ポルトガル語わかる人急募

このエントリーをはてなブックマークに追加
1何語で名無しますか?
お願いきて
2何語で名無しますか?:2011/01/19(水) 23:38:59
ha quem pode entender portugues?vem por favor!!
3デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/01/19(水) 23:46:27
Vai tomar no cu!
4何語で名無しますか?:2011/01/19(水) 23:48:27
o que e cu?voce fala portugues?
5何語で名無しますか?:2011/01/20(木) 00:36:03
呼んだ?
6デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/01/20(木) 00:43:40
>>4
Falo um pouco, sim.
Não sabes que quer dizer o "cu"?
Isto é, queres que eu te foda no cu?
7何語で名無しますか?:2011/01/20(木) 00:54:18
ナボコフ    近代文学の金字塔である『ロリータ』の作者。
ティベリウス  ローマ帝国第二代皇帝。別荘で幼女と戯れていたといわれる。
キルケゴール 実存主義の代表的哲学者。『死に至る病』など。二十四歳で十個下の少女に恋に落ちた。しかもメイドオタ。
モルトケ    プロイセンの天才参謀。近代軍事学の巨頭。三十九歳で十三歳の姪と恋に落ちた。
木曽義仲   藤原基房の娘に恋をする。推定12歳以下。
伊藤博文    日本国初代総理大臣。数多の処女を食ったロリコン。

ウォルト・ディズニー  ディズニーの創始者。遺品から大量の裸の少女写真が発見される。
チャールズ・ラトウィッジ・ドジソン  ルイス・キャロルのペンネームで「不思議の国のアリス」などを執筆。少女ヌードやコスプレの写真を撮りまくる。
8何語で名無しますか?:2011/01/20(木) 11:34:42
quero sabe que "cu"significa.
mas isto e nao grave.

http://www.youtube.com/watch?v=9jpxcIxyNy8

primeiro,ve este por favor.

o que essa estoria quer dizer?

nao posso entender....

pode entender?

muito dificil.
9何語で名無しますか?:2011/01/20(木) 11:37:52
a~entendi o que voce disse
in japonese "うせろ" neo e?

nao diga assim por favor,senhor.
10何語で名無しますか?:2011/01/26(水) 04:26:27
どなたかお願いいたします。
Begin forwarded message:

>>> Obrigado por contactar a BAUER Percussion. Sua mensagem ser・
>>> respondida em breve.
>>>
>>> Thanks for contacting BAUER Percussion. We will reply to your
>>> message soon.
11何語で名無しますか?:2011/01/26(水) 13:47:50
どなたかお願いいたします。Begin forwarded message:

>>> Obrigado por contactar a BAUER Percussion. Sua mensagem ser・
>>> respondida em breve.
>>>
>>> Thanks for contacting BAUER Percussion. We will reply to your
>>> message soon.
12デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/01/26(水) 14:26:26
おまえは英語も読めないのか?
ポルトガル語と同じ内容のことが英語でも書かれているだろ。

転送されたメッセージ:
BAUER Percussion へのご連絡ありがとうございます。まもなくあなたの
メッセージに対して返答致します。
13何語で名無しますか?:2011/01/29(土) 01:41:38
>>12
すいません、完全にテンパっていたようです。有り難うございます。
14何語で名無しますか?:2011/02/04(金) 04:16:52
単発スレ立てんな糞が
15あぼーん:あぼーん
あぼーん
16何語で名無しますか?:2011/02/18(金) 13:33:03
ポルトガル語を知らないなりに頑張って調べたんだけど
どうしてもこれ何の話をしているのかちゃんと分りません。
車が来てイラセマさんはどうなったんだろう???ちなみに歌詞です。
もし見ている人がいたら教えてください。

"Iracema, fartavam vinte dias pra o nosso casamento,
Que nóis ia se casar, você travessou a São João,
Veio um carro, te pega e te pincha no chão
Você foi prá asssistência Iracema,
O chofer não teve culpa, Iracema
Paciência, Iracema, paciência"
17何語で名無しますか?:2011/02/21(月) 03:09:58.25
>>16
これ、歌詞というか、歌のセリフの部分なんですね。
youtube で聴いてみました。なかなかいい曲。
引用されている歌詞はつづりがまちがってるけど。

イラセマは結婚式の 20 日前に Sao Joao 通りをわたっていて、
車にはねられて死んじゃったみたいです。
「運転手に落ち度はなかった、仕方がない、仕方がないよ、イラセマ」
と言ってます。
18何語で名無しますか?:2011/02/21(月) 21:04:59.91
おーありがとございますorz
そうセリフの部分です。

これは車にはねられたってことなんですね。
歌全体の意味もこれではっきり分りました。

重ねてありがとうございましたorz orz orz
19何語で名無しますか?:2011/02/25(金) 21:13:28.09
20何語で名無しますか?:2011/02/26(土) 13:11:30.10
21何語で名無しますか?:2011/03/07(月) 21:21:37.49
需要の割に扱いが蔑ろな言語だよな
もっと大学でも扱うべきなのに
22何語で名無しますか?:2011/03/08(火) 16:44:32.35
ポルトガル語の需要なんか知りません。
ブラジル語の需要なら激務ですが。
23何語で名無しますか?:2011/03/08(火) 16:52:58.07
>>22
捻くれた生活送ってるんだな、可哀相に
24何語で名無しますか?:2011/03/09(水) 14:54:56.80
訳して下さい。お願いいたします。
A . Que legal que vc agora t  me seguindo. Muito obrigado por esse privil gio. =) abra os
25デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/03/09(水) 15:58:26.31
文字化け(つか特殊記号付き文字の脱落)してんぞ

君が私に追従してくれているのは素晴らしい。そのこと(「特権」)を有り難く思う。
キス&抱擁
26何語で名無しますか?:2011/03/09(水) 17:44:15.23
>>25
ありがとうございました。
27何語で名無しますか?:2011/03/29(火) 01:08:15.35
NHK語学番組 | ポルトガル語入門 楽しいブラジルの旅 |
http://www.nhk.or.jp/gogaku/other/portugal/

◆テキスト
http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp%3bjsessionid=0964E4BE8772CAFCF2CB6FECE1B9EB3B?trxID=C5010101&webCode=61896872011


ラジオで新作なのに閑古鳥とな
28何語で名無しますか?:2011/03/29(火) 07:20:18.81
歴史は繰り返す
1755年リスボン地震
http://ja.wikipedia.org/wiki/1755%E5%B9%B4%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9C%E3%83%B3%E5%9C%B0%E9%9C%87
Lisboa - O Terramoto de 1755 リスボン-1755の地震
http://www.youtube.com/watch?v=BOOguE42VS8 Parte 1-5
http://www.youtube.com/watch?v=JYs8U3zN2q0 Parte 2-5
http://www.youtube.com/watch?v=NUg4ggYs1uk Parte 3-5
http://www.youtube.com/watch?v=e2KHlu8ZazU Parte 4-5
http://www.youtube.com/watch?v=2_eazDSpnqc Parte 5-5

誰かこの動画のポルトガル語を訳して字幕をつけてうpしてくれませんか
お願いします
29あぼーん:あぼーん
あぼーん
30何語で名無しますか?:2011/03/31(木) 20:23:10.08
Bon dia
31何語で名無しますか?:2011/04/08(金) 03:37:35.37
http://youtu.be/r9B6rcr6Q38
これポルトガル語なんだね?
32異邦人さん:2011/05/05(木) 17:33:09.26
ポルトガル語の誕生日歌「Parabéns a Você」
http://kagayakikun.com/2011/03/15/portugues-birthday-song/
33異邦人さん:2011/05/05(木) 17:35:11.62
ポルトガル語にはエコを読めるんだ。「Folha」
http://kagayakikun.com/2011/03/04/portugues-folha/
34異邦人さん:2011/05/05(木) 17:37:39.08
ポルトガル人/ブラジル人は時間を守らないカルチャーは言葉に隠れてるかも?「Que horas são?」
http://kagayakikun.com/2010/10/19/que-horas-sao/
35 忍法帖【Lv=2,xxxP】 :2011/06/06(月) 19:25:35.94
test
36何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 01:44:58.12
Eu tava em portugal durante 1 ano.

Agora estudo eesa lingua na universidade.

Se quiseres me ajudar alguma coisa , diga me :)

Tenho tempo !
37何語で名無しますか?
「誘導」
こちらは単発スレのため
ナンバリングの本スレを立てました

◆ ポルトガル語・総合スレッド 14 ◆
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1308311014/