1 :
何語で名無しますか? :
2010/09/29(水) 23:18:52 初級、中級、上級を問わず、 あなたのお勧めのポルトガル語文法書、問題集、読本等、 「これは良い!」と思うものを推薦して下さい。 なお、必ず理由も付けてね。? 逆に「これは駄目!」と、いうものもどうぞ。
2 :
何語で名無しますか? :2010/09/29(水) 23:19:46
676 :名無しさん@3周年:2006/08/30(水) 22:17:35 クレクレの馬鹿珍ども、過去ログを読む気は無いのか? ◆文法書 現代ポルトガル文法 田所 清克 現代ブラジル・ポルトガル語の要点―基礎から発展まで 富野 幹雄 (この2冊は大学の教材としても多く使われてる定番) ◆辞書 現代ポルトガル語辞典 白水社 (質的量的に実際使えるのはこれだけ) ◆単語集 今すぐ話せるブラジルポルトガル語単語集 香川 正子 CD付き 会話で覚えるブラジルポルトガル語 動詞300 深沢 暁 CD付き (基礎単語はこれらで充分でしょ) ◆CD付き入門書 CDエクスプレスブラジルポルトガル語 黒沢 直俊 NHKブラジル・ポルトガル語入門 河野 彰 (正しい発音を聞き取りましょう) ちなみに全てブラジルポルトガル語が中心。 ポルトガルのポルトガル語に特化した参考書は知らない。 これで満足か?obrigadoの一言くらい言えよ。
3 :
何語で名無しますか? :2010/09/30(木) 13:34:52
ポルトガル語こそ必須だよ
4 :
何語で名無しますか? :2010/10/01(金) 00:44:11
ロシア語と悩んでる どっちを習得したら可愛い娘とケコーンできるんだ
5 :
何語で名無しますか? :2010/10/01(金) 13:08:00
そりゃ、明るく元気なブラジル娘と・・
6 :
何語で名無しますか? :2010/10/02(土) 00:14:34
でもロシア人の日本語って萌えるよ
7 :
何語で名無しますか? :2010/10/02(土) 04:34:28
露助は卑怯者
8 :
何語で名無しますか? :2010/10/02(土) 14:06:57
エロ椅子 ド マール ノーブレ ポーヴォナ サオン ヴァレンテ イムルタール レバタイ オージ デ ポーヴォ ウ エスプレンドール デ ポルトゥガル エントレ あすブル マシュ ダ メモーリア オ パトゥリア センテス アボーシュ ドステウス エレジオス アボーシュ クアデ ギアーニャム ヴィトーニャ アズ アルマーシュ アズ アルマーシュ ソベテール イソーブル ウマール アズ アルマーシュ アズ アルマーシュ ペラ パトゥリア ルタール コントゥラ ウス カニョス マーシャル マーシャル 君が代の100倍かっこいい
歌詞とかに出てくる Vou Tirar Voce^ Do Dicionario. どういう意味なんでしょうか。
10 :
何語で名無しますか? :2010/10/03(日) 20:44:46
ロゼッタストーンのus版ポル語ってどんなもんすかね? ヤフオクで半額くらいで売ってたので。
11 :
何語で名無しますか? :2010/10/03(日) 21:41:07
俺さぁ、もう何回も同じこと言ってんだけど・・・・・ ロゼッタストーンなら今でも大英博物館にあるだろwww
12 :
何語で名無しますか? :2010/10/04(月) 00:33:39
ロゼッタストーンならゴニョゴニョできるやろ それよかロシア女とブラジル女どっちを嫁にするべきか結論だそうや!
ブラジル女性って女子バレーキャプテンのレイラみたいなイメージで合ってる? 金髪グラマー、底抜けに明るくて頭の回転早いけど人の話聞かないみたいな 日系人コミュニティの参与の経験はあるんだけど生粋のブラジル人ってよくわかんない
14 :
何語で名無しますか? :2010/10/10(日) 03:43:05
ブラジルに初めて旅行に行ってきたけど、日本人というと男も女も態度が途端に良くなって、本当に 親切にしてもらった。 とにかく、親日で感謝感謝。 この旅行がきっかけでブラジルのことが大好きになったので、帰ってきてからポルトガル語の勉強し始めた。 ロシア人は知らないけど、ブラジル女性なら嫁にしたいと思った。 英語で言うなら、中3くらいのレベルにまでなりたい。又ブラジル行ってくるわ。
┐(´ー`)┌
16 :
何語で名無しますか? :2010/10/10(日) 12:46:29
わが国のポルトガル語教育はなぜこんなにも発展しないの?
17 :
何語で名無しますか? :2010/10/10(日) 13:34:25
>>16 政治家に枕営業してないから
やっぱブラジル娘はいいのか!
ポルトガル語にするかなぁ…
18 :
何語で名無しますか? :2010/10/10(日) 20:25:26
一度きりの人生だから… 他人に自慢できるものがほしいんや! 失敗ばっかりで馬鹿にされてばかりの人生やったが… 美人の嫁が欲しいんや!
19 :
何語で名無しますか? :2010/10/13(水) 21:12:40
太田あたりの工場に派遣で行ってポルトガル語を学ぶか
20 :
何語で名無しますか? :2010/10/14(木) 20:04:06
>>19 大田区じゃないけど管理職以外日系ブラジル人ばかりの工場で働いているよ
一日12時間働く事もあるから勉強どころじゃないけど
暇みてアマゾンで買った単語集やら読んでる。
一日最低一単語は覚えるようにしているよ。
工場には女の子もいるけどなかなかねぇ。
自分の積極性も足りないんだろうけど、日系の結び付きの強さの前では日本人は弱いですよ。
まぁでも、日系のコミュニティーに受け入れてもらえたからすごく嬉しいかな。
21 :
何語で名無しますか? :2010/10/15(金) 21:02:33
需要の割に供給される参考書、辞書、書籍が少なすぎる。
22 :
何語で名無しますか? :2010/10/16(土) 00:21:43
日系移民たくさんいるのにほんと影薄いよね
23 :
何語で名無しますか? :2010/10/16(土) 20:48:11
俺の友達が仕事でリベルタージに二年住んで、スペイン語話者だったのがポルトガル語 話者になって帰ってきた。やっぱり住むというのは大きいんだね。
24 :
何語で名無しますか? :2010/10/17(日) 06:26:07
どこを脱出先にするかも問題だ ブラジルは発展確実だけどちょっと出遅れた感もある
25 :
何語で名無しますか? :2010/10/17(日) 06:27:31
どこを脱出先にするかも問題だ ブラジルは発展確実だけどちょっと出遅れた感もある 難しいな
26 :
何語で名無しますか? :2010/10/17(日) 21:01:47
投資家ビザでブラジル移住狙いなんだけど、インフィニシスって会社出してるTalk More シリーズのCDーORM安かったから初級から中級まで4枚買ってみた。 参考書では集中力わかねーオレがどれだけ覚えられるか、楽しみ。レポします
27 :
何語で名無しますか? :2010/10/17(日) 21:03:13
間違いポイント 会社で ROM 失礼しました
28 :
何語で名無しますか? :2010/10/17(日) 21:13:12
ポルトガル語って検定ないからモチベーションが保ちにくいorz
29 :
何語で名無しますか? :2010/10/18(月) 02:23:03
京都のあやしい検定が一応あるけどね 現地で話してモチベ上げようにもブラジルもポルトガルも遠いと言う…w
30 :
何語で名無しますか? :2010/10/18(月) 12:01:56
群馬とか川崎、鶴見に行けばモチベーション保てるよw
31 :
何語で名無しますか? :2010/10/18(月) 13:39:14
滋賀でもモチベーション保てるよ。
33 :
何語で名無しますか? :2010/10/19(火) 12:51:45
ほんとに国内にブラジル人なんて存在するのかよ チョンと比べて存在感薄いよな 犯罪がらみでしか見ない
34 :
何語で名無しますか? :2010/10/19(火) 14:39:28
35 :
何語で名無しますか? :2010/10/19(火) 16:22:10
36 :
何語で名無しますか? :2010/10/19(火) 17:23:14
東北育ちで大学は東京だったけど、ブラジル人とは会ったことないなぁ 工場ないとあんまり接点ないよね
37 :
何語で名無しますか? :2010/10/20(水) 18:50:40
四谷に、精神を病んだブラジル人が多く通う病院がある。 もちろん先生はポルトガル語を話せる。スペイン語を話せる先生もいるので ペルー人も多く通う。世の中、語学+@じゃないと就職もできないのね。
38 :
何語で名無しますか? :2010/10/24(日) 13:12:01
でもっとも学びやすい参考書はどれですか?
>>14 それはブラジル日系移民の人達に感謝ですよ。
自分もロンドンに住んでた時、親友になったブラジル人をきっかけに
ブラジル人数十人ぐらいと顔見知りになりましたが
みんな近所の日系ブラジル人の歯医者はすごいよかったとか、
日系人は信頼できるとかいろいろ言ってました。
ある時は銀行関係の相談されて「日本人は信頼できるから、あなたがいいと
思うとおりにする」とかまで言われてびびりました。
で日本に帰ってきて日本で働いてる日系ブラジル人の友達にコンビニとかで
意地悪されたとか聞いてなさけなくなったよ。。。
40 :
何語で名無しますか? :2010/10/29(金) 14:10:30
Teach yourself ポルトガル語版 英語が出来る人限定です。
41 :
何語で名無しますか? :2010/11/01(月) 17:33:19
42 :
何語で名無しますか? :2010/11/04(木) 17:25:32
今の工場の日系ブラジル人は関西で出会っ
43 :
何語で名無しますか? :2010/11/04(木) 17:29:21
あら?途中で切れた… 関西で出会った人達と違って関東の人達は日本人ズレしてて暗い印象だよ。 その辺ちょっとガッカリ。
45 :
何語で名無しますか? :2010/11/17(水) 11:08:14
自治体のやってるブラジル人留学生から習う講座で習い始めて三年。 中一の娘の英語と比べてなかなかまだまだです。 せめて中三の英語ぐらいになりたい。 福岡県は日系ブラジル人もほとんどいないようです。
実際に喋ってるのを聞き取るのは難しいよね 映画とかさ
47 :
何語で名無しますか? :2010/11/20(土) 00:07:10
歌がいいよ、ジョアンジルベルトでも聴きなさい
48 :
何語で名無しますか? :2010/11/20(土) 09:25:57
ブラジルの映画のDVDが勉強になります。今、GUERRAというドタバタコメ ディを見ています。ポルトガル語の字幕が出て英語の字幕に切り替えると だいたい意味は理解できます。 これはブラジル人からもらった違法コピー盤ですが、日本であちらのDVD 手に入りますか?どなたかご存知ですか? ツタヤでよく探すと英語のDVDでも音声、字幕ともポルトガル語に切り 替わる物が、ごく少数ですがあります。たとえばマディソン郡の橋とか。 これも使えそうです。 ボサノバの詞もいいですね。
>>48 「ふたつで充分ですよ!わかってくださいよ!」で強力わかもとな映画のファイナルカット版探してみ。
50 :
何語で名無しますか? :2010/11/21(日) 03:17:36
> ふたつで充分ですよ 柳田乙
teach yourselfの話題でないね。 和書に良い参考書が無かったらこの辺が使われるもんだと思ってたが。
52 :
何語で名無しますか? :2010/12/02(木) 07:30:18
Teach Yourself使ってますよ。ゆっくりですが。 ポルトガルに在住していますが、日常よく使う表現が紹介されていて便利。 文法は別途参考書などで勉強したほうがいいですが。 完全な初心者からはちょっとススンダ人、中級の人によいと思います。
João Gilberto
↑キーボードでどうやって入力するの? いまコピペでやったんだけど…。
>>54 ポルトガル語 キーボード 入力 で検索するといいですよ
>>49 ブレードランナーだよな?
借りてみたけどすごいわ。ポルトガル語の字幕はもちろん音声までついてる。
57 :
何語で名無しますか? :2010/12/10(金) 19:51:08
ブラジル
同じ工場で働いているブラジル人が帰っちゃった。 だから4年後のワールドカップの時にブラジルに会いに行こうと考えている。 でも難しいなぁポルトガル語。
59 :
何語で名無しますか? :2010/12/15(水) 16:05:54
Teach Youself brazilian portuguese買った。とてもいいです。 教えてくれてありがとう。 やっぱり外国語は石の上にも三年。
60 :
何語で名無しますか? :2010/12/17(金) 16:13:31
国際語学社の新・教育現場のポルトガル語 使ってる人いますか? 結構おかしなところが多い スペイン語版と比べてみたいがどこにも売ってないよ
音節末の-oとか-eは、弱母音化するってか、脱落するってか、 日本語の「ゥ」っぽくなるんだね。フランス語っぽい。
62 :
何語で名無しますか? :2010/12/28(火) 23:47:04
スペイン語 - 英語 ポルトガル語 - フランス語
市之瀬さんが本格的な参考書書いてくれんかな
もろ個人名出すなよ
( ゚Д゚)ハァ?
Feliz ano novo 思わずフェリ「ズ」と発音しそうになるが、フェリ「ス」が正解なのかな。
67 :
何語で名無しますか? :2011/01/07(金) 01:52:40
zの発音濁らせるのってスペイン語でしょ
りん
69 :
何語で名無しますか? :2011/01/19(水) 05:26:26
>>68 削除依頼だすくらいなら二度とこういう嫌がらせはやめろ。
散々我慢してきたが、もう次はないからな。
卒業と就職が一気になくなる可能性あるからな。
もうこれ以上何もいわない。
71 :
何語で名無しますか? :2011/01/22(土) 12:16:02
72 :
何語で名無しますか? :2011/01/22(土) 21:16:18
どちらもポルトガル語ですよ
73 :
何語で名無しますか? :2011/01/22(土) 21:43:46
74 :
何語で名無しますか? :2011/01/23(日) 03:45:36
外国映画をスペイン語圏は吹替えで放映できるけれど、 ポルトガル語圏では吹替えで放映できるほど人口、経済力が大きくないから、ふつう字幕に留まるはずです。
75 :
何語で名無しますか? :2011/01/24(月) 02:32:53
76 :
何語で名無しますか? :2011/01/25(火) 01:12:33
mimide
>>72 耳で聞いでもスペイン語ポルトガル語の区別分かりますか?
>>74 ポルトガルの子供向けテレビチャンネル(Canal Panda)の場合、
アニメはたいていポルトガル語に吹き替えされてますよ。
オープニングとエンディングの歌もちゃんと吹き替えられているものが多いです。
78 :
何語で名無しますか? :2011/01/26(水) 21:11:53
赤道ギニア共和国 スペイン語(第一公用語) フランス語(第二公用語) ポルトガル語(第三公用語)
79 :
何語で名無しますか? :2011/01/27(木) 01:48:51
>78 なんなの?これ?
>>71 ブラジルポルトガル語だね
>>76 自分はぜんぜん初級学習者だけど、普通にわかるよ。
ワンフレーズだけとかだとわからないこともある。
81 :
何語で名無しますか? :2011/01/27(木) 15:28:40
>>78 赤道ギニア共和国の実際の公用語はスペイン語。
フランス、ポルトガルからの援助を受ける目的で、そういう建前にしてるだけ。
実際は通じない。
↓
フランス語(第二公用語)
ポルトガル語(第三公用語)
82 :
何語で名無しますか? :2011/01/27(木) 15:30:18
修正 フランス、ブラジル、ポルトガルからの援助を受ける目的で、そういう建前にしてるだけ。 実際は通じない。
あぼーん
84 :
何語で名無しますか? :2011/02/03(木) 18:33:40
あぼーん
88 :
何語で名無しますか? :2011/03/02(水) 16:28:58.94
123
89 :
何語で名無しますか? :2011/04/15(金) 12:55:28.40
日本のポルトゲース教育はどうなっているのさ
90 :
語で名無しますか? :2011/04/17(日) 21:59:09.40
>>76 ポルトガル語とスペイン語は文法的には近いけど発音的にはかなり違うよ。
それぞれのネイティブが早口で喋ればほとんど通じないと言ってもいい。
91 :
何語で名無しますか? :2011/04/26(火) 01:49:40.10
あげ
92 :
何語で名無しますか? :2011/04/29(金) 12:54:31.04
ポルトガル語学びたい
学べ
94 :
щ :2011/05/02(月) 01:17:36.39
消臭力のCMのミゲル君萌え
95 :
何語で名無しますか? :2011/05/22(日) 15:36:08.85
ブラジルとポルトガルの言葉の違いを教えてください
本家がタチの悪い分家に乗っ取られた
99 :
ロドリゴ :2011/05/29(日) 14:20:25.97
私ブラジル生まれで何か質問ありますか?
apósとdepoisってどこが違うの?
aposには前置詞と副詞の用法がある。 depoisは副詞のみ。 副詞として使った時に、depoisは時間的・空間的に‘後で’‘後ろに’の意味で使うが、aposは、空間的な意味で使うことは稀で、時間的な意味で用いることがほとんど。
>>102 文法上はそうでも、ネイティブはにごって発音してるよ。 にわかだねー。
105 :
何語で名無しますか? :2011/06/12(日) 14:43:19.53
106 :
何語で名無しますか? :2011/06/12(日) 14:55:46.38
この辺りの発音は、大体ブラジル・ポルトガル語のそれを反映してるので、本国の 発音はとりあえず置いといて、ブラジル式の発音でいうと、z も s も音節末(語末)に あっても、次の語が母音や有声子音で始まると[z]に濁って発音されることは、初級文法にも 書いてあると思うが? たとえば mais devagar 「もっとゆっくり」も、実際には「マイズ・ヂヴァガー」の ように聞こえる筈。 有声子音と無声子音の区別くらいつくよな?
107 :
何語で名無しますか? :2011/06/12(日) 15:06:57.39
有声子音:b d g j l m n r v z のことですね。 でも覚えられません
108 :
何語で名無しますか? :2011/06/12(日) 15:13:49.10
区別なんて簡単っすよw まず喉に左手を当てます。(右手でもおk)次に子音を母音は付けないで単独で 発音してみます。 その時声帯が震えて手にその振動が伝わってきたら、それは有声子音でつ。 注意点としては、母音も一緒に発音してしまうと、全部声帯が震えることになります のでNGですw
111 :
何語で名無しますか? :2011/06/13(月) 21:13:26.51
あああああぁぁきえたぁぁ
深沢暁がかかわってる入門用〜中級手前 って感じのが新しく出たね 良さそうだったけど、いい値段したから買わなかったけどさ 前に深沢暁が出したやつは、例文中心でガチガチのつくりだったけど、今度のはダイアログ中心で、ちょっと敷居を低くした感じ
日本で売ってる教材ってミス多いよね
国際語学社の教材の中には、 校正ゼロ回だろうってのがたくさんある
結婚する2人に送る イキな言葉を教えてください
116 :
何語で名無しますか? :2011/06/27(月) 23:13:42.73
ムイト・ボン
>>117 書き直してませんか?
共著の人が変わってますよ?
大学書林から「新版ポルトガル語四週間」が出てたよ。 700ページぐらいあった。 「ペルシア語四週間」より分厚くてびっくりした。
>>119 昨日、本屋で見た。めっちゃ分厚いw
結構、気合入ってる感じがした。
>>119 内容は昔のままですか?
古いのは通貨単位がエスクードだったり、何かと時代にそぐわないからねぇ…
>>119 値段がバカ高いのだけは確認した
白水社の辞書と同価格帯ってどういうことよ
123 :
:何語で名無しますか?: :2011/07/15(金) 14:35:05.90
ずっと前に出ていたロシア語とどっちがいい?という話題にレス。 ロシア語・・東欧で使える。金髪が狙える。但し田舎っぺで文化レベルは 蛮族並み。 西北地区なら美人もいる。 日本で使えそう。 ポルトガル語・・ブラジルとポルトガルはテンで違うことをこのスレの連中は 知っているのか? 例えば; ポルトガル語ーカフェ・ジーニョは使わないが、あえて 訳せばミニコーヒー ブラジル語ーカフェ・ジーニョ 茶色いカワイ子ちゃん と言うように、俗語が大きく違う。 ポルトガル女ー北は金髪もいるが、基本的にブルーネットか黒。年取ると ひげが濃く生えてくる位毛深い。胸は大きい。足太目。 日本にすむのは絶対無理。文化等違いすぎる。すぐ離婚。 ブラジル女ー白人、混血、こげ茶よりどりみどり。胸小さく、お尻大きい。 結構美人もいる。気がいい、明るい、SEX好き、遊び好き。 気が合えば、世界最高のSEXフレンド、遊び相手になる。 但し、その後にも遊ばせてやる余裕があるなら結婚も可。 気は強いぞ(ロシアも同じか)
124 :
:何語で名無しますか?: :2011/07/15(金) 15:21:34.06
ブラジル・・ボン・ジア、 ボア・タルジ ポルファボル ポルトガル・・ボン・ディア、 ボア・タルドゥ ファシュファボル
四週間、現物確認w 4週間って何日やねん
ポル語作文の練習で、DUOの例文をポルトガル語にしたいと思います。 アドバイスがあったら、教えて下さい。 独り言が続くことがあるかもしれませんが...宜しくお願いします。 例文1 個人の意志は尊重しなければいけない。 Nós devemos respeitar a vontade do indivíduo. 例文2 気楽にいけよ。大丈夫、すべてうまくいくさ。 Vai com calma. Asseguro que tudo dê certo. 例文3 悲観的な人生観を捨てて、前向きな態度を常に持ち続けよう。 Deixe sua perspectiva negativa sobre vida. Sempre mantenha o positivo atitude. 例文4 生まれた国、性別、信条に関係なく、誰に対しても公平でなくてはならない。 Deve ser justo a todos embora origem, gênero ou credo. 例文5 平等は憲法で守られている。 Igualdade é garantida pela constituição. 例文6 彼は柱に寄り掛かって、自由の女神像をじっと見つめた。 Ele se inclinou contra o pilar e olhou a Estátua de liberdade. 例文7 香水のほのかな香りを漂わせながら1人の女性が僕の前を通り過ぎた。前の彼女のことを思い出してしまった。 Uma mulher que passou perto de mim soltou um cheiro sutil de perfume. Ele me fez lembrar de minha ex-namorada.
128 :
何語で名無しますか? :2011/08/13(土) 11:34:06.23
例文8 納豆は臭いはひどいけれど味は最高。 "Natto" tem cheiro desagradável mas gosto excelente. 例文9 「汗でびしょぬれだよ」「来ないで! 臭いわ。シャワーを浴びて。」 "Fiquei molhado com suor." "Afaste-se! Tá cheirando mal.Tome banho." 例文10 ボブはひどく取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんどできなかった。 Bob estava tão fora de si que ele quase não podia distinguir entre fato e ficção. 例文11 まもなく出版になる彼の小説は、散文に彼の詩の才能を融合させたものだ。 O novo romance dele, que une prosa a seu talento de poesia, está para ser publicado. 例文12 来月、その百科事典の最新版が出る。 Uma edição atualizada da enciclopédia será lançada no próximo mês
例文13 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 Senhora Yamada traduziu o conto de fada fascinante para japonês plano. 例文14 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 o texto suguinte é citado da fábula afamada. 例文15 「現代文学に詳しいですか?」「ほとんど知りません。」 "Você é conhecido na literatura contemporânea" "Sei quase nada sobre isso." 例文16 時々"A"と"B"を混同してしまう。(DUOではA=curve,B=carve) De vez em quando confundo "A" com "B". 例文17 恥ずかしがらないで。あなたの発音はだいたい合っています。 Não fique tímido. Sua pronúncia está mais ou menos certa. 例文18 この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Este artigo contém dicas para os que estão ansiosos de aumentar seu vocabulário. 例文19 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉にできないほど素敵よ。 As últimas obras dele estão em exibição na prefeitura. Eles são admiráveis além de descrição. 例文20 「少し詰めていただけませんか?」「あっ、ごめんなさい。こんなに場所を取っていたなんて気付きませんでした。」 "Por fovor, se sente um pouco mais juntinho." "Ôpa, perdão. Não percebi que estou ocupando tanto espaço" 例文21 「この不格好な物体は何?」「これは抽象芸術の作品だよ」 "O que é este objeto feio?" "Isto é uma peça da arte abstrata."
例文22 100ドル貸してくれとリッチーに頼んだら、彼は「俺もお金がないんだよ!」と言って首を横に振った。 Pedi 100 dollares emprestados de Richie, mas ele abanou a cabeça negativamente, falanado, "Estou sem dinheiro também." 例文23 「安売りをしているといつも衝動買いをしてしまうたちです。」「私も。」 "Tendo a comprar por impulso toda vez que alguma coisa esteja em liquidação." "Eu também." 例文24 実際のところ、普通の人々にはそんな贅沢品を購入する余裕はない。 De fato, as pessoas comuns não podem gastar para adquirir as coisas tão luxuosas. 例文25 予期していた通り、失業率は3四半期連続で上昇した。 Como nós prevemos, o índice, de desemprego tem subido em três trimestres sucessivamente. 例文26 出費を切り詰めないと。だから、これからは使ったお金は一日単位で記録していくつもりだ。 Tenho que reduzir minhas despesas. De agora em diante, vou manter informado sobre elas na base diária. 例文27 いずれにせよ、組合側はある程度妥協しなければならない。 Em todo caso, o sindicato trabalhista deve fazer concessões até certo ponto. 例文28 有能は整備士は引っ張りだこだから、なかなかの賃金を稼げる。 Competente mecânico é procurado muito, e ganha decente salário. 例文29 大統領は福祉改革を実行するための具体的な計画を発表した。 O presidente anunciou o plano concreto para executar a reforma da Previdência Social. 例文30 彼の政策はきっと暗い結果を招くだろう。徹底的な見直しが必要だ。 A orientação política dele conduzir a uma consequência escura sem dúvida. Precisa de completa revista.
132 :
何語で名無しますか? :2011/08/26(金) 09:38:37.49
復活
133 :
何語で名無しますか? :2011/08/27(土) 10:36:20.32
大学の教材として使われている参考書はどんな物?
>>133 東京外語と上智は
オリジナルテキスト
東京外語のは武田千香が作っていて
上智のは市之瀬が中心で作ってたんじゃなかったかな
135 :
何語で名無しますか? :2011/08/28(日) 11:11:54.66
そういうのが欲しいね、それを使いたいよ 市販の間違いだらけじゃなくてさ
市販のだと、 武田千香か深沢暁が作ってるのは、 間違いは少ない 京◯外語系は、話にならん 校正してるのか、 24時間くらい問いただしたい
137 :
何語で名無しますか? :2011/09/06(火) 11:45:18.49
ポルトガル語の検定試験みたいなものはないのかな
139 :
何語で名無しますか? :2011/09/08(木) 12:17:12.23
本屋でポルトガル語の参考書ほとんどおいてないな いったいわが国のポルトガル語教育はどうなっているのか そのくせ、ボサノバ好き、おしゃれとか言っているという
君がそんな世の中を変えることが出来る
141 :
何語で名無しますか? :2011/09/11(日) 14:44:21.81
彌永史郎著『新版 ポルトガル語四週間』(大学書林、2011年5月)読了しました。 ただし、練習問題はやっていないのでこれから復習を兼ねて問題を順番に解いて いくつもりです。 おそらくこの本は市販されている日本語で書かれたポルトガル語の教科書の中で 一番レベルが高いものだと思われます。 (東京外大や上智で教えているテキストは私のような独学で勉強しているもの には手が入りませんので比較できません。) たくさんある入門書には書かれていない説明があり、目から鱗でした。 このような売れそうもない本(739ページ、本体価格8000円)を 出版してくれた大学書林に感謝します。
>>141 深沢暁『ブラジルポルトガル語入門』
はやりましたか?
どういうところが詳しいですか?
143 :
何語で名無しますか? :2011/09/11(日) 23:53:08.25
>>142 深沢先生の『ブラジルポルトガル語入門』はやっていませんが、
最近『新ベーシックブラジルポルトガル語』(和嶋 千歳エレナ先生との共著、東洋書店)
は買いました。しかし、まだ読んではいません。
彌永先生の本は従属節における動詞の形を発話時と同時か、事実の述べて
いるのか等で整理しており、わかりやすいです。
あと、細かい話ですが、名詞で単数形の母音が閉母音で複数形が開母音に
なる場合などは初級の市販本には出ていない気がします。動詞が変化で
閉母音が開母音になる場合を説明している本はありますが。
また、口語表現ではmaisがmuitoの意味になることがあるという説明を
見た時はうれしかったです。ボソノバのGarota de Ipanemaの歌詞の
最初に"Olha que coisa mais linda"のmaisって何と比較しているのか
悩んでいたもので。
しかし、まったくの初心者にはお勧めできませんね。それから、
直接目的語を対格、間接目的語を与格と読んだりしているので
独学者にとっては多少戸惑う場合があります。
144 :
何語で名無しますか? :2011/09/12(月) 10:59:39.19
じゃあ次はニューエクスプレスだ
145 :
何語で名無しますか? :2011/09/20(火) 19:10:59.68
私もテキストは Teach yourself をオススメします。 説明の英文も比較的むつかしくないし。
146 :
何語で名無しますか? :2011/10/20(木) 13:03:22.04
ブラジル語でない本国のポルトガル語入門書はあるのかな?
147 :
何語で名無しますか? :2011/10/31(月) 14:33:56.20
148 :
何語で名無しますか? :2011/11/15(火) 00:24:15.40
我が国のポルトガル教育はどうなっているだという種類の 書き込みがあるけど、現在はフランス、ドイツ語も苦戦している。 大学生の第二外国語の希望が中国、韓国語に集中していて、 フランス、ドイツの教授の定年の後には中国、韓国語の教員を 雇うケースが増えている。 現状では、ポルトガル語は第二外国語候補にもなっていない大学がほとんど。 ブラジルがとんでもないことにならないと、変わりそうにありませんな。
149 :
何語で名無しますか? :2011/11/15(火) 00:34:36.64
>>148 ブラジルはもう既に、随分ととんでもない国になりそうな雰囲気出してるんだけどな。
ワールドカップとオリンピックでの観光用の勉強で、軽く勉強する人が増えて
また元に戻るぐらいだろうな。
150 :
何語で名無しますか? :2011/11/15(火) 18:25:29.86
BRICSとかで注目されたけど、所詮第2世界って感じだしな。 世界の中心になることは無さそうだ。
韓国語よりよっぽど需要あると思うんだけどな、ポルトガル語は。 独仏韓止めて、中露葡でいいんじゃないかと。
スペイン語をやってポル語をやると難しいと思うだろうが フランス語をやってポルトガル語を勉強すると簡単に 思えてすいすいはかどるよ。
153 :
何語で名無しますか? :2011/11/16(水) 17:42:59.03
韓国語は需要あるだろよ 情弱な主婦を中心に 英語以外だと、中国語と韓国語の参考書がずば抜けて売れるらしいし
154 :
何語で名無しますか? :2011/11/17(木) 21:11:07.30
>>154 いあ、仏韓はむしろ成功したほうだと思う。
仏は東大既習フランス語で成績はほぼA。1回だけB。
でもその後あまりにも使わない。
独は帰国なのでセンターで使った。
韓国語は中一から開始して、普通に新聞読める。
会話の機会も多い。
だけど、経済的に重要になりつつある国家の言葉でないことは自覚してる。
在日ブラジル人の人数、ロシアの発展、中国の飛躍から考えて、今後の第二外国語教育を真剣に考えたら、自分には不利でもそうなるだろうと思っただけ。
156 :
何語で名無しますか? :2011/11/18(金) 14:24:44.95
157 :
何語で名無しますか? :2011/11/22(火) 18:41:48.61
>>155 、156既修じゃ内の仮名?其れとも、奇襲?
158 :
何語で名無しますか? :2011/11/23(水) 18:29:14.58
>>145 TeachYourselfのブラジル・ポルトガル語はヘブライ語やペルシア語と並ぶ超失敗作として悪名高い。
一度米密林のレビューでもご覧あれ。
159 :
何語で名無しますか? :2011/11/27(日) 23:39:30.72
粗製乱造的な参考書が多いような気がしませんか?
160 :
何語で名無しますか? :2011/11/30(水) 00:59:06.00
いや他に比べればマシ
161 :
何語で名無しますか? :2011/11/30(水) 15:00:17.56
de nadaとnão há de queってどう違うの?
162 :
何語で名無しますか? :2011/12/03(土) 22:21:51.21
>>161 これに書いてあるけど、今手元にないや。
ブラジルポルトガル語会話決まり文句600―ポルトガル語の通になるための
長島 幸子 (著)
そういうことが気になる人なら、この本とてもいいよ。
163 :
何語で名無しますか? :2011/12/15(木) 09:55:15.61
>>161 引用「ブラジルポルトガル語会話決まり文句600」より
nãoは「〜ない」と否定を表すことば、háは動詞haver「存在する、ある」の3人称
現在形、de queは「何もない」という意味です。丁寧な言い方といえます。
口語ではháはtemという別の動詞におきかえられることが多くなり、
Não tem de que.と言うこともできます。
────
ということで、não há de que.の方が de nada.よりも丁寧です。
>>20 亀だけど大田区じゃなくて群馬県太田市のことでは・・・
すぐお隣の大泉町がいわずと知れたブラジル人人口比率日本最多地域
165 :
何語で名無しますか? :2012/01/28(土) 12:03:36.57
ニューエクスプレスお勧めです
ニューエクスプレスは、初級本の中でも中盤で終わっちゃう感じが、物足りない
167 :
板野友美 :2012/02/09(木) 18:58:01.29
こんにちは BOA TARDE 三州社のブラジルポルトガル語リスニングを使ってます とてもいいですが発音が難しい 使って人いますか? 感想をお願いします
168 :
何語で名無しますか? :2012/02/09(木) 19:19:21.68
よそから来ました。 日本で市販されている学習書は、ポルのポル語ではなくてブラのポル語を扱ってるんですね。 経済重視ですかね?発音も語彙も本家と分家では異なりますか?自分ならば、本家の方を勉強したいです。
本家の定義は? 話者はブラジルポルトガル語のほうが多い現状で、 何を以て本家分家って主副の区別をするの?
170 :
何語で名無しますか? :2012/02/10(金) 13:28:54.71
ど素人の、ものの聞き方で、すみません。 本家と分家って、主副とか、上下主従とか、優劣をつける意味じゃなかった。 ポルトガルで話されている言葉がブラジルでも話されるようになったわけだが 両者の間に、語学的に、どのような相違があるのかな?っていう質問。 たとえば、文法的に、ブラジルの言葉の方が簡素化されたとか。
・ポのポ語の方が微妙にローマ字読みで通用する感じ。
・同じ単語でも違うものを意味する場合がある。
・2人称の使い方がちょっと違う。
・発音が微妙に異なる単語があるので母音に付けるアクセント記号が異なることがある。
などなど、うまく説明出来んけど、こんな感じ。
実際の発音例とかは詳しくは下を参照。
↓
ttp://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/pt/index.html ちなみに、ポルトガル語圏の国が集まってポルトガル語の正書法というのを
定めているんだけど、これが来年あたりに改訂される予定で,
この改訂ではブラジル式の書き方(アクセント記号の有無とか、
ポ語の表記上の規則)が採用されることになっているので、
ポルトガルの政府とか新聞社とかもこれに従ってポ語を
書くようになるわけです。
そういう意味ではブラジルのポ語の方が本家になるようですね。
この改訂に合わせて、今出ている参考書や辞書も
改訂版が出るんじゃないでしょうかね。
172 :
何語で名無しますか? :2012/02/26(日) 15:08:18.51
三修社 ブラジルポルトガル語リスニング なかなかいい教材ですね でもかなり難しいよ 特に24課以降は でもがんばります
本家って主流とか公式採択の意味じゃないだろ。 経済力や人気度が変わっても本家かどうかは変わることはない。 辞書ひいてこい。
ポルのポルトガル語の入門書で、おすすめありますか? 英語版でも構いません。 秋にポルトガルに仕事で行くことになり、 仕事自体は英語なんですが、ポルトガル語もかじっておきたいので。
175 :
何語で名無しますか? :2012/03/04(日) 08:41:54.38
176 :
何語で名無しますか? :2012/03/04(日) 08:43:11.67
>>172 昨日ちょうど23課まで終わったところです。
177 :
何語で名無しますか? :2012/03/04(日) 18:16:27.33
>>172 私は28課をやってます
結構難しいですね
178 :
何語で名無しますか? :2012/03/06(火) 22:22:27.71
>>172 >>176 >>177 カリオカ女性の発音が聞き取りにくいです。
「ブラジル・ポルトガル語」というタイトルなので、ポルトガル発音も不要かと。カリオカより聞き取りにくい。
180 :
179 :2012/03/07(水) 19:29:03.97
181 :
179 :2012/03/07(水) 19:35:24.81
国語改革の件、
>>171 さんが、既に書いていらっしゃいましたね。
182 :
179 :2012/03/07(水) 20:07:22.34
>>180 間違えました。すみません
誤:ポルトガルは、ブラジルのポルトガルにあわせる方向で
正:ポルトガルのポルトガル語は、ブラジルのポルトガル語にあわせる方向で
183 :
何語で名無しますか? :2012/03/08(木) 22:00:22.97
>>180 ミス・間違いのない完璧なテキストは見あたらないですねえ。
スペルミスは出版社のミスなのでしょうか?しっかり校正すれば直せるはず。
「こんな言い方しない」とか「この説明はおかしい」っていうのもある。
185 :
何語で名無しますか? :2012/05/29(火) 23:35:08.24
結局、どれが良いのか分からーん!
お前ら、語頭のeは何て発音してる? エ?イ?
Euro Talkのポルトガル語学習DVDが図書館にあったので 借りて来たら、思いっきり ポルトガルのポルトガル語でドン引きした。 キャストはどう見てもブラジル人なのに 数フレーズ進めて見て何かおかしいと思ったら ポルトガルの発音だった。
188 :
何語で名無しますか? :2012/07/13(金) 17:31:56.41
EURO Talk だろ、違うか?EUROならヨーロッパだろうね。
ここで原発反対してる奴って 反対デモやってる奴がリア充っぽいから 嫉妬してるんだろうな
O que ?
191 :
何語で名無しますか? :2012/08/20(月) 03:44:03.73
Eu sou contra as usinas nucleares japonesas, porque podemos viver sem eles se economizar energia elétrica. Eu acho que eles não são nada, mas os interesses criados de burocratas gananciosos.
192 :
何語で名無しますか? :2012/10/18(木) 21:25:37.94
「中級ポルトガル語のしくみ」はどうでしたでしょうか?
193 :
何語で名無しますか? :2012/10/21(日) 09:59:40.46
内容が薄いと感じた。あれを買うくらいなら四週間の新版の方が良い。
194 :
何語で名無しますか? :2012/10/25(木) 19:38:15.64
中級ポルトガル語のしくみは、レベルが高すぎて中級くらいだと書いてあることを理解するのが難しいと思う。
>>192 かなり高度な内容をかみくだいて、トピックごとに見開きで概説した良書だと思う。
ただ、しくみ=統語論が中心の内容だから、その方面に興味ない人には面白くないかも。
文法練習したり、手っ取り早く表現を覚えたりしたい人のために書かれたものではない。
ロマンス語で複雑&豊かな、時制や法の感覚などについてもわかりやすく説明している。
ポルトガル語専攻でなくても、言語学に関心ある人にもお薦めしたい。
そうだね、かなりの良書だよね→「中級ポルトガル語のしくみ」 個人的には、なんとなく使えてる気になってたけど実際はあやふや だったりする未完了過去や接続法、もっとぶっちゃけると自動詞と 他動詞のような基本的なことについても、結構「目からウロコ」が 少なくなかったよ ブラポルとの対照はもちろん全編に渡ってされているほか モザンビークやアンゴラなんかのポルトガル語についてもコラムで 扱ってたりして、言語に興味がある人向けの読み物としても◎かな
Michel ThomasのPortuguese でいいだろ。
四週間とかMichel Thomasとか…そういうコースパッケージものとはそもそも発想が根本的に違うってのが理解できない人がいるみたいですね 上でも書いている人がいるけどそういうのを求める人には進めないしレベルも違う
199 :
何語で名無しますか? :2012/12/27(木) 01:07:47.14
全く初めてブラジルポルトガル語(仕事の都合でブラジル人と会う機会が多いので)を独習したいのですが どの本から始めるのがおすすめでしょうか。 英語は英検2級程度止まり、仏語は留学していたので仏検1級程度です。 仏語のポルトガル語入門書は持ってるんですが、どうも今ひとつなもので・・・
200 :
何語で名無しますか? :2012/12/27(木) 04:39:32.61
201 :
何語で名無しますか? :2012/12/27(木) 10:03:09.04
ニューエクスプレスが良いね 貴方ならすぐ理解できるだろう
203 :
何語で名無しますか? :2012/12/28(金) 23:14:11.46
>>202 ありがとうございます。早速探してみます。
204 :
何語で名無しますか? :2012/12/29(土) 23:49:53.64
「生きたブラジルポルトガル語」シリーズってどう? レビューでは評判良いみたいだけど。
206 :
何語で名無しますか? :2013/02/13(水) 23:09:04.84
tudo bemとtudo bom の違いって何?
副詞か形容詞か
208 :
何語で名無しますか? :2013/05/25(土) 05:21:45.36
福祉
209 :
何語で名無しますか? :2013/08/10(土) NY:AN:NY.AN
入門レベルの独習書ならニューエクスプレス一択?
まぁ、わかりやすいよね
田所先生の「中級へのブラジル・ポルトガル語文法」はどうだい?
212 :
何語で名無しますか? :2013/09/21(土) 16:38:53.64
京都外大のポル語出身だが、あまり田所さんの本は評判良くないよ、 でも新刊だっけ?ペドロアイレスさんとの共作?見た感じ結構いいと思うよ アイレスさんはポルトガルがしてるポル語検定の試験監督してるから良いイメージがある
去年ブラジル留学してたけどニューエクスプレス1冊持ってったよ 基礎はあれで十分だろ
214 :
何語で名無しますか? :2013/09/25(水) 21:57:50.31
>>212 粗製乱造の感が否めないと思うのは私だけ?
215 :
何語で名無しますか? :2013/09/26(木) 06:18:29.60
留学さんもニューエクでしたかw ワシも今やっりょるとこ 男と女で発音違うね 単語読み上げの時だけ男が女と同じ発音に合わせてる感じ。 rの発音だとか、母音が勝手に二重母音化するところとかややこしいところはあるけど、それでも方言そのもの自体は少ない方だと聞いた
216 :
何語で名無しますか? :2013/10/28(月) 17:20:29.88
質問 nem se quer nunca はどうゆう意味ですか? どう日本語に訳しますか?
217 :
何語で名無しますか? :2013/11/11(月) 13:37:20.06
>>143 かなりのロングパスのレスになるけど、つい先日に「新ベーシック ブラジルポルトガル語」を買ってきた。
通勤中にスマホで音声を聞ことが出来るので良いかなと。
結局
>>143 はこの本を開いたのだろうか。
二年前のレスだったから、今頃はかなり上達してんだろうなあ。
218 :
何語で名無しますか? :2013/11/27(水) 10:56:12.96
田所清克さんの『ブラジル・ポルトガル語を学ぼう』で勉強されている方はおりますか 入門者が取り組む本としては適切でしょうか
スペイン語話せればポルトガル語話す人にもつうじるんちゃう?
「ポルトガル語四週間(新しい方)」で勉強してる ポルトガル方言のウェイトがかなり大きいのでそっちに興味ある人にはオススメかもしれない
222 :
何語で名無しますか? :2014/05/21(水) 19:48:18.19
>>219 「いらしゃいますか」が正しい標準敬語だね
「おります」は謙譲語ですよ
223 :
何語で名無しますか? :2014/05/24(土) 03:20:21.34
4週間て何ヶ月やねんてツッコミ思い出したよ
224 :
何語で名無しますか? :2014/05/25(日) 00:40:43.49
古いのは同社で出してる辞書を買わせようとしてたのか、語釈が無いから自習は困難だったよね
225 :
何語で名無しますか? :2014/05/25(日) 18:09:00.17
新出単語全部辞書で引くのは古くからの王道だからそれが嫌な人は語学やっちゃ駄目 手間を惜しんだのではなく辞書を何度も引かせるためにあえて語釈を設けない本も少なくない 極端な話辞書を引いた回数に語学の実力は比例すると思ってる指導者は現在も多いだろう
電子辞書だと全然覚えないや
Não sei o porquê que os japoneses adoram estudar gramática. O importante é ter jogo de cintura, peder a vergonha e procurar a se comunicar em português. Não tenha medo e muito menos vergonha de errar, pois são muitos poucos brasileiros que falamm corretamente a língua portuguesa. ポルトガル語には、本で勉強したって無駄です。サンパウロとリオで イントネーションは全然違うし、サンパウロとバイアでは、まるで 違う言語に聞こえます。方言や言い回しがたくさんあるブラジルの ポルトガル語は現地で覚えた方が早いと思います。
228 :
何語で名無しますか? :2014/09/30(火) 08:01:49.83
英語、日本語、ポルトガル語の三つが載ってるのないかなぁ
229 :
何語で名無しますか? :2014/12/01(月) 02:07:58.93
姫野氏ね
230 :
何語で名無しますか? :2014/12/19(金) 14:56:10.75
彼女がブラジル人だけど質問ある?
231 :
何語で名無しますか? :2014/12/19(金) 20:46:05.80
エロい?
232 :
何語で名無しますか? :2015/01/22(木) 00:03:23.22
総合スレッドがないお
俺による予断は余談の誤打でもうんこによる吟線は琴線の誤打ではないな 基本 誤打したら修正するこいつがこれだけしないのも変¥^¥^¥ 自称ですら40何年も生きてる推定50代のうんコ太郎、何十年も日本語読み書きしてこれかよw