。
マケドニアこと山口県周南市のトクヤマ社員、醜い虚言癖デブの姫野雅孝の中尾粘着が相変わらずだなw
181 :
中尾 :2014/01/29(水) 12:43:31.65
え?どこが痩せてんだってツッコミが聞こえてきそうだが、 言っとくけど数年後この写真からだいぶ太ったからねw
あと
>>108 で言及されているアゼルバイジャン語の geleyirem なる語形について調べようと思い、マンド臭いから昨日
大学書林のアゼルバイジャン語文法入門買ってきたわw
それによればアゼルバイジャン語では -○r による現在形は現在の動作や状態も表すことができるとなっていて、
特別な現在進行形には言及されてないぞ。
と思ったら、動詞不定形に位格語尾付けて人称語尾添えれば現在進行形になると出ていてワラタ(p.76)
yaz-maq-da-y-am 「私は書いているところだ」= トルコ語 yaz-ı-yor-um
アゼルバイジャン語も又「私は〜している『ところ』にいる、〜しているところだ」という発想だな
>-yor も y&uuml;r&uuml;mek 「歩く」から来たものだと。 今までーyorの語源を何度聞いても答えられなかった弥太郎大先生ですが、やっとy&uuml;r&uuml;mekが出てきましたね。 本まで買って必死に調べたのはご苦労様ですが、大先生は勘が鈍いようで時間が掛かり過ぎです。 キルギス語を師匠について何年もやってのならж&#1199;р&#1199;&#1199;とyorが同源なのは最初から判りそうなものですが・・・ とりあえず大先生が第1段階にたどり付けたのは拍手です(パチパチ ちなみにyorは(日本語も含めた)アルタイ語説をとる人からは「日本語の『寄る』と同源だとの主張があり、昔は結構ポピュラーな話題でした(民間語源の可能性も高いですが)。 だから先生の珍説発表の最初から、「語源は?」しつこくお聞きしてyUrU-mekに辿りつくのをお待ちしていました。
とそこまではいいのですが、その後がちょっと頂けません。 yorとyerの関係性の大先生の証明?がダメダメなのです。 >yer (原義は「大地」)自体がその動詞と語源関係にある可能性が高い。 >(恐らく「踏みしめられるもの」くらいが当初の語義) この部分が大先生の珍説の妄想たる所以です。 jerとjorはどちらもオルホン(突厥)時代のトルコ語から別個の語として認識されています。 jer(yer)はその時代から地面・大地・床が原義で、 jor(yor)は進む・向かうが原義で 現代語に至るまで交じり合う事無く、ほとんどの現代語に残っています。 オルホン以前には同語源だった!と空想するのは自由ですが、日本語系統論と同じで現存資料では同定は不可能です。つまり言語学者の作業ではありません。 弥太郎大先生の根拠は「踏みしめられるもの」がyerの原義だから「足」で踏みしめて「歩」いて「行く」のyorと同源だ!との珍説のようですが、さすがに単なる「こじ付け」です。 市井の「印欧言語学者」を自称する弥太郎大先生とは思えない、民間語源ぶり。 弥太郎先生、どうなさったのでしょうか!?「印欧言語学者」の真髄を見せて下さい! 世界中で弥太郎先生しか唱道者のいない「yor=yer」説を証明すれば、先生の名は永遠にアルタイ言語学に刻まれる事になります。 期待してます!
yurumek なんていうありふれた動詞との関連性を考える奴なんかいくらでもいるだろ その yer との語源的関連性だってかなり可能性はあるし、そもそもどっちにしても語根母音の問題は残る。その母音の問題について説明しなきゃ 全く意味がない。 おまえは後出しじゃんけんしかしてねー上に、肝心な問題には一切言及無しとかどこまでいい加減なんだよ能無し! トルクメン語では al-y'ar-yn 「私は取る、取っている」、bil-y'a"r-in 「私は知っている」のように母音が a (の前舌と後舌バージョン)で現れ 母音調和現象の対象になっているし、これはむしろ接尾辞的なものと言える。 次のレスで yurumek と -yor の語根母音の関連性について全く説明できなければ結局おまえは何も知らない単なるゴミクズで終わるぜ?w
普通に考えて jer(yer)は大地・床が原義で静的なもの jor(yor)は進む・向かうが原義で動的なもの となり、私たちボンクラの脳味噌では、両者は正反対で交じり合う事のないものと考えます。 ところが先生の偉大な妄想力によって、両者は止揚され同源となりました。 これは私たちボンクラの妄想力が不足していて、弥太郎大先生に及びようがないからなのでしょうか? 「大地」→「踏みしめる」→「足」→「歩く」 この思考の流れで良いのでしょうか? 幼稚園児の連想ゲームの思考方法と変わらないような気がして・・これでいいのか不安です。 大先生のご高説をお待ちしています。 長文失礼しました。
そりゃ何度も言うように、チュルク語に拘らずアルタイ語一般には母音調和という言語構造上重要な現象が あるから、-yor と yer が全く別物と認識されていても不思議はない。 だが別系統の語として扱われていることと、究極的に語源的関連性がないということは言語学的には全く別の話。 ましてや遊牧民として移動の多い生活が中心の民族の言語で、「行く、歩く」と「大地」がその音韻的近似性にも拘らず 全く語源的に関係が無いと断言するにはそれなりの確固たる証拠が必要。
>普通に考えて >jer(yer)は大地・床が原義で静的なもの >jor(yor)は進む・向かうが原義で動的なもの >となり、私たちボンクラの脳味噌では、両者は正反対で交じり合う事のないものと考えます。 これだからド素人はボンクラ扱いにされるんだよwww 英語の road は動詞 to ride から派生した名詞だが? 英語 load は動詞 to lead から派生した名詞だが? 静的なものと動的な意味の違いが語根母音の違いとなって現れているという可能性すら思いつかないのか?
>「大地」→「踏みしめる」→「足」→「歩く」 >この思考の流れで良いのでしょうか? 妄想乙。そんなことは一切言っていない。 *y○r- なる語根の存在が仮定できるなら、その原義は当然「歩く」 だから大地は足で踏みしめられるものというところから派生しうる。 ウズベキスタンとかトルキスタンという時の -stan が元々ペルシャ語起源であって同じく大地を意味し、それが英語 to stand と同源で 足で踏みしめられるもの、その上に足で立つものという意味の変遷を経ていることすら知らないのかよw
しかもここまで語根母音の違いの説明には一切言及せずってか? 結局見当違いな戯言ばっかりで肝心な問題からは逃げ回ってんじゃんww
さ〜てトルコの天敵であるアルメニアの言語のスレに、アルメニア語など全く知らないのにチュルク語の話題で首突っ込んできて、 言語事実は全て後出し、結局俺が振っている話題でしか云々できない上、動的なものと静的なものは意味的に交わることがないとか 意味不明なことを恥ずかし気もなく堂々と抜かし、身近な英語のことすら無知であることを堂々と暴露しつつ肝心な問題からは逃げ回る このボンクラ万年初級の末路や如何に?ってか?w
本当にできる奴はわざわざ回りくどいことはせず、たとえ煽りを入れたとしても適当なところで大抵本題に入ってくる。 ここは学問板だから当然のこと、あーだこーだ言いながら結局何も自分から呈示できないウスノロに本物の識者がいたためしがない。 -yor が日本語の「寄る」と関連付けて考えられたこともあるとか、それこそ民間語源の極みに言及とかしてこれがお笑い種と言わずに何と言う?ww
>>普通に考えて >>jer(yer)は大地・床が原義で静的なもの >>jor(yor)は進む・向かうが原義で動的なもの >>となり、私たちボンクラの脳味噌では、両者は正反対で交じり合う事のないものと考えます。 おいおい、to ride 「乗り物で行く」なる動詞から road 「道」をこしらえたイギリス人にどう謝罪する訳?ワケ?ワケ?w
>遊牧民として移動の多い生活が中心の民族の言語で、「行く、歩く」と「大地」がその音韻的近似性にも拘らず 遊牧民の生活が原因ですか・・・。さすが大先生。人類学的な目配りも忘れない視野の広い妄想が素敵ですね。 「大地」→「踏みしめる」→「足」→「歩く」・・・ですかぁ。 矢張り幼稚園児の連想ゲームのようで不安です・・・ >全く語源的に関係が無いと断言するにはそれなりの確固たる証拠が必要。 普通は最初に仮説をある程度の精密さで証明して、その後で「反証できるならしてみろ」と言うものですが、大先生の仮説が妄想レベルなので反証のし様がありません。 その上で証明責任まで転嫁されてしまっては手も足も出ません。降参です。白旗です。 「ジンギスカンは源義経だ。関係がないと証明してみろ」と言われても証明出来ないのと同じです。 街の自称印欧学者・弥太郎大先生が、世界の一流言語学者を向こうに回して、ピピピーと発する脳内電波を駆使して発信する新説は言語学会の宝です。ご多幸をお祈りします。 スレ汚しになるので、そろそろ失礼します。
>>「大地」→「踏みしめる」→「足」→「歩く」 >>この思考の流れで良いのでしょうか? >妄想乙。そんなことは一切言っていない。 >*y○r- なる語根の存在が仮定できるなら、その原義は当然「歩く」 >だから大地は足で踏みしめられるものというところから派生しうる。 それじゃ「歩く」→「足」→「足で踏みしめる」→「大地」の順番でよろしいでしょうか? ただ順番を逆にしただけで、やはりコジツケ感がぬぐえませんが・・・ 先生は妄想力が豊かでらっしゃるので、想像力語呂合わせや連想法を使った単語学習本を書くといいかもしれませんね。 蛇足失礼しました。
>「ジンギスカンは源義経だ。関係がないと証明してみろ」と言われても証明出来ないのと同じです。 いや、同じじゃないからw 話題のすり替えもいい加減にしろよボンクラ ジンギスカンが日本に渡来したという間接的な証拠でもあるのか? あるいは源義経が日本を出て大陸に渡ったという間接的な証拠でもあるのか? 義経が頼朝に追われるさなか、東北で足取りが消えてしまったということとそこから大陸に渡ってモンゴルまでたどり着いたということは全く関連性がない。 鎌倉時代にモンゴルと東北という埋め難い距離の大きさを無視して、ジンギスカンが源義経であるという仮説を立てるのは学問的に不可能。 形態的にも語義的にも類似性が認められる二つの語の語源的関連性を、歴史的に同列に扱われた形跡がないというだけで完全否定するのは明らかな暴論。 今のイギリス人がすぐ to ride と road の語源的関連性を認識できるとでも思ってんのか? 言語学を舐めんなよボンクラ
>>196 >それじゃ「歩く」→「足」→「足で踏みしめる」→「大地」の順番でよろしいでしょうか?
>ただ順番を逆にしただけで、やはりコジツケ感がぬぐえませんが・・・
誰も歩くから足なる語義が派生したなんて言っていないんだが
歩くというのと足で踏むという行為の関連性がすぐピンと来ないとかどんだけウスノロなんだよw
つかさっさと-yor とyurumek の語根母音について説明しろっつーの あとトルクメン語では動詞 jore- (o はウムラウト付きで前舌) に対して -y'ar という母音 a で現れ、しかも母音調和の対象 (-y'ar / -y'a"r) となっていて、むしろ接尾辞的に機能していることの解釈は? こんなことはチュルク語比較言語学・歴史言語学の素養がなければ説明できないし、俺はその知識に欠けると最初からはっきり断っていて だから仮説という言い方を使っている。 それを完全否定するなら上の問題点を説明するとこるから始めるのは当たり前、何故なら その問題を解決できない以上別の解釈の余地が残されることにつながり、他説を完全否定する資格などあるワケがない。
万年初級のボンクラ君は結局なんら自分から積極的なことは書けずに逃亡ということでよろしくでしょうか?w 途中で逃げるくらいなら最初から首突っ込むなっちゅーの( T_T)\(^-^ )
まあアルメニア語知らないのにこのスレに来て、途中からチュルク語関連の別スレに誘導するならともかく、ここまでダラダラ 引き伸ばした挙句 何も説明できずにトンヅラかますとかどこの馬の骨だよw
202 :
何語で名無しますか? :2014/01/29(水) 19:45:54.90
あとさっさとイギリス人に詫び入れないとイギリスの諜報機関に狙われるぞWWWWW
203 :
何語で名無しますか? :2014/01/29(水) 20:30:33.69
尻切れトンボ、ミトモナーイ(/^^)/\(~ロ\)(/ロ~)/
>>187 >普通に考えて
>jer(yer)は大地・床が原義で静的なもの
>jor(yor)は進む・向かうが原義で動的なもの
>となり、私たちボンクラの脳味噌では、両者は正反対で交じり合う事のないものと考えます。
英語 ford, ドイツ語 Furt 「浅瀬」は to fare, fahren 「乗り物(この場合舟)で行く」から派生した名詞で
原義は舟で渡れる場所、渡し
従って Oxford は「牛を川の向こう岸に渡せる(渡す)場所」、Frankfurt は「フランク人が川を渡る場所」の意。
英語 sound 「海峡、入江」は to swim から派生した名詞で、「泳いで行ける場所」が原義。
デンマークとスウェーデンを隔てるエーレ海峡 Oere-sund の Sund も同義。
日本語「通り」は文字通り人やものが行き来する場所。
思いつきでトンデモナイ珍説書くのヤメテクレ
一応最後にアルメニア語に関する話を。 最初の弥太郎先生の珍説は ・東アルメニア語の現在形の作り方は現代トルコ語のyorを使った方法の翻訳借用。 ・虐殺された民族が虐殺側の用法を借用するのはケッタイ。 というお話でした。 その珍説の前提としてトルコ語のyorは「場所」を意味するyerと同源だろ、との事でした。 ところがところが・・・ yor(進む)とyer(土地)は少なくとも突厥文書以来は話者には別個の語として認識されてきました。 仮に与太郎じゃなくて弥太郎大先生の言う「yor=yer妄説」が事実(99%ありませんがw)としても、翻訳借用自体が突厥文書の時代以前に行われてなきゃおかしい。 近現代には既にyorからyerの場所性を連想するトルコ語話者はいない訳で、それをまた翻訳借用するアルメニア語話者が出るはずもない。 肝心なアルメニア語珍説の自己矛盾に気付かずに大先生も困ったものです。 と言う事で弥太郎大先生のケッタイな珍説はこれで完全終了とさせて頂きます。 先生の珍説や妄想を聞いてもアルメニア語学習者には何の意味もないでしょう。時間の無駄です。 これ以上は弥太郎隔離スレでお願いします。 スレ汚しを弥太郎大先生に代わってお詫び致します。
>翻訳借用自体が突厥文書の時代以前に行われてなきゃおかしい。 >近現代には既にyorからyerの場所性を連想するトルコ語話者はいない訳 近現代には -yor から yer を連想するトルコ人がいないのと同様に yurumek を連想するトルコ人もいない。 アルメニア人はアゼルバイジャン語にある yazmaqdayam のような構文を見て、-yor が場所を意味する語と何らかの関係にあるのではと 連想することは可能。 借用翻訳はそれを採り入れる側の解釈の問題であって、借用元の側の内部事情がどうであるかは決定的ではない。 従ってチュルク語側で突厥文書以降、-yor と yer の関連性が全く認識されていないとしても、それによって アルメニア語側の借用翻訳の時期を突厥文書以前の時代にまで遡らせなければならないという必然性もない。 西アルメニア語口語・俗語に現れる ge khosim gor の gor を見ても、それを動詞としてアルメニア側が認識しているとは 言えず、むしろ接尾辞として捉えている可能性の方が高い。
動的な行為を表す動詞と静的な場所を表す名詞に関連性などあるはずがないという トンデモナイ珍説に反する言語事実がたくさん挙がっていますがそれらは無視ですかな、万年初級のボンクラ君www
万年初級のボンクラ君は古来より移動の多さで知られるゲルマン民族を完全に敵に回したなw
尻切れトンボのトンヅラ宣言カコワルーイw
自分からは何も具体的な言語事実を挙げることができなかった万年初級のボンクラ君が 最後にお笑い種の珍説垂れ流して終わりとかちゃんとヤル気あんのかよWWW
>普通に考えて >jer(yer)は大地・床が原義で静的なもの >jor(yor)は進む・向かうが原義で動的なもの となり、私たちボンクラの脳味噌では、両者は正反対で交じり合う事のないものと考えます。 「私たちボンクラ」ってさも自分一人じゃないのかのように書いてるが、今のところそういうボンクラは 明らかにおまえ一人なw 言語学がおまえのような万年初級のボンクラの思い込みを論破するなんてたやすいことだぜww
213 :
何語で名無しますか? :2014/01/30(木) 00:12:38.66
反論は具体的な根拠を挙げてからするもの。 その論拠を具体的に説明できないのに批判ばかり先に口にしても意味がない。 具体的に説明できないならそれは結局知ったカブリと同じ、挙句隙を付かれてこのようにねじ伏せられる。 今日の教訓なw
214 :
まんちゃん ◆SYZTEPEAHI :2014/01/30(木) 00:28:59.23
;
もはや弥太郎先生の珍説の方法論は「連想することは可能」とか妄想の積み重ねしか残されていませんね。 妄想仮説をいくら積み重ねても、妄想にしかなりません。学問とは無縁です。 これからも幼稚園級、いや童心に戻った妄想語源学で旋風を巻き起こしてくださいね。ただし隔離スレで。 イジリ飽きたので、この辺でお終いにします。お元気でー
と批判しながらその一つすらまともに言語事実を挙げて論破することがままならないってどこの馬の骨だよw で万年初級のボンクラ君の動的な行為を示す動詞と静的な意味を持つ名詞の間に全く関連性など あるはずがないという迷説は多くの言語事実の呈示と共に完膚なきまでに叩き潰されている訳だが、今どんな気持ち?w
今どんな気持ち?と訊かれてもただ逃げ出したい気持ちとしか答えようがないよね(゜o゜)\(-_-)
まあ赤っ恥掻いて逃げ出さざるを得ないのも仕方ないな 知りもしない言語のスレに来て散々知ったかぶりしたんだからな自業自得
で赤っ恥掻いた万年初級のボンクラ君はトンヅラかまして行方不明になったとさ、ご愁傷サマ
負けドニアこと姫野カッコわるw
弥太郎って究極の構って君なんだね。 きっと寂しいんだよ。2chしか自分の居る場がないんだ。 可哀想じゃないけど哀れ。
>>193 >-yor が日本語の「寄る」と関連付けて考えられたこともあるとか、それこそ民間語源の極みに言及とかしてこれがお笑い種と言わずに何と言う?ww
オイオイ、寄る=jor=yor 説を言ってたのはサミュエル・マーチンだよ?
マーチンと言えば朝鮮語のYale式表記を考案した大学者だよ。知らないの?
個人的には懐疑的だが、少なくともマーチン説を民間語源と呼べる奴はまともな研究者にはいない。
珍説弥太郎君とS・マーチンじゃ比較するのも失礼。
墓参りして謝ってこいよ。
>>222 それ「弥太郎」以上にお前のことでもあるよなw
負けドニアこと姫野雅孝ロシア人の嫁さんなんかいないのにいる振りしてワロタわ
224-226 弥太郎クン、それ一件にまとめて書いたら?
弥太郎ですww 224は違いますがね まあボチボチ書いてきますよw 姫野さん
弥太郎君、昔から同じ事言われてたのねw 今回の珍説騒動と余りにソックリでワロタ
284 :何語で名無しますか?:2011/11/10(木) 14:44:47.89
>>282 まさにその通り。沢山本持ってるみたいだから、最初の出発点になる元ネタは正しいと思うよ。
ただね、ルサンチマンなボンクラ先生は拡大解釈が酷すぎてネタ本から引用してきた段階で本来の意味や用法から
盛大にずれた頓珍漢な解釈を学会も驚愕する超絶新説を発見したって思いこんじゃうんだよ。
元ネタから引用する段階で内容が変質しちゃうのは学問としては致命的なんだけど、このボンクラ先生は理解出来ないわけ。
一度トンデモ理論の結論に飛びついちゃうとそれを正当化するための解釈を探し始めるんだよ。
多角的な検証は学問としては当然なんだけど、ボンクラ先生は結論ありきで検証しちゃうから致命的なんだよ。
だからギリシャ語では、とか教会スラブ語では、とかドヤ顔で最もらしく語っちゃうわけ。
厳密には間違ってないんだけど本来の意味や用法からずれて、なんでそんな頓珍漢な解釈ができるの?ってなっちゃうわけ。
「徹底研究!UFOの謎を解明!」みたいにムック本ネタとしては面白いんだけどね。
ボンクラ先生はルサンチマンなだけじゃなく自己愛性人格障害でもあるから、間違ってるって言われると在野の俺様が
出した超絶新説は学会の定説が覆るほどの図星過ぎてるから、俺様の存在を潰そうとしてるなんて妄想をふくらませちゃう。
んで、俺様の才能に嫉妬して妨害してるとかお前らが俺様の足を引っ張るせいで俺様は不遇だとかお花畑全開になっちゃうんだよ。
蝶と蛾とかパンカケとかで論点を少しずつずらしながら狂ったように暴れてた頃の原因はこれ。
最近は追いつめられてだいぶ認識力と判断力が低下してるから、脊椎反射で壊れた蓄音機みたいに喚いてるだけ。
マジでボンクラ先生はオワコンなんだよ。
230 :
何語で名無しますか? :2014/02/03(月) 19:28:40.71
シャパってのは負けドニアこと姫野雅孝氏の事
散々中尾連呼したんだから自分がされたからって逆恨みすんなよw
>マジ!
>16 : はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/03/23(日) 23:39:24 ID:HnhwdNcQO [1/1回(携帯)]
そいでシャパさん(負けドニアこと姫野)はターニャさんのストーカーやめたん?
>やめられたん?
(負けドニアこと姫野)
>30 : はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/04/07(月) 17:28:25 ID:ElihZH/FO [1/1回(携帯)]
>>6 >シャパっつうのは、筑波に生息している食用ガエルみたいな醜男で、
>ターニャっつうのは、小田急相模原のロシアンパブの年増ホステスで、
>>シャパは得意気にターニャを「カミサン」と呼んで結婚していると偽っていたのだけど、
それは嘘だったって話なんだよ。
>実際のシャパは、ホステスに鴨られている客だった。
>で、その事実がバレた途端に シャパは2ちゃんの荒らしになっちまった。
>めでたし めでたし
> はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/05/02(金) 17:56:03 ID:5967ws5nO [1/1回(携帯)]
>シャパって名前と会社バレてんのに、よくもまぁ
>あんなみっともねぇ嫉妬の荒らしをやるよな〜
以下続く
http://campusup.ddo.jp/uploader/src/cmp14433.jpg
このスレの流れをみてると、 弥太郎の脳内妄想以外の根拠がなにもない珍説を発表 ↓ 珍説呼ばわりに激怒して低学歴ボンクラと罵倒 ↓ 簡単な語源を調べるのに1ヶ月もかかる ↓ やっと語源を調べて珍説の上塗りをした所で、あえなく轟沈。これ以上の珍説続行が不可能に ↓ 批判者を、昔から逆恨みしてる姫野なんとか氏と断定して個人情報粘着で本性露呈 (同時にお気に入りのセルクロ語スレでは紳士キャラで別人装う) 同じパターン何回やってるの?弥太郎はwww
シャパってのは負けドニアこと姫野雅孝氏の事
散々中尾連呼したんだから自分がされたからって逆恨みすんなよw
>マジ!
>16 : はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/03/23(日) 23:39:24 ID:HnhwdNcQO [1/1回(携帯)]
そいでシャパさん(負けドニアこと姫野)はターニャさんのストーカーやめたん?
>やめられたん?
(負けドニアこと姫野)
>30 : はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/04/07(月) 17:28:25 ID:ElihZH/FO [1/1回(携帯)]
>>6 >シャパっつうのは、筑波に生息している食用ガエルみたいな醜男で、
>ターニャっつうのは、小田急相模原のロシアンパブの年増ホステスで、
>>シャパは得意気にターニャを「カミサン」と呼んで結婚していると偽っていたのだけど、
それは嘘だったって話なんだよ。
>実際のシャパは、ホステスに鴨られている客だった。
>で、その事実がバレた途端に シャパは2ちゃんの荒らしになっちまった。
>めでたし めでたし
> はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/05/02(金) 17:56:03 ID:5967ws5nO [1/1回(携帯)]
>シャパって名前と会社バレてんのに、よくもまぁ
>あんなみっともねぇ嫉妬の荒らしをやるよな〜
以下続く
http://campusup.ddo.jp/uploader/src/cmp14433.jpg
↑ 弥太郎の、 珍説→轟沈→居場所がなくなる→姫野粘着アラシ は何度も見た黄金パターン。 てことは、そろそろ最終駅に近づいている訳で、しばらくアラシをさせておけばそのうち消える。 全て解決。
>>234 姫野さん その独特の粘着の仕方は世界に2人といませんww
だれが見ても姫の雅孝本人ですw
別人ならそこまで姫野でないと否定しませんから
普通は間違えてくれたら黙って姫野のせいにしときますよwww
シャパってのは負けドニアこと姫野雅孝氏の事
散々中尾連呼したんだから自分がされたからって逆恨みすんなよw
>マジ!
>16 : はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/03/23(日) 23:39:24 ID:HnhwdNcQO [1/1回(携帯)]
そいでシャパさん(負けドニアこと姫野)はターニャさんのストーカーやめたん?
>やめられたん?
(負けドニアこと姫野)
>30 : はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/04/07(月) 17:28:25 ID:ElihZH/FO [1/1回(携帯)]
>>6 >シャパっつうのは、筑波に生息している食用ガエルみたいな醜男で、
>ターニャっつうのは、小田急相模原のロシアンパブの年増ホステスで、
>>シャパは得意気にターニャを「カミサン」と呼んで結婚していると偽っていたのだけど、
それは嘘だったって話なんだよ。
>実際のシャパは、ホステスに鴨られている客だった。
>で、その事実がバレた途端に シャパは2ちゃんの荒らしになっちまった。
>めでたし めでたし
> はじめまして名無しさん[] 投稿日:2008/05/02(金) 17:56:03 ID:5967ws5nO [1/1回(携帯)]
>シャパって名前と会社バレてんのに、よくもまぁ
>あんなみっともねぇ嫉妬の荒らしをやるよな〜
以下続く
http://campusup.ddo.jp/uploader/src/cmp14433.jpg
はい、弥太郎の荒らしもワンパターンになって来てそろそろ最終駅に接近です。 もうすぐ消えますよ。それで解決。 姫野さんには人身御供でお気の毒ですがw
>>237 弥太郎デでーす。
ブサイクでたいした学歴もないデブのキチガイ姫野さんはほんとお気の毒ですねw
前は言語学者を気取ってたのに、哀れな最後だねw 今から思えば珍説君とか言われてた頃はまだマシだった。一応相手にされてたから。
姫野も前はロシア人嫁持ちを気取ってたのに、嘘だとばれて哀れな最後だねw 今から思えばシャパとか言われてた最初の頃はまだマシだった。一応嘘つきもばれてないし相手にされてたから。
久しぶりに見に来たが、 珍説君は弥太郎だったのかw それじゃ最初から相手にする必要もなかったわけで、ちゃんと答えた人は損したね。 お気の毒に
東の現在形をBE動詞付けて作るのがケッタイなら、 西の接続法を使う方がもっとケッタイだわな。
244 :
何語で名無しますか? :2014/02/27(木) 10:55:52.29
246 :
何語で名無しますか? :2014/05/09(金) 10:16:30.31
川崎 川崎 川崎
247 :
何語で名無しますか? :2014/10/17(金) 00:58:16.81
あげ
248 :
何語で名無しますか? :2014/12/07(日) 21:06:30.86
hoshu
さてと、ここも有意義に使っていこう。
>>250 の意訳
日本当局はイスラム国に人質が参加していないか否かを、映像分析して確認作業を進めている。
lav e
Բրյուսել Քաղաքի սիրտը համարվում է Գրան Պաս (Գռոտե Մարկ) հրապարակը, որը ունի 110 մ երկարություն եւ 68 մ լայնության եւ շրջապատված է ]Z դարում կառուցված շենքերով:
Հրապարակում է գտնվում նաեւ քաղաքապետարանի (ռատուշա) շենքը, որը գոթական ճարտարապետության գլուխգործոց է:
Հրապարակից ոչ հեռու գտնվում է նշանավոր բրոնզաձույլ «Միզող տղան» շատրվանը, որը ունի 61 սմ բարձրություն: Այդ արձանի վերաբերյալ կան բազմաթիվ լեգենդներ:
Դրանցից մեկի համաձայն՝ շուրջ 400 տարի առաջ մի տղա այդ կերպ փրկել է քաղաքը հրդեհից: Ներկայումս այս հայտնի արձանն ունի հագուստի պահարան՝ շուրջ 800 զգեստով:
Դու անուշ աղջիկ, անուշ աղջիկ ես: Սեւ աչքերիդ հիշելով մոլորվելին ես: Բոլորին նաման չես, բոլորին նաման չես Սիրահարվեր եմ քեզ, Սիրահարվեր եմ քեզ: Դու սիրուն կանաչ գարուն ես, կանաչ գարուն ես: Սիրտես ծարավել են ու ան համբուր ես: Բոլորին նաման չես, բոլորին նաման չես: Սիրահարվեր եմ քեզ: Սիրում եմ քեզ, սիրում եմ քեզ: Սիրում են աչքերդ պահես: Սիրում են վարդերը հոտ ես: Սիրում եմ քեզ, սիրում եմ քեզ:
2nd (երկրորդ) Հիշում եմ պարտեզ է պարտեզը մեր սիրով: Սիրունի ծառերը վկա սիրուն խոսք են քով: Տեսնում եմ մորացել ես դուն մորացել ես: Բայց ես սիրում եմ քեզ: Բայց ես սիրում եմ քեզ: Դու սիրուն կանաչ գարուն ես, կանաչ գարուն ես: Սիրտես ծարավել են ու ան համբուր ես: Բոլորին նաման չես, բոլորին նաման չես: Սիրահարվեր եմ քեզ: Սիրում եմ քեզ, սիրում եմ քեզ:
260 :
何語で名無しますか? :
2015/03/03(火) 21:31:19.74 ( ^ω^ )1日と言うか数時間でアルメニア文字ますたーしたお