【アイヤー】谷原式中国語は世界を救う!【シエシエ】
186 :
何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 20:12:55.96
ageますね
教えて偉い人
Χαράのχは有気音ぽく聞こえる。
κは無気音ぽく聞こえる。
よく知らんけど
188 :
何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 00:31:31.80
古代ギリシャ語で Χαρά は「喜び」の意。(女性名詞)
発音は[khara] で[kh]は強く帯気化したカの音。(英語で cup と言う時の語頭音に近い)
現代ギリシャ語でもこの語はよく使う。ただ発音は[xara]。[x]はドイツ語で Bach と言う時の
ch。
ギリシャ人はよくμια χαρα!(mia xara) と言うが、これは「そりゃすごい!」の意味。
187
>>188 詳しい説明ありがとうございます。
グーグル翻訳機で発音を調べたところ
χαράは[kʰara]みたいに聞こえました。
ためしにκαράと入力して発音を聞いてみたら[kara]のように聞こえたので
ギリシア語にも有気音と無気音の違いがあるのかな?
と思いました。
現代ギリシア語では[xara ハラ]と読むのですか?
もし変な質問だったらすみません。
190 :
何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 06:16:33.09
現代ギリシャ語には帯気音と非帯気音の区別はない。
古代ギリシャ語の帯気音はもう早くビザンチン帝国の時代には摩擦音に変化している。
よって ph → [f], th → [θ], kh → [x]
帯気音と非帯気音の区別がないと書くと、ギリシャ語では帯気音を使う人が全くいないとよく勘違いする
人がいるが、区別がないというのは『帯気音でも非帯気音でもどちらで発音しても意味に変化が生じない』
と言う意味。
従ってκ, π, τ などは本来非帯気音として発音されるべきだが、方言あるいは個人、または前後にある
別の音の影響で(軽く)帯気化する可能性もある。
音声としての帯気音が全く存在しないというのは、又全く別次元の話。
ギリシャ語のよくわからん言葉から名前をつけたKaraよりも、
単純にデビュー曲のタイトルをそのままグループ名にした少女時代のほうが好感もてる。
しかもその少女時代の「少女時代」って曲は、1989年にヒットした曲のカバーだから、少女時代のほうがおっさんにも優しいw
ところで、何でこんな話題を中国語スレでやってるんだろう?