952 :
何語で名無しますか?:2010/01/26(火) 21:50:07
村的楽
それはcundele
外冷内热的人
たぶんまだ定訳はないんじゃねえかな
>>954 自分でコピペしてきて思ったけど
でもこれだとツンデレじゃなくてクーデレだな・・・
クーデレなんて概念、中国人に理解出来るのか?
日本人でも理解出来てないけど
由 维基百科
傲娇(ツンデレ,亦常翻译为外冷内热、蛮横娇羞、恶娇、娇蛮、嗔羞)是指“平常说话带刺态度强硬高傲,
但在一定的条件下害臊地黏腻在身边”的人物,主要是常用于恋爱型态的词汇。
本来是发源于日本的美少女游戏业界,而在包含动画、漫画的御宅族次文化里广泛形成萌的对象之一种类型,
另一方面在、大众媒体上也会被使用到,作为譬喻有魅力的人物形象、恋爱模范、话题人物等。
依照个人不同而定义的差异甚大,也可说是个相当抽象的概念。
だってさ
ツンデレと日本人に言ってもわかる人にしかわからんように、
傲娇と言われようが外冷内热と言われようがわかる人にしかわからんのだよ
専門分野の特殊用語ってどこでもそんなもんだろ
ツンデレが何の専門分野だよww
【特殊用語詞典】
新語>俗語>来源由日語>与恋愛有関>用于女性>用于態度>「ツ」…ツンデレ
てすと
ツンデレは动漫という専門分野におけるジャーゴンだろ
>943
言いえて妙
けど天安門事件や法輪功とか共産党を刺激するような分野以外では、
国に批判的な書き込みもある程度はあるよ。
(言語・方言政策とか)
TorとかUltraSurfとか検閲を回避するソフトってあるらしいけど
実際使ってる人はどれくらいいるんだろうか。
>共産党を刺激するような分野以外では
だめじゃん
昨年の7月ごろ中国政府が「グリーンダム」というソフトのインストールを中国のパソコンに
義務付けていたが、したがったら売れないということでうやむやになっていた。
けっこう自由な気もするけどね。実情はどうなんですかね。
言葉の壁程度なんじゃないのか?
まあyoutube閲覧不可能、検索サイトで天安門検索したら一定期間同IPからの接続不可、
みたいに情報源を国ぐるみで断ってるうちは
イントラネットとの揶揄は避けられんだろ
たしかに、以前、人民網の記事で読みたい記事を何度かクリックしないと読み込めない時期があったな。
俺もma+さんに、学習用のソフトを勧められたがつい警戒してしまった。
ma+さんは親切で言ってくれたのだろうけど。
>学習用のソフトを勧められた
どれ? ってかどのレス?
我误会了。对不起。
坚持就是胜利。我不用着急了。
我找了辞典。帖子是response吗? 中国人区别与thread?
「レス」と「スレ」はどちらも"帖子"ですか?
スレ、レスにおけるレスはresponseじゃないだろw
いや、ニフティ時代からの伝統で、俺はレスはレスポンスだとばかり思っていた。
>パソコン通信時代、「ASCII-NET」 あたりから発祥
>
>「レス」 の語源ですが、初期の 「パソコン通信」 の時代に、「ASCII-NET」 で電子会議室の用語として
>「レスポンス」 が登場、後に 「レス」 と略され使われるようになったのがひとつの発端のようです。
>さらにその後、「NIFTY-Serve」 などの一部パソ通ホスト局の掲示板 (BBS/ ボード) や
>ログ管理ツールで元発言に対してレス (リプライ) をつけるための 「Res」 とか 「Re:」 などというコマンドが登場。
>「レス」 が現在の意味で使われるようになりました。
>
>ただし、一部で云われる 「レス」=「海外のネットからきた通信用語としての英語 Response の略語」 というのは、
>ちょっと怪しい感じです。というのも、似たような使われ方をする電子メール (E-MAIL) の 「返信」(Re:) との 「混同」 があったからで
>(こちらの 「Re:」 は 「Reply」(リプライ) の略であって、「Response」(レスポンス) との言葉としての関係はありません)、
>「ASCII-NET」 のローカル用語が他の大手商用ネットの 「RES」(レス) コマンドなどとごっちゃになって一人歩きし、
>ネット用語として問答無用で定着したような気もします。
谢谢!ああ、"Reply"があったか。
昔は、放送大学から伝田章先生がいい文法書をT・Uの二冊出していたね。あれは東大の教材
よりも優れていたんですよ。今度文法書を探しに本屋に行ってみるか。
传田老师利用"巴金自传"以教材。
很有趣了。巴金少年的时候成为朋友于鸡。
但是,他吃了这个鸡肉。然后他知道了他失朋友。
「文法の基礎」という伝田章の文法書だよ。
母亲:小红!回来。
小红:回来了。我饿了。
という例文ではじまる本だ。
1年生が一年間かけてやるのだが、2年生になったらいろんなプリントを読まされます。
我读关于珠穆朗玛峰的物语。
チベットルートとネパールルートがあったそうです。
イギリスと中国がエベレスト登頂の成功を争った話でした。
在西藏路和尼泊尔路为登珠穆朗玛峰。英国和中国登山小队争先登了。
これが大学二年生のときのテキストでした。
人民日報が報じる「自衛隊のマラッカ海峡への野心」
自衛隊は西太平洋最強の海軍であり、アメリカの保護の下で育成されてきた。
マラッカ海峡は日本への石油の90%が通過する要衝であり、自衛隊がソマリア沖への海賊に
対処したのも、インド洋沖地震に自衛隊を派遣したのも、マラッカ海峡が念頭にあると中国は
分析している。中国は自衛隊の能力の世界ランキングを示したのちに、ヘリ空母「ひゅうが」
などの名前を挙げている。
中国は、この地域に一つの国が強いプレゼンスを示すことは先の大戦以来ないことであるとまで
言っている。
http://world.people.com.cn/GB/10851669.html
そうです。第二外国語のカリキュラムです。
>987 トンクス
オレは中国語100%独学。
最近はもっぱらテレビ講座だよ。
我在電視講座学的漢語。喜歡陳怡。
989 :
何語で名無しますか?:2010/01/29(金) 22:17:41
馬鹿ばっかり
991=989
993 :
何語で名無しますか?:2010/01/29(金) 22:27:50
必死すぎてキモい
日本語しか書かなきゃいいのに
991=989=993
これはもうどうしょうもないな
そろそろこのスレも終わるな。
くだらんことはやめて次スレ行きますかね。
999 :
何語で名無しますか?:2010/01/29(金) 22:43:48
ドキュンがヘタクソ中国語もどきを披露することほど醜いことはない
人前でうんこをもらすより恥ずかしい
13億人の中国人に笑われる
はいはい
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。