イタリア語を教えてください 16

このエントリーをはてなブックマークに追加
644何語で名無しますか?
>Conosci l'italiano ?
>Parli l'italiano ?
>はほぼ同義だよ。そんなねぇ、話せはするけど書けはしない、
>読めはするけど会話はしない、なんて屁理屈考えないから。

アホかよ。俺はブルガリアは一回行って2−3日首都に滞在しただけ、ブルガリア人の
友人はおろか、ブルガリア人と会ったことさえほとんどない。
当然ブルガリア語もほとんど話したことは無いから、今目の前に急にブルガリア人が
現れて、いきなりこみ入ったことを話し始めても応答できない。
しかし、俺はブルガリア語は何冊か学習書をあげ、文法はほぼマスターしているし、
手元に幾つか中辞典も置いて常に参照したりできるから、「俺はブルガリア語を知っている」と
公言している。

実際、ある在日ブルガリア人サッカー選手に関するブルガリアの新聞記事の翻訳を依頼され、
それをちゃんと訳しているから、「俺がブルガリア語を知っている、できる」ことを疑う奴はいない。
これをイタリア語で言えば、conosco il bulgaro, ma non so parlarlo bene
となる。
conosci il bulgaro? と会話の中で訊けば、「ブルガリア語が話せるか?」という
意味で受け取られることは多いが、それは会話してるんだからブルガリア語でも会話可能か?
という意味に(周りの状況に引きずられて)解釈されるだけのことで、いかなる
文脈でもそれが「ブルガリア語が話せるか?」という意味になりえるという訳ではない。

もういい加減、デタラメな知識でいい加減なこと吹聴しまくるのは止めろ、恥晒し!!!