やっぱ好きなアニメで楽しく勉強するのが一番はかどる。
英語に比べてみる機会は少ないけどドイツ語版の声優もなかなかのレベルです。
マターリいきましょう。
【用語集】
サブ、sub・・・サブタイトルつまり字幕のこと。ファンサブは海外のアニメファンが
日本アニメに勝手に(著作権者の許諾なく)つけたもの。
ダブ、dub・・・吹替のこと、サブと同じくファンダブも存在するが、レベルが低すぎるし、向こうのファンが
好きなアニメの好きなシーンだけを吹き替えることがほとんど。
PAL・・・ドイツでの映像方式、DVDのリージョンは日本と同じだが、映像方式が日本とことなるため
ドイツ語版のDVDをみるには、コンバートする必要がある。
youtube・・・有名な動画サイト。といってもドイツ語字幕、ドイツ語吹き替えなどほとんど見つからない。
veoh・・・上記に同じ。
【便利なドイツ語】
folge・・・日本語でいう第5話とかの「話」、エピソード
teil・・・英語のpart
folge 2 tiel 1 第2話のパート1
【関連スレ】
English板のスレッド
字幕】日本アニメの英語版で勉強【吹き替え】6期
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1225029884/
3 :
何語で名無しますか? :2008/11/24(月) 22:29:44
4 :
何語で名無しますか? :2008/11/24(月) 23:19:27
そう結構あるよね。veohにもyoutubeにもさ。 german,deutschとかで検索するといい。 でもyoutubeとかは英語とかも引っかかるから嫌い。やっぱドイツ純正のサイトがいい。 ドイツ語のローゼンメイデンはめちゃくちゃ声がぴったりだった。 フルメタルパニックもよかった。 ヘルシングはしょぼ〜〜〜ん(´д`) しかし、アメリカじゃ、有名どころの声優とか出てきてwikiに声優ごとに 何を演じたとか載ってるよな。 でもドイツはまだまだ声優ってのが定着していないのか。声優の詳しい情報載ってないよな。
6 :
何語で名無しますか? :2008/11/24(月) 23:44:36
>>5 strawbellycake好き^^
彼女の周辺には他にも上手いファンがいる
7 :
何語で名無しますか? :2008/11/25(火) 01:33:28
良スレ期待age
8 :
何語で名無しますか? :2008/11/25(火) 03:30:28
ドラゴンボールなら、YouTubeにいっぱいあるよ 俺、毎日聞いてる
最近はスレイヤーズをみてます。
コナンの歌。 ミステリアスアイズのドイツ語バージョンはいいね。
11 :
何語で名無しますか? :2008/11/25(火) 11:12:04
和訳を手っ取り早く見たいならニコ動で「ドイツ語」タグを検索
いやいや皆さん POKERAPドイツ語版 でしょーw
13 :
何語で名無しますか? :2008/11/25(火) 18:50:48
英語はダブだけで、初見のアニメも理解できるレベルだけど、ドイツ語はまだまだ。 サブを見つつ、参考書とか文法書で基本も身につけないと(´Д`) 英語も初めはさっぱりだったんだし。
今ようつべで なにげにファイナルファンタジーアンリミテッドで検索してたら なかなかイイナカンジのドイツ語版見つけた。 「Final Fantasy Unlimited deutsch」で検索しる。
マリ見て、ストパニ、おとぼく・・・・このへんのレズアニメは北米じゃ字幕のみのとこに ライセンスされちまったからマジで残念だった。ドイツ版でねえかなぁ。もちろん吹き替えで
16 :
何語で名無しますか? :2008/11/25(火) 23:33:20
>>14 コナンの吹き替えとかよりも、子供の声がちゃんと子供らしくなってる希ガス
ドイツの声優もどんどんよくなってる
…しかしいかんせん聞き取れないな。単語はいくつも分かるのに…
ひどい時は単語全部聞き取れても文章の意味がぱっと取れないT_T
ドイツは日本と同じで、ハリウッド映画とか外国のコンテンツを受け入れてきたはずだから アメリカなんかより声優のレベルが高くても不思議はないんだが。 でも、実際は北米の声優のほうがレベル高いし、個性的だよな。やっぱアメリカは人材豊富だと思うよ。
18 :
14 :2008/11/26(水) 01:10:55
改めて思ったんだが、 日本人の耳には響き&センスともに ゲルマン語派圏の方が合ってるなぁ、と。 イタリックの方はどうにも間抜けに聞こえてしまう。
19 :
何語で名無しますか? :2008/11/26(水) 04:20:31
ドイツ語ドラゴンボールの歌は各国の中でも群を抜くレベルの出来だと思う。 コナンやデジモンや他のアニメの歌もそうだけど、ドイツ語バージョンは日本版のメロディに本当に忠実。 対するラテン系は目もあてられない出来……
20 :
何語で名無しますか? :2008/11/26(水) 06:24:09
>>19 これは俺も思った。ドイツ語は日本の歌に響きがあってるんだろうな。
21 :
何語で名無しますか? :2008/11/27(木) 00:08:54
どこで見つけるの? みんなすげえなあ
22 :
何語で名無しますか? :2008/11/27(木) 20:02:11
>>21 myvideo.deだっていってるだろう。
まあ、英語版とかも混ざってるけど、そこはうまくやれ。
>>1 にあるようにfolgeってドイツ語で検索すれば、subにしろdubにしろ、ドイツ語の奴が引っかかる
ことが多い。
それにmyvideoのユーザはツワモノが多いから、一人1000件くらいのビデオを保存してる奴も
いる。そういうハードユーザーを一人見つければ、いろいろあるだろう。
23 :
何語で名無しますか? :2008/11/27(木) 20:16:35
ようつべで見たセーラームーンのおもしろかった。 作品中に流れる歌詞つきの歌もちゃんとドイツ語になってた。
俺もようつべで初めて独逸版セーラームーンを見てその面白さに目覚めた。 あんなに面白いもんだとは露知らなかったよ。 結局、全話見てしまった。変身の台詞は「Wacht auf!」だったな。
26 :
何語で名無しますか? :2008/12/01(月) 23:27:21
>>19 > 対するラテン系は目もあてられない出来……
おいおい!俺はスペイン語スレ住人だが、こう言われちゃ黙っておれんよ!
他のロマンス諸語のことは知らないが、ようつべにおいてはスペイン語のファンダブは質・量ともに圧倒的だぞ。
> ドイツ語ドラゴンボールの歌は各国の中でも群を抜くレベルの出来だと思う。
Zの方か?それなら俺も賛成。誰が歌ってるか知らないけど、あれはすごいシャウトだ。
でも、スペイン語のこなたバージョンのも可愛くていいよ。
>>27 19ではないがスペイン語ファンダブは知らなかった。
スレ違いだがスペ語の可愛いこなた、リンクうpたのむ
数ある独語版アニソンの中でも
「Just Communication」、「風のららら」、「Mysterious Eyes」
あたりは突出していると思う。
>>5 苺ケーキさんは凄いよな本当・・・。歌唱力は勿論、歌詞も良く出来ていると思う。
32 :
何語で名無しますか? :2008/12/03(水) 13:02:14
狼と香辛料のドイツ語訳つけてたサイトなんてご存知のひといませんか? これはファイルごとほしい myvideoじゃ我慢できない トレントで欲しい ぜひ欲しい
33 :
何語で名無しますか? :2008/12/03(水) 19:18:32
「千と千尋の神隠し」の湯婆婆役は、往年のパンク歌手ニーナ・ハーゲンが演じていたよ。 ニーナ・ハーゲン、素で湯婆婆みたいな人なので(夏木マリ系というか)、ぴったりだった。 千尋の役は、十代らしき女の子が演じていた。(DVDの特典映像でアテレコシーンを見た。) かなり上手で、ドイツにも、実力派の十代の声優がいるんだなーと思った。
35 :
何語で名無しますか? :2008/12/04(木) 02:51:22
ジャイアンの声優はバイリンガルなので、ドイツ語版も本人が担当?
道理で顔が濃いわけだ…
ビットトレントとかでドイツ語版って探したことないけど すごい面倒な気がするな。英語版ばかりだもの。
>>27 まあ、勉強して耳がなれてくると
『変』に聞こえなくなるんだろうなラテン系でも。
俺もいずれフランス語はやるつもりだし。
39 :
何語で名無しますか? :2008/12/04(木) 06:16:24
>>33 トン
今ダウソ中
でも.rarってなんじゃらほいw
ドイツの映像フォーマットかや
ぐぐれ
41 :
何語で名無しますか? :2008/12/04(木) 08:04:42
圧縮の形式 40の言う通りぐぐってくれ しかし俺のLhaplusだとなぜかエラーが起こって 解凍できないんだよな
42 :
何語で名無しますか? :2008/12/05(金) 06:32:30
>>35 そういえば、今放送しているドイツ語会話(再)の声、
今のジャイアンそっくりだと思うが、違うか・・・?
myvideoは凄いわ こういう教材を探してたんだよ
44 :
何語で名無しますか? :2008/12/06(土) 13:45:35
みゆきのドイツ語版がどこ探しても9話までしかないんじゃが・・・
ドイツ語の学習に使うだけなんだったら数話あれば十分でしょ
>>43 確かにね
だけど、日本のアニメなんかはいくらでもあるのに、ドイツの映画は一つもないねw
他国の著作権は平気で踏みにじり、自国の(どうせ大したものはないのに)は雁字搦めにして保護
国民性って表れるもんだなぁ
単純にその国でマイナーな外国産のものは著作権者からのクレームが気にくいだけだろ。 日本の動画サイトにトルコ産の映画をUPしてても絶対削除されないだろ。 それと同じだよ。 ドイツに限った話じゃないと思うが(・A・)
49 :
何語で名無しますか? :2008/12/08(月) 12:08:38
このスレ偶然見つけてワロタ 10月ごろからAmazon.deから直輸入でドイツ映画や日本アニメのドイツ語版DVDを 集めまくってる。当然大体はドイツ語音声・字幕・日本語音声が入ってる。 エラい出費だったけどなww ダイレクトにドイツが分かるから、いいよね。 俺の今持ってるのは、 ・天空の城ラピュタ "Das Schloss im Himmel(2DVD)" ・風の谷のナウシカ "Nausicaae aus dem Tal der Winde(2DVD)" ・魔女の宅急便 "Kikis kleiner Lieferservice(2DVD)" ・となりのトトロ "Mein Nachbar Totoro(2DVD)" ・ハウルの動く城 "Das Wanderlnde Schloss(2DVD)" ・耳をすませば "Stimme des Herzens(2DVD)" ・もののけ姫 "Prinzessin Mononoke(1DVD)" ・千と千尋の神隠し "Chihiros Reise ins Zauberland(2DVD)" ・犬夜叉スペシャルボックス 1&2 (24DVD) ・ああっ女神様 "Oh! My Goddess OVA(2DVD)" ・ああっ女神様 "Oh! My Goddess TV(6DVD)" ・ああっ女神様 "Oh! My Goddess FILM(2DVD)" ・トンネル Der Tunnel(2DVD) 字幕あり ・ゾフィー・ショル(2DVD) 字幕あり ・マリアブラウンの結婚(1DVD) 字幕なし ・バグダッド・カフェ(1DVD) 字幕あり ・カタリーナ・ブルムの失われた名誉(1DVD) 字幕なし
51 :
50 :2008/12/08(月) 20:41:59
アニメのDVDとかって、日本のよりずっと安いよねw
日本は金持ってるヲタ相手の商売ってことか
>>50 送料どのくらい?
確かに、日本は製作費丸ごとだし、外国向けにコンバートする場合は
現地スタッフに素材を渡して、あとは向こうが字幕スクリプト作成と
吹き替えを同時進行。だから、制作費も安い。ただ、字幕としゃべってる
ドイツ語が全く違うので、まぁそれも楽しみと思えば。
リージョンは同じ"2"だが、PALなのでパソコンかNTSC-PAL変換機構を
内蔵している中華製安物DVDプレーヤーを買えばokay。
>>51 送料は何件でも特急便(2〜3日で到着; 多分ライプツィヒから)と、
普通便(1週間〜10日)で違う。
特急便は\3,000前後。普通便は\1,800くらいか?だから、ある程度まとめて
目星つけたモノを数点買わないと、送料がガンガンかさむ罠。
俺はいつもせっかちなので特急便で頼んでるが。発送元はAMAZON EUに
なってるな。ユーロレート145円くらいのときだったかな。
古いドイツ映画や一部日本アニメDVDはドイツ語字幕なしの
地雷(keine Untertitel)があるので要注意(例: らんま1/2)。
Amazon.deはもちろんのこと、ググりまくって調べてから注文すべし。
53 :
何語で名無しますか? :2008/12/08(月) 23:30:57
50のような人を探してたぜ、ありがとう プレイヤーがネックなんだよなぁ…よく分かんないし(・ω・;)
制作費丸ごとっつっても、ジブリの映画なんかでも 日本では5000円前後、ドイツでは10ユーロから売ってる んなにググりまくるんなら、myvideoとtorrentでいけそうだが どうせウプしてるのは、向こうのギークたちだろ
>>53 秋葉とか…
毎日店頭で中華製の\3,000くらいのリージョンフリー
DVDプレーヤーが売ってるよ。
逆にπ揉み屋とか東芝とかの国産HDDレコとかDVDプレーヤーは
PAL-NTSC変換機構を内蔵していない場合がほとんどなので
(しかもリージョンフリーにできない)、価格コムとかで
名も無いメーカのモノを買うと吉。こんなのとか↓
ttp://kakaku.com/item/20250210575/ リーフリで、PAL再生対応だって。他にもいっぱいあると思うけど。
秋葉のジャンク屋の店頭で山積みになってるお。
あとパソコンでよければ、PowerDVD 7のOEM版が\900で売ってたぜ。 これなら、PALとかNTSCとか関係ないし。 今手元みたら未開封・尻付きのが3つあったw
57 :
何語で名無しますか? :2008/12/09(火) 00:28:43
今時パソのソフトなんて、買ってる奴いるんだな(自作派?) DVDソフトなんて最初からバンドルされてるよ 一枚10オイロ程度のものを、2000円近くも運送料払って買うような 情報弱者だから仕方ないのか ウィンドウズ・メディア・プレーヤーでもDVDくらい再生できる 10年前からタイムスリップしてきた人のレスを読んでるかのようだ そもそも、DVDみたいな光メディアはアニメみながらセリフを追うよう作業には向いてないのよ ドライブが、動いたり止まったり、不快でしょうがない HDDに動画、10秒(若しくはユーザー設定)単位でシークできるGomプレーヤーでも使ってなさいってこった
>>58 ヴァカじゃねぇのw 情弱はお前だろ
まず全角英数字止めろや。人の趣味なんだから、ネットで見ようが
正規品を直輸入しようと関係ないだろ。俺は制作者に敬意を払ってるから、
音楽CD・映画DVD・アニメDVDはBTで流れてても捕らない主義だ。
届いたDVDは片っ端からdvdbackupでリップして外付けのケースに入れた
1TBのSATA HDDにmkisofsでisoで保存して、mplayerで再生して観てる。
それならドライヴシークで引っかかることもない。FFSv2のWAPBLオプションでおk
ttp://journal.mycom.co.jp/news/2008/08/03/001/index.html だいたいWMPでDVD再生とかアフォの極みw M$に侵された人だね
カワイソス(´・ω・`) UnixやCygwinのmplayerならisoを直接再生できる。
WinDVDとかPowerDVDは一旦Daemonにマウントするか、フォルダ再生しか
対応してないから。
ニコニコでドイツ語版のOPの歌詞に書き込まれてる訳って本当に正しいの? 自分はネットでちょっと勉強してみただけでよくわからないからちゃんと勉強してる人に聞いてみたい。
63 :
何語で名無しますか? :2008/12/11(木) 22:54:58
>>62 とりあえず1:30くらいまでの1番を見てみた。
逐語訳じゃないけど、悪くないと思う。
Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln
の訳なんかイイ感じ。
>>59 俺は50じゃないけど、
リップするなら、h264にでも変換しておいたほうがいいんでないかい?
そもそもHDDに取り込むなら、リージョンやら関係ないと思うよw
アキバとか知ったかこいて、怪しげなプレーヤーの宣伝しまくって
挙句自分でも分かってなさそうな横文字並べて面白い人だなぁ(棒読み)
時代遅れとか言われてるけど、BTでDVD画質の動画なんてあんま流れてないよ?
大半がハイビジョン(BDの画質)で、DVD買うよりも綺麗だからバカらしい
デジタル放送先進国のドイツでもHDにかわってきてる、はず(BDのアニメが出てるのはまだ日米くらいかな
65 :
何語で名無しますか? :2008/12/13(土) 09:45:27
>>64 リッピングの意味わかってるのか?なんでISOをわざわざh264にエンコードする必要があるの?意味わからん(´∀`)
リージョンの制限があるからだろ
DVDからISOイメージをつくって リージョンフリーで焼く。なんでわざわざエンコードする(´・ω・`)
そろそろドイツ語の話しないか? Wie ware es, wenn wir sprechen uber Deutsch ?
69 :
68 :2008/12/13(土) 18:57:33
ありゃ、ウムラウト出ないわ。 Wie waere es, wenn wir sprechen ueber Deutsch ?
üäöß でない? エコの観点からも、インターネッツをフル活用するべき ↑訳してね
>>64 知ったかはそちらのようでw
HDDに取り込む(CSS解除)のと、リージョンの変更は違うんだよ。
dvdbackupというUnixのコマンドは、libdvdcssとlibdvdreadというライブラリを
使って取り込むわけ。DVD-Videoディスクの中身をね。普通のWinの
木偶とかなら同時にリージョン制限も外せるわけだが、これはdvdbackupでは
対応していないので、shellスクリプトで抜いたバイナリを弄ってリーフリにする。
具体的には、VIDEO_TS.BUPとVIDEO_TS.IFOの0x23オフセットの値を0x40にすれば
Region 1-8(ALL)対応になる。DVDのディスク側でリージョンを司っている部分はココ2箇所。
だから、HDDにCSS解除して取り込むこと≠リージョンフリーになること
なのよね。Winの場合、アプリ側でそういう機能を統合しているというだけであって。
Unixの作法は基本的に複数のコマンドを連携させてスクリプトで自動化するコトだから、
DVDのファイルをぶっこ抜いてisoにまとめるのに、ぶっちゃけGUIなんていらないの。
ところでさっきまたAmazon.deでアニメ・実写DVDを計42枚注文したが、DVDアニメの
トップページでもDVD(2,276)でBD(6)なんだよな。Cinema Asia Genres Animeってトコね。
まだまだ欧州でもDVDが健在で、BDはこれからという感じだね。地下で流れてる
放映物のファイルのことは知らんけど。
ついでに云うと、NetBSDなど*BSD系のOSではvnconfigでisoイメージ等の 仮想ループバックマウントができるから、1TB程度のHDDにガンガンisoで ぶち込んどけば、DaemonToolsなぞ使わずとも仮想マウントできる。 まぁ前にも書いたけど、mplayerやvlcほか主要な再生ソフトはisoの直接再生に 対応しているんだが。 今回は「不思議の海のナディア DVD10枚」「ゲド戦記 DVD2枚」「猫の恩返し DVD2枚」 「火垂るの墓 DVD2枚」「紅の豚 DVD2枚」「平成狸合戦ぽんぽこ DVD2枚」 「大草原の小さな家 DVD20枚」を注文した。水曜発送・2営業日到着とのことで、楽しみだ。
73 :
何語で名無しますか? :2008/12/14(日) 02:37:57
なんか約一名、イタイヒトがいるんですけど(苦笑
74 :
何語で名無しますか? :2008/12/14(日) 09:53:43
どんなところでも、個人攻撃に走ったものが負け。
PCの知識よりドイツ語を磨こうぜ せっかく市販の参考書とかで勉強してる人たちとは違うアプローチで ドイツ語をマスターしようってんだから。
PCの話題は板違いだということにそろそろ気づいて欲しい。
77 :
何語で名無しますか? :2008/12/14(日) 14:28:29
UNIX使いって、未だにGUIを特別なものとしてみてるんだね アニメの選択眼も厨房そのものって感じだし、時代遅れのアニヲタってキモイ Altmodische arteにこだわるのなら、コマンドラインでaviのバイナリの流れでも見ててね
78 :
何語で名無しますか? :2008/12/14(日) 21:13:04
>>77 みたいな煽り厨は置いといて、ドイツ語に話を戻そう
コナンって結構人気あるみたいだけど、独語でみた人いない?
少ししか見てないけど、der schlafende Kogoroとか
まんまでおもしろい
79 :
ながいけいこと池袋西口グループ :2008/12/14(日) 21:18:56
NOVA関連ブログ巡りをしていて、思わず、はっとさせられる ような書き込みを目にしました。自分自身、思い当たる節があったからです。 私はNOVA日記として、ここのページとは別に、NOVAで受けたレッスンの様子を ブログに綴っています。レッスン内容を鮮明に書こうとするあまり、自分の思ったこと・ 感じたことを赤裸々に書いていました。中には、人を中傷するに近い書き込みも あったかと思います。 私が、自分のことを言われてるように感じたことというのは、「誰が見ているか わからないネットの世界で、他の生徒さんに対する愚痴やら人間関係について 書くのはどうなのか…」という内容でした。正直、自分自身、この件については 悩みながら書いていた部分もありました。性格悪いな、私、と思う文章も多々 あります。 今後はもう少しオブラートに包むような書き方をしていこうかな…と思った次第です。
81 :
何語で名無しますか? :2008/12/15(月) 00:23:50
>>80 ありがとう、でも自力で発見はできるんだ。
見た人がいれば、内容についての感想が聞きたい。
自分は、慣れのせいもあるけど特に独語版コナン役の声優がどうもしっくり
来ない。けど、「へぇ、ドイツ語でこう表現するんだ」みたいな発見があって
おもしろい。眠りの…とかMan nennt mich Detektiv Conanとか。
コナンの映画も、ドイツ語版DVD出てるものなら全部myvideoにUPされてる
ただ、元々かなりマニアックな分野についての解説を含むマンガwだから、早口で聴き取れない所もある
参考までに、アルフのドイツバージョンもかなりいけるよ
>>81 >眠りの…とかMan nennt mich Detektiv Conanとか。
そのままだろw
83 :
80 :2008/12/15(月) 11:13:04
>>81 確かに声優はイマイチだな。あと、コナンの声を新一にすりゃいいのに・・・。
>>82 アルフ懐かしいな・・・。子供の頃見たなあ。所ジョージの声が印象的だった。
エヴァの吹き替え版見たけど、オリジナルより雰囲気が出ててよかった
>>72 こいつアホだろ
>>84 もののけ姫の吹き替えも、内容というか、あの独特の雰囲気によく合ってた
最も、あれはジブリがかなり指導したらしいけどね
もともと外国映画の吹き替えは、かなりいいものも多いから
コナンって向こうじゃもうやってないのかな?Der Wind singt lalala 以降のOPが見つからない。
160 :名無しさん@九周年:2008/12/18(木) 17:22:29 ID:6C+kw/uv0 ドイツの女性によく言われたけど、日本男が着物、特に紋付きに羽織を着ているだけで 一目ぼれするんだと。顔は Samurai-Gesicht (逆三角形のサムライ顔) がいいんだって。 逆にドイツ男が好きになる日本女性のタイプは、小柄で色黒でスポーツやってそうな 感じの女の子だってさ。
88 :
何語で名無しますか? :2008/12/19(金) 00:39:00
>>86 毎週、殺人がでてくるようなアニメがよく非難されないよなw
欧州とかうるさそうなのに
確かに。そういえばヘルシングってナチスの残党とか出てくるんだっけ?それは放送できるんかいww 「諸君、私は戦争が好きだ」は Meine Kameraden, ich liebe ihn den Kriegっていうみたいだけど、このihnはなんの意味があるの? Kriegを指してるんだったら尚更何のためにあるのかわからない。
ドイツ版のアニメOPで良いアレンジのってデジモン、ドラゴンボール、コナン辺り以外で何がある? もっと色々聞いてみたい。
92 :
何語で名無しますか? :2008/12/29(月) 02:32:10
Du wirst unbesiegbar sein がすごく良い
ドイツ版の曲で一番良く出てくる名詞ってなんだろう。Traum ?
96 :
何語で名無しますか? :2009/01/10(土) 17:22:50
「夢」はよく出てくるよね。 活性化期待age
Leb deinen Traum ってすごくかっこいいんだけど、 "Greifen nach den Sternen - du bist bereit"で「君は覚悟ができている」みたいな意味なのに、 その後に"Sei bereit"で「覚悟しろ」って来るのがなんか気になる。
あ。GriefenじゃなくてGreifだったね
99 :
何語で名無しますか? :2009/01/31(土) 18:37:01
あげ
100 :
何語で名無しますか? :2009/02/03(火) 00:43:20
ヘルシングの少佐演説吹き替え版を書き起こせる神はいらっしゃいませんか
101 :
何語で名無しますか? :2009/02/03(火) 01:21:06
冒頭部分だけならニコ動の動画紹介コメに書いてくれてあるがな
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4725870 以下転載
Meine Kameraden, meine Kameraden ich liebe ihn den Krieg,
Meine Kameraden ich liebe den Krieg,
Meine Kameraden ihr alle wisst wie sehr ich den Krieg liebe,
ich liebe den Vernichtungskrieg, ich liebe den Blitzkrieg,
ich liebe den offensiven Krieg, ich liebe den defensiven Krieg,
ich liebe die Kesselschlacht, ich liebe es sie zu durchbrechen,
ich liebe Räumungen, ich liebe Säuberungsaktionen, auf dem Flachland,
auf der Landstraße , im Schützengraben, auf der Wiese, auf dem gefrorenen Erdboden,
in der Wüste, auf dem Meer, in der Luft, im Schlamm, in den Sümpfen,
ich liebe jede art kriegerischer Aktionen die es auf der Welt gibt.
Ich liebe das donnernde Geräusch gleichzeitig abgefeuerter Artillerie
wenn eine komplette Front die feindlichen Stellungen mit Getöse wegbläst.
Ich bin begeistert wenn feindliche Soldaten in der Luft durch einen einzigen zielsicheren Schuss in Stücke gerissen werden.
102 :
何語で名無しますか? :2009/02/04(水) 22:44:51
ここには人はいないのかーT_T? そんなに需要ない内容なのかなぁ… アニメの正規ドイツ語版もいいんだけど、youtubeとかのfandubが結構いいと思うんだけどなぁ すぐドイツ人のFandubやってる人と友達になれるのも利点。ペンパルやチャット友達なんかも すぐにできるし、そうするとドイツ語での生きたコミュニケーションもできる。 誰か同じことをやってる仲間はいないのかー?
春休みは「あずまんが大王」全6枚ドイツ語吹き替えをひたすら見る所存です。
105 :
何語で名無しますか? :2009/02/19(木) 23:09:51
春休みだからドイツ語リスニング勉強しようと思ってたけどなかなかしない 上がれるかどうか心配だ
106 :
何語で名無しますか? :2009/05/06(水) 22:03:55
>>102 ヨウツベにみなみけのfandubが上がってたんだけど、メッチャかわいいわ
全編dubって欲しいレベル
107 :
何語で名無しますか? :2009/05/08(金) 23:34:33
Tsutayaに行くとドイツのテレビドラマがあるぞ。 スペシャルユニットの中のGSG9リーダーである ゲープの妻マヤがよい。
108 :
何語で名無しますか? :2009/05/09(土) 15:51:02
去年までアウトバーンなんとかっていうドラマもあったな。 いつの間にか無くなった。
>>108 アラームフォーコブラ11、というタイトルで京都テレビで放送してるけど、
残念ながら二重音声じゃない。
でも面白いから見てる。
110 :
何語で名無しますか? :2009/05/10(日) 18:08:42
おれも京都に住みたい
「24」見た後にアウトバーンスピード見たときのがっかり感といったら なかった。でも、比べちゃいけないんでしょうねw
はいはいアメリカアメリカ
113 :
何語で名無しますか? :2009/05/12(火) 23:16:15
アウトバーンスピードのアンドレア おれ好み。
114 :
何語で名無しますか? :2009/05/12(火) 23:31:53
アウトバーンといったらKraftwerk
115 :
何語で名無しますか? :2009/05/15(金) 22:59:33
発電所?
116 :
何語で名無しますか? :2009/05/17(日) 11:53:05
>>111 車がメチャメチャぶっこわれるのが
売りだが
けっこう面白いと思う。
ドイツ語始めたばっかりなんですけど ヘタリアのドイツ語版ありませんでしょうか? 短いからなんとか続くかな〜とか思っているのですが・・・
118 :
117 :2009/06/02(火) 20:49:15
ここには誰もいないのか・・・ とりあえずハルヒでもみます・・・
119 :
117 :2009/06/02(火) 21:49:00
うぉぉおおドイツ吹き替え何言ってるか全くわからん!!! おめぇらすげえな・・・! ハルヒ字幕ねぇぇぇえええ 星海の戦記のドイツ字幕で コツコツ勉強してみるわOTL
ドイツ語吹替兼ドイツ字幕付アニメを3時間ほど探したが 一件もヒットしないorz やっぱdubに字幕は(゚听)イラネってことなのか? 探し方が悪いのか?
121 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 08:14:45
字幕があるのは、名探偵コナン、ルパン三世シリーズ、ラブヒナ……あたりかな。 なお、日本語はありませんが、 『奥様は魔女』なんてのも、おもしろいかも。 日本語版は別に簡単に見つかるしね。 英語、仏語、独語(すべて音声と字幕両方)なんてのが一枚のDVDに入っているみたいよ。
>>121 やっぱりメジャーなモノしかないか(;^ω^)
うん、がんばるわ
ありがとう
123 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 12:41:38
え、基本的に 音声:日本語+ドイツ語 字幕:ドイツ語 でしょ?? 昨日アマゾン.deで攻殻機動隊のseason1 DVD8巻セットを注文したよ。
124 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 12:43:36
>>117 ひょっとしてニコ動に最近動画アップした人?
ハルヒの部分に適当にディクテーションした字幕付けといたけど…
(多分間違ってる部分あります)
125 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 12:48:37
126 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 13:27:49
>>やっぱりメジャーなモノしかないか<< 逆じゃないかなあ? 私としては、少年少女名作シリーズあたりで、ドイツ語字幕つきのDVDが欲しいの ですが、これがまったく見つかりません。 子供向けのは、ほとんど、ドイツ語音声のみであって、日本語音声もドイツ語字幕 もありません。 ドイツ語字幕があるのは、どちらかといえば、大人向けのアニメを、原語のままで 見たいというドイツ人向けのDVDです。 おっと、野坂さんの、『火垂るの墓』などは、字幕もあったかな。でも、この作品 暗いから、私は嫌いなんだよね。 ちなみに、フランス語だと、『ヒカルの碁』とか、『アニメ三銃士』とかに字幕が あるみたい。 なお、ヨーロッパ仕様のDVDだと、日本語音声の場合のみ、ドイツ語字幕を見るこ とができるタイプのものがあって、勉強に不向きですが、これは回避できます。 「DVDをコピーする方法」というのを買ってきて、複製を作ってみてください。 なぜか、字幕を出す出さないを自由にコントロールできるようになります。 ただし、複製して販売するようなことはしないように。
127 :
117 :2009/06/11(木) 18:33:14
>>124 そうです、アップした人です。
字幕ありがとうございます。
すごく助かります!
>125
ウィルスバスターでブロックされてしまいました
ビビりなので見に行けないですOTL
でも、情報ありがとうございます。
128 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 19:31:33
ヘタリア1話落としてみたけど、なんの問題もなかったよ。 字幕がでかすぎてセンスなかったけど^^;; ウイルスバスターを一時的に切って繋ぐべし DLするのが怖いならストリーム再生するといいよ、 Veohから引いてるだけだから。
129 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 19:38:29
連投すまん
>>126 の言う通りだと思う。あんまり子供向けすぎるDVDはドイツ語字幕ないけど、
日本アニメの公式ドイツ版ならまず間違いなくドイツ語音声とドイツ語字幕が付いてる。
ただ、実際に吹き替えてしゃべってるドイツ語と字幕の文章は多々一致しない。
だから、大まかな内容の確認は字幕で出来るけど、ディクテーションの答え合わせには
使えない。
ただ、公式でDVDリリースされるのは時間がかかるんだよね…
ヘタリアとか現在進行形のアニメが公式DVDになるのはまだまだ先だと思う。
待ちきれないならファンサブで我慢。または短いファンダブを繰り返し見る、とか
>>128 ダンケシェーン!
一応、フィッシィング詐欺とかいろいろ調べてから
設定変えて行ってみました!
131 :
何語で名無しますか? :2009/06/12(金) 06:08:47
133 :
何語で名無しますか? :2009/06/12(金) 10:39:08
You Tubeで 日本のテレビ漫画”ハイジ”の一部がドイツ語で見られる。 一寸変な感じがする。日本的なハイジがドイツ語(スイスなのにHochdeutsch.
そういえば、オカンのスイス料理本に スイス人の家でごちそうになったときに 「さすがスイスのソーセージは美味しいですね」 なんて言っちゃダメ、ほとんどがドイツからの輸入品だから ってあったのを思い出したわ。
うぉぉぉおおお アニメの字幕見ながら 漫画の吹き出しに ドイツ語のセリフをテプラで貼ってみたけど 1ページと半分でくじけた・・・! 縦書きと横書きの壁は厚いぜぇぇぇぇえええええ!
>>135 海外版って縦長の吹きだしに横書きで台詞入ってるよね
スゲー
そーなんだよ。 いま、ナウシカの英語版参考にみてみたんだけど 文字が小さくて改行がすごい多い。 LET ME GO TO TEAM! とかになってる。 ドイツ語は長い単語が多いから 漢字の存在って すごい文字数節約になってるんだなって思うよ。
右→左の画面構成に逆らうように 左→右に文章は読んでかないといけないから 読みづらいw
139 :
137 :2009/06/15(月) 14:04:20
縦読みになってる言語に 漫画が翻訳される場合は左右反転されるはずだけど 今は違うの?? 自分のは10年ぐらい前に買ったやつだから 今のは分かんないよ。 テプラで張ったやつは 次の巻で ほとんどの文字が横書きになってたけど (外国語をしゃべるシーンだよ) 普通に読めたから反転コピーせずにそのまま貼ってみたんだ。
140 :
何語で名無しますか? :2009/06/15(月) 18:20:42
ケースバイケース
142 :
何語で名無しますか? :2009/06/16(火) 02:08:40
ドイツ語の雑談スレッド にちらっと書いたんだが、みんなドイツ語版アニメサブ・ダブを どんなふうに勉強に活用してるか気になる。 自分はサブでは、一読して意味が取れなかったフレーズや説明的長セリフ、日本文化にかかわる 表現とか、カッコ良かった部分をたまに書き出して、辞書引いて文法解釈する。 ダブは、「これはディクテーションできそう」と思ったセリフをリピートして文字に起こす。 でも誰も校正してくれないし、学習効果は微妙かな? まぁ、ただ流して観るだけのことが多いけど
最近、見たいと思うアニメは大体dubがない。 そーいう訳でなにかお勧めのdubがあるアニメありませんか?
144 :
何語で名無しますか? :2009/07/04(土) 11:42:18
Ich weiss nicht.
145 :
何語で名無しますか?: :2009/07/04(土) 12:18:09
Amazon deにはドイツ語吹き替えのハリウッド映画、名作映画、 ドイツのTV番組のDVDがどっさり。 日本の一般DVDデッキでは再生出来ないけれど、 何とパソコンのDVDドライブは同じRegion2なので、 パソコンで普通に見れます。まあ、Windows Media PlayerとかSONICとか 再生ソフトがインストールされているパソコンなら全然問題ない。 家にドイツごDVDが溢れています。「風と共に去りぬ」とか 「ローマの休日」とか。
146 :
何語で名無しますか?: :2009/07/04(土) 12:50:56
145の続き アニメ「アルプスの少女ハイジ」(ドイツ語タイトル"Heidi")は 日本アニメの古典的名作としてドイツでは超有名。知らない子どもは いないくらい。 Amazon de で注文すれば1週間くらいで日本に届く。VisaやMasater Cardで決済できる。買って、パソコンで見てくださいな。 URL貼ろうとしたら長すぎてERRORになってしまった。ゴメン。
147 :
何語で名無しますか? :2009/07/04(土) 21:12:07
攻殻機動隊SAC1stのドイツ語版届いたぜ ドイツに行ったときに買ってきたジブリのDVDも数点ある。 そして今度はプラネテス独語版をamazon.deで注文したよ。 でもSFは難しいね
>>147 攻殻は英語でもわからんww
つーか日本語でも(ry
149 :
何語で名無しますか? :2009/07/05(日) 07:22:05
9課のメンバーが字幕はduで話してるのに吹替はSieなのはなんでなんだろう?
150 :
何語で名無しますか?: :2009/07/05(日) 09:59:41
日本語ですらわからない番組、ドイツ語の勉強になるのかい?
151 :
何語で名無しますか? :2009/07/05(日) 10:37:47
何をもって「分かる」とするかは問題だけど、日本語が普通に理解できるなら 攻殻のTVシリーズの日本語が分からないことはないだろう 職場の同僚に対して親称敬称どちらを使うべきか…一概には言えないのかな
153 :
143 :2009/07/05(日) 23:19:49
色々ありがとうございます。 ドイツのdvdとかって日本語は入ってないのですか?
155 :
153 :2009/07/06(月) 00:04:12
すいません別スレに行きます・・・。
156 :
何語で名無しますか? :2009/07/08(水) 04:58:51
>>146 >アニメ「アルプスの少女ハイジ」(ドイツ語タイトル"Heidi")は
>日本アニメの古典的名作としてドイツでは超有名。
若者はともかく、中年より上の人は日本アニメとして認識してないらしいぞw
157 :
何語で名無しますか? :2009/07/08(水) 05:00:30
>>147 タチコマの「僕たち能無しだったんだ〜〜!」の所
ドイツ語でどう言ってるかおせーて。
158 :
何語で名無しますか? :2009/07/08(水) 16:22:08
>>157 買ったのはあいにく2ndGIGじゃなくてSAC1stの方なんだ。
159 :
何語で名無しますか? :2009/07/08(水) 16:44:29
あれ、あのシーン 2nd だったっけ。 勘違いしてた、残念。
160 :
何語で名無しますか? :2009/07/08(水) 23:59:31
2ndの15話みたいだよ。1stでどこか気になるセリフあったら調べるよ。 planetesも届いたんだが…やっぱドイツ語でSFは難しい^^;;
161 :
何語で名無しますか? :2009/07/09(木) 02:52:52
んじゃ、あの5人ぐらいで会話しながら ヤジウマがチャットで2chみたいに ごちゃごちゃ口出ししてるシーンあるよね。 あそこのチャット部分全部ドイツ語におきかられてるの? 台詞ってわけじゃないけど、そういう所どう編集してるのか知りたいな。 …これは 1st で間違いないはず。 笑い男について話してたと思うから。
162 :
何語で名無しますか? :2009/07/09(木) 17:47:33
163 :
何語で名無しますか? :2009/07/09(木) 22:28:43
>>161 残念ながらチャットの文字情報はドイツ語版では無視されてました。
まぁ、あれを字幕にするのも厳しいものがあると思うが…
それにしても、日本語の看板とかも字幕説明とかほとんど出ない。
そういう面ではFansubの方が作品内容に貪欲で親切だと痛感した。
攻殻のドイツ語Fansubは見つけてないけどね。一般論として。
あとは…
ナナオ・Aの「〜、実際。」って口癖から記憶の塗り替えを見抜く話が
あったじゃん? あれなんかも口癖にあたる部分が各人全く違う表現で
吹替えてた。残念。ドイツの皆さんには日本語を勉強して日本語で鑑賞
していただきたい。ところで、ナナオ・アーって読んでて吹いた。(当り前か)
164 :
何語で名無しますか? :2009/07/10(金) 20:19:14
ほらりよ〜〜〜〜 ほらりよ〜〜〜〜 はいじ はいじ だいなべっと いんで べーrぐ うたは ぎってぃ うんと えりか な。
165 :
何語で名無しますか? :2009/07/12(日) 00:40:58
>>163 う〜ん、ごめん。そのシーンが思い出せん…。
放送時から結構立ってるから忘れちゃってる。
俺もドイツ語版かおうかな。
でも金がないんだよね。 ( ´Д⊂
あぼーん
あぼーん
あぼーん
169 :
何語で名無しますか? :2009/07/23(木) 02:25:15
>>147 大半の日本アニメはmyvideo.deに著作権無視でアップされてるよ
字幕付き、吹き替え 何でもあり
170 :
何語で名無しますか? :2009/07/23(木) 07:50:31
myvideoはちょくちょく使うけど、手元に置いておきたかったから買ったんだ。
171 :
何語で名無しますか? :2009/07/24(金) 21:19:39
誰か『名探偵コナン』ドイツ語テレビ版の1、2、3を譲ってくれる人いませんか? 既にドイツでは、新品で入手できないようなのですが。 劇場版コナンは簡単に入手できましたが、テレビ版の入手は楽じゃありません。 困ったもんです。
172 :
何語で名無しますか? :2009/07/25(土) 05:00:33
そういうときこそmyvideo
173 :
何語で名無しますか? :2009/07/25(土) 06:23:53
>>171 myvideoはどうかしらないが、つべで見れるよ
ディスクが欲しいなら、コナンはセットのがあるから
50話くらい入って15ユロくらいの
サターンとかで見かける
あと検索したら、まんまAVIでアプして公開してるところがあるはず
コナンは興味ないから知らないけど、他のアニメは大抵ある
一昔前の韓国並にね
174 :
何語で名無しますか? :2009/07/25(土) 06:47:41
サターンってドイツの電化製品屋だよね? 懐かしいなぁ、またドイツに行きたい
あぼーん
あぼーん
あぼーん
>176 Ich habe Ihre blöde Visage schon lange satt. Fahr zur Hölle!
179 :
何語で名無しますか? :2009/07/26(日) 00:15:25
\ i || / /
\ X/.:::::∨::::i:::/.:::::::||::::::/:::::::/:::::::::::X//
\ / /\:::∧::::i/:::::::::::||::::/::::::::::::::::::::::::::::::X \_人_人_人_/
\ ′.::::::::/:::::::/::/ !::::::|l::/::::::::.::::::::::: /.::::::キノ
>>178 \ ヽ′:l:::l::::、:::l/ {/ {::::::{ \:::::::::::::::/>''⌒ヽ:} )
丶 i`:::l:::l:::::::l`ト l ゝ-:::::く´\:::::::::::/ } )Leider Nicht!!!!!
― |:::::l:::l:::::x=jミ { ヽ x≦==ミイ::′ j )
 ̄ ‐- |:::::l::::イ{{ んハ ´´ん.::ハ〃:::i ′)
二二 i::::从∧ 弋:゚ソ 弋:::゚ソ /.:::| ∧ )
二二 - Vイ:::::ハ ,、、 , 、、 //::::! /::::. )
_ -‐ |:::::::::! _ i:::::/ ヘ.__/⌒Y⌒Y⌒\
― |::::::人 {厂) i:::,′ヽ / `ヽ ‐- _
|::::::::::::`ト . .イ |/ / / }_  ̄
/ |::::::::::::::::::::::::` ー ´ __ ノ ′ ヽ ` 、
// |:::::::::∧::::::斗(´ ̄ { / / } 、`丶、
. / / イ::::::::/´ ̄∧ rー-=≦`ー- `ニ く. _,ノ ..イ \
. / / !::://: : : /イ∨‖ |i∧ |::::::∧ `ヽ`ー‐く ノ\
180 :
何語で名無しますか? :2009/07/26(日) 00:35:27
|二_ _―-、_ |、ヽ_,./ r''‐'´ヽ ヽヽ | |
| i二ニ―---、__, | | | ̄―_ヽヽ、:::::ノミ-| l / |
く二二ニ-‐''''''~´ \ヽ`'‐=,´ \/ \ノ 人) |
| ノ / /二三´`ヽヽ l /ヽヽ ヽ /r‐´// |┐
/‐'´,/ /く \-- ̄`''‐\ ヽく ||ノ、lノ,-'´// |
ヽ/_///く :ヽ弋;;;;ッ-、 | |:::::-<::::-=ニ二// /´
Y´ .\/ ノ  ̄ ̄::::ノ/ ヽ !弋シフ´/ r‐'
| /`i、 .V/ ヽ ::::::lノ __| ヽ:: | / / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
.l l | ヽ | :::::../::::: ̄ノ // |
>>178 ヽヽヽ! | \::::::/ |/ < Ich habe auch deine blöde Visage schon lange satt.
| vヽ | _,. -''''ヽ-‐、 .|、ヽ | Raus!!!!!
/.( (>、_| !-‐''~´ `~´\! ./'ノ \_____
|/ `-i´ |. '';;,,,,,,,,,,,,,,,;;'' /|/ _,,、
| | |. """"" / | r'''ヽ''´ヽ ヽ!-、
_,. --、 |||| \ | | '、 `'''''' _ノ,.--`--┬''ヽ,
ヽ| 川| \ ___ / | `''''''''フヽ´ ヽ,,,,ヽ_ノ__,,
| ||||| ::::::\ /:::::::::::::::\/ | _,. -''´-、,.-‐‐''''''''´./ ヽ ヽ )
/ | | 川| ::::::`'''‐------‐''´: | /r‐'''''''´/ヽヽ_, イ´ ノ _フ
181 :
何語で名無しますか? :2009/07/26(日) 00:54:40
__
,,ィ ` '``' 、
,. _ ,ィ'' :ヽ
,i,.:' i .:' .::`
/ !゙ _、/ _;;-=ェ;、 .::i!
, '′,/ ,r;;.,i `tiゝ.:: ,, .:::::i
, '":` ,/ ,iY'i '" .' ::/゙ '''ミ::, .:::::|
r′.: ;'-ーヽi′,'. i ',," ::/ 'kヮ、 ゜::::::::i
i ::. / :'゙ヽィ ゙ `ヾi `' .:::::::/
| ゙ ノ i ''-=ミヽ. .:/
l // 、 ヽミ`、ゞ :::::::::ソ-
>>178 Auf wieder sehen!
j i;;;| ヽ_ ″ .::::::/ノタl゙
,,,,,,、ノ .ノ;;;i ヽ,,_ ,゙、::::::::::ノ.イ"
,i;;;;;;;;;;;;;;;;;/ ,,i;;;;;;;;|ヽ .:::::::::::::::: ̄ソ;;;;;`ヽ
.,,i;;;;;;;;;;;;;;;;;;[ ,/;;;;;;;;;;;;;i ヽ ,, .::/;";;;;;;;;;;;;;;;;`ヽ,
,l;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ヽ i;;;;;;;;;;;;;;;;;;ヽ,,___, '';;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\
.,i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\ ノ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ヽ
182 :
何語で名無しますか? :2009/07/26(日) 21:41:14
魔女の宅急便 "Kikis kleiner Lieferservice 買いてえ!
183 :
何語で名無しますか? :2009/07/26(日) 23:33:06
俺も試験が終わったら買おうかと思ってる。 攻殻はムズかった。日常的な場面が多いやつも見よう。
攻殻第一シーズンの字幕ってどっかにある?
186 :
何語で名無しますか? :2009/07/27(月) 20:08:23
キキの声かわいいじゃん。試験終わるのが楽しみだー
>>184 攻殻のまとめwiki、今なぜか見れないな。著作権的に危険なサイトではあったが。
まぁ、そのまとめwikiにもドイツ語テキストはなかったけど。
一気に全部は無理だけど、少しなら書きだすよ。
>>186 いやいや、そこまではいいよ。
ていうか書き出すのは無理でしょう。
SubRipだと抽出楽だよ。
188 :
何語で名無しますか? :2009/07/27(月) 21:37:28
189 :
何語で名無しますか? :2009/07/28(火) 08:41:57
>>188 Beruhige dich!
で、なにが知りたいんだ?
191 :
189 :2009/07/28(火) 19:28:32
>>190 残念だけど、親称二人称命令形はberuhigeで間違いない
最後に -e ついたっけ?
うん。
あぼーん
あぼーん
テレビを見る習慣が無くなった。
あぼーん
あぼーん
あぼーん
ハ,,ハ ( ゚ω゚ ) / \ お断りします ((⊂ ) ノ\つ)) (_⌒ヽ ヽ ヘ } ε≡Ξ ノノ `J
ちょっと質問。日本語版のヘルシング見てたら「パンツァーファウスト、ツィーレン、ファイエル!」って台詞があったんだけど このファイエルってフォイエルの間違い?
あぼーん
吹き替えが分かるにはどんな訓練が必要ですか? とりあえず適当なドイツ語アニメを見てみたけど 何を言っているのかさっぱり分からんのですが・・・。
ドイツ語のリスニングの勉強
206 :
何語で名無しますか? :2009/08/18(火) 07:04:58
リスニングは具体的にどんな風に特訓すればいいですか?
基本文法の勉強が終わったら 字幕つきのアニメか映画を見て わからない単語、文法を全部調べる。全部覚える。 自分の能力に満足いくまで無限ループ。
208 :
何語で名無しますか? :2009/08/19(水) 02:50:02
ヨウツベとかては ドイツ語で話しててもドイツ語の字幕なんて ついて無い事がほとんどですが Amazonドイツとかの市販のDVDには ドイツ語吹き替えにドイツ語字幕がついていますか?
ついてる。耳の不自由なドイツ人向けとか。
ありがとうございます。 まずは無限ループ出来る程の好きなアニメを探してみます。
JoJo-!! おれはハルヒのドイツ語DVDを買うぜぇぇぇえー! 日本語プラスドイツ語吹き替えにドイツ語字幕つきー! そこにしびれる憧れるうぅぅぅぅ!! まずはJCB以外のカードを作らんとなあ・・・。
212 :
何語で名無しますか? :2009/08/31(月) 23:36:34
! 「 i! i || ,,|!i_....,,,,,..| i|,,._ノ!、!| |i .!!,;´ | .|i ~^`!|、 |i i| ..,!, ゛ √`√ヽ ̄ヽ .i| ヽ!| !,;‐~ .|! | !_,,,__!、! || `_!|. `i「 | !/ .,;⌒ヽ ゞ、 }| .フ ゛ヽ、 |/ 〈 ○ 〉 〉. !| 〃 ヾ、. |ヽ, ゞーヾ ノ i| ,:'' ヽ、 `ヾ,^ーi!―´ ノ/ _,,ヾ  ̄;,ゞー--===-‐〈ー^~゛ . t、___ _,ノ Ja! Ich bin Freund!
Ich habe den Freundschaftspartei gewählt.
Wenn jemand nicht gewählt hat, müssen wir mit ihm die Freundschaft beenden. :-)
日本人はドイツ語dubについてどう思いますか? なんか酷くないですか?w
216 :
何語で名無しますか? :2009/09/05(土) 18:13:30
,、-‐ ' ´::::::::::::::` 、 /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\ 〃:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ /:/´ ̄```〃´´´``ヽ、::::::::::::::::::', l:::l ヽ:::::::::::::::', Wer hat viele ABOONEN gemacht? . l:::| 〃:::::::::::::l 幺勹 ⊥.__l_ . {:::| _,,、、, ヽ、:::::::::::」 小巴 乂`亅 . ヽ! ィ== 、,_ヽ/彡"⌒ ',:::/ .} | zrッュ:',= .ヽチてソヽ i:!〔ヽ ! 、 /┬ ‐┼‐ ‐┼‐ ヽ / ヽ | 、_, ! ヽ、_, ´ リ .ノ/ . 三 .┼ 」 . 」 _l | .| l 〃 ヽ ; / 口 . | (__ (_)` レ ', 〈、_,,、-'\ ; 「 l / ヽ ノ ! ヽ ヽ/´ ̄ ``ヽ、 // ハ\ . ,、-ヽ ,'_ / / }::::::` ‐ 、, ,、 - '"´:::::::::::::ト、 , ' . / /:::::::::::::::::::::::` ‐ 、, . ,、.- ':.´::::::::::::::::::::::::::::::::::| \` ̄´ / /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::` .‐ 、, ./:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::! \__/ /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::`ヽ、 i::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::| ////∧ /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\
>>215 え?作品にもよるけど
ドイツの声優さん結構上手くないか?
日本語じゃなければ演技力とかよくわかんないな。
219 :
何語で名無しますか? :2009/09/08(火) 07:48:38
カウボーイbebopをドイツ語の後に日本語で聞いたら ジェットとフェイの声が高すぎて変な感じだったな。
ロードス島戦記みたらウッドの声も高かった。 比較的背が低いキャラは声が高いんだろうかなあ?
ここ数年のアニメをドイツ語で見てみたいけど DVDでなにかお薦めなものはありますか?
それは単にオススメの最近のアニメか それともドイツ語の学習としてオススメのものを聞いてるのか。
223 :
何語で名無しますか? :2009/09/11(金) 21:54:16
_人_ /
,. ‐ ''"´ ̄ ̄`゙ '' ー 、., `て_
/ _,,...-──-- 、., ` 、 (´
/ /::>''"´ ̄ ̄ `ヽ. ヽ.
,' /:/ \\
.! .|/ 、/ /| /| /|. \ヽ
l ,' />-、!/ .! /__| l ,>
| .! , 7´ ,'´ハ レ' ァ-'、 ,ハ |
>>222 そんなことどっちでもいいでしょ!!
! |/|/ ! j_r! ...:::. !ハ V |\!
,' |ハ、 xvx , `’ |\!
/ .| \ , -- 、_ wi ヽ.
./ ./ ∧ ハ u !____ ソ ,.イ. ',
,' /! / \. ト.、.,_ _,/ .! |
レ' | /,>-‐‐\/、>、__/「`ヽ.|\ト、 |
'´/ \ \_,「〉 \ \/ キニスルナ
/ / `ソ-[_]イ \ , '"´ ̄`ヽ.
rく / |/ }| |{\ ', /´/`7ー、 ./ /| ,! ',
/ \ | }|_|{ ト、 ,ハ(| .! ./ / ヽ. ,-、 ハ/oレ' |/|, !
/__/\_>、 _」 キ レヘ.-イ / `ート'、/__/、| \ノ|人 、 o //|
/ \_>-rァ' + イ\ト/ r`ー-、_ ,ハ Y,ハ>-r,/´(つ ))
>>222 なんだろう、両方?
ドイツ語学習者として面白いと感じるモノを
教えてください。
そんなに難しくなくて
でもドイツ語でよく使うフレーズが出てくるとか
ドイツ語を学んでいるとこのシーンが面白いとか
そんな感じのものをお願いします。
225 :
何語で名無しますか? :2009/09/15(火) 21:23:10
/ | | l l| '. ヽ l:::ト、
. / | l| | , | | リ l| l |:::ト \
/ / | |l | | ゙ 、 /jノ | _厶-┼ハ | |:::| l\\
′/ | | || ヽ \ ′斗≦/__,,.. レ゙ l l |:::| l ヽ:ヽ
l l| l |_」 L,,..≧ \ { 才ヘヽ 〕/ノl ' |:::| | ',::',
| ハ | '、 イ´ヽ> 、弋 ヽ  ̄"''´ イ / |:::| l }:::|
>>224 |{::∧| \ l<⊥ゝ '" / /| |:::| l ノノ Sie werden von Frankreich beeinflu?♪
/.::/ | \丶 "´ ヽ / r1 `´ l
. /.::/ ∧ l | ト > __,, 厶| | | ……Sie haben immer Paris.、
\{::::{ / ヽ Y |¬ ー= ´ 彡 ' | | | /
: . \∨ト、 \ \ト--\ ´` / l | // / Ach!Ach!Gro?er Gott……?
: : : . \|: .\ |` ‐- \ /` ┌‐-、 ィ l | |/. :/ /. : :
: : : : : : : : : . ヽl | .′r┤ ,\____,、<__|__ l | |: ://. : : : : :Was ist diese schlechte Sache? Wollen Sie Sie, gemacht zu werden, durch mich zu ejakulieren!?
ー- _ : : : : : :| | l || | /⌒ヽ::.::`¬ || | l /. : : : : : : :
:::::::::::::::::>_''ニ| | l ∨ ノ´ / ̄ ヽニ ヽ|l l .'´_ -一  ̄
::::::::::://. .::.::.| ト.⊥__〈 ´ / ⌒ヽヾ\ l ,′:::::::::::::::::::::::::::
::::://. .::.::.::.::.:l |::.::.::|}〉 , ィ{ |::.::.}::} l 厶ィニ、ヽ::::::::::::::::
::/ /.::.::.::.::.::.::.::.::l l::.::.:|}〉 l h八_ノ二:ノ ' /.::.::.::.::. .\\::::::::::
226 :
何語で名無しますか? :2009/09/16(水) 01:07:16
>>224 んじゃ電脳コイル。
攻殻機動隊と トトロ を足して2で割ったようなアニメ。
個人的には lain, 攻殻機動隊 1st と並ぶコンピュータオタ垂涎の名作。
プラネテスがすごい難しいってスレにありましたが それと比べてどうですか?
228 :
何語で名無しますか? :2009/09/19(土) 18:13:54
,. ::'"´ ̄::::::::::::: ̄`゛'ヽ、 /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\ へぇーそれで? ,':::::::::;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ, ./::::/:::::/::::::/___/:::::::/::i::::::::::i:::::::', /:::/:::::::/::::::://:::__/:::::::/::/i:::L__::i:::::::::| ┌─┬───── /:::イ::::::/:::::::::/rィて`'!ヽ!::/ |::::i__::::i:::::::::| | |\ . /:::::::i::::::i:::::::::/ ハ リ L,イ''ト,/|::::i::|.. | | \ ,':::::::::::L_::!::ハ::::」 ゝー゛ トソハ/::::!:」 . . | | \__ ::::::::::::::::/::::::/|:::| "" 、 ` ,,|::|::|. | | | ::::::::::::::::::::::/::|::::| 、_____ !::::| | | | :::::::::::::::::::/::::|:::::ト、 || ||「´ ,.イ::::| | | | ::::::::/::::::/::;__|::,!へヽ.、 || ll|,.イ:|::|:::::| ズゾー | | | :::::;':::::::::,. '" く \\ r| ||ト、:|:::|::|::::| | | | :::/:::::/ ⌒ヽ/⌒ヽ.\_T.|| l| !:::|::|::::| ( ) . | | | /:::::/ __,,./ 、 \`ヽ,\ ||| |イヽ|/:: | | | :::;:イ // / ヽ、\ノ、ノ\\ | i:::( ) | | | :/ !/ ト、 ヽ、ソ!「L___\|\> ( ) .| | |__ ハ ト、`'´ ,l | く__,/ ||| |〉 (^ヽ、ヽ, | | / :::ゝ、 ヽ  ̄7 / 「二二二二二i ヽ, |. | | / ::::/::::::::>、___二_レ' i緑のたぬき/ i .| └┴┴┬─── ::::::::::::〈 / ヽ、二二二/ ノイ.ソ ,.p_. r|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(:::::::) ̄「 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
229 :
何語で名無しますか? :2009/09/22(火) 14:16:52
>>221 今度ドイツに行くのでDVDを買ってこようと思ってるのですが、
日本のアニメは字幕になってるのですか?
吹き替えですか?
両方入ってて選べるようになってるのですか?
一般的には音声は日本語とドイツ語で、 字幕はドイツ語だと思う。日本語字幕はないよ。 で、最初は日本語音声+ドイツ語字幕で聞いた後、 次にドイツ語字幕を流しながら、ドイツ語音声で聞くというのが吉。 これができるからアニメDVDは役に立つのよ。 洋画とかだと外国語音声+日本語字幕だから初歩の段階でしか 役に立たないけどね。 もちろん上達すれば字幕も要らなくなるだろうから、 ドイツ語オンリーで聞けばいい。
アニメ自体が傑作でドイツ語版の出来も良いなあと思うのは 「灰羽連盟」「ガンスリンガーガール」「エルフェンリート」あたり。 「攻殻機動隊」もそうなんだけど、これは語学的に難しいかも。 未見だったら、これを見ないで人生を終えるのは犬死にだと思うけどね。 あと「ブラック・ラグーン」も傑作でデキもいいんだけど、こんな汚い 言葉を覚えてどうするんだという点が問題で語学教材には不向きw
232 :
何語で名無しますか? :2009/09/23(水) 04:10:47
確かに。 漫画で覚えた言い方を使ったら ドイツ人さんに下品だから 直したほうがいいって言われたもんなあ〜。 上品な言い方とか 学べるドイツ語版アニメってあるかな?
ドイツアマゾンで注文した 商品がいまどこの辺りにあるかわかる方法はありますか?
「エマ」のドイツ語版(存在する)なんかだと言葉遣いも上品そうだな。 ただヴィクトリア朝のイギリスが舞台だから、上品すぎて逆にだめかも。 見た人がいたら感想を聞きたいな。
235 :
何語で名無しますか? :2009/09/23(水) 19:55:33
>>230 このスレから離れてしまいますが、
日本の映画でドイツ語の字幕付きで
ドイツで売ってるDVDで
ドイツ語学習用としてお勧めなのはありますか?
ジブリとかどうよ。 みな一度は観てると思うしそう難解でもない。
日本のアニメ以外の映画で海外に出てるのって クロサワかタケシぐらいしか無いんじゃないの?
238 :
何語で名無しますか? :2009/09/26(土) 10:17:34
/ ミ:::,..::- 、::;;;ミミミ彡) ./´.: .:: ~:. :.`゙ー=, !'" ミ:::/ u`ヽ--、'k.、 ,..-一、,.‐--、,,_ i '.: .: ,,..,.,..,.. ドヾ __,,,,...::-一=、 i. ミ::/ ゙゙゙''ヽ、 u iミ;!,.'";: .: .: .: .:. :: ド;'. i _,.ァ='-ノノi!_、i /.: .: : :. :.ミ /',、ヾ ! u ,'"´r。`ヽ、_ :. _,,iミi '' 彡_イィiレヾi゙` iヘi ゙--゚,..` t_;7! .i .: ,.=-、ソiヾ、.,ヾ ゙i 'ヘ i:┘ ゙ー---.,, ゙i''f..i ,.i.-./r'"r。ヾ、ィ;、゙! ゝ. u .,.-、.,.ゞ. i .r、:i‐i' ( ;) i-i;"゙i' .! ゙ヾ u " .:ヤ''〈ヘォi u ̄,._ ト‐-! ,,.ィ''ヾ ド--、 〉丿 ゞ_ u゙ー=、'.冫ィ _,__7‐'i ,.:-‐-、.´/ .i,゙F'i /__.゙ラ' ,..j_,,ィ'" i. .:ヾ.==-'/ _,,../i' .、(ー-7 ノ ;'";;;゙i. i. /`==‐-/ .ノ: i. \ ゙、__././ ゙、 :i. ゙' .:::`゙T´ i`ー'-、;,. ゙、 ::゙ーr-'_´ ;;;;;;;;;;゙i. ,;\ ゙、-- 、.:/ /;,: : :゙i :. ;,,`ーr'´、.__ ゙、 .i.-、 ,.-i: .i ゙i ;, ゙、;::::i ';,ー、 ;;;;;;;;;;;;゙i. , ; ;;\ ゙二ニ'./: : : ;,: : :゙ト、 ;;::i: : :;,: :.ヽ ゙、 .:i. i :i ゙i ;, ゙、ノ ;' :i
239 :
何語で名無しますか? :2009/09/26(土) 11:59:53
ドイツ旅行の土産にdvdを買ってきてもらった。 機関車トーマス、ドイツ語仕様、palのためPCにて視聴 銀河英雄伝説は見つからなかったそうだ。フランスでは売っていたのに(仏語版)。
>237 たしか子連れ狼とかもあったはずだよ
241 :
何語で名無しますか? :2009/09/26(土) 21:41:46
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□■■■■■■■■■■■■◆□□□□□■■■■■■■■■■■□□□ □□□□▲▲▲◆◆■■■■■■■■□□□□■■■◆▲▲▲▲◆■■■■□□ □□□★◆◆▲□□□▲■■■■■■□□□■■■▲◆■■★□□□▲■■◆□ □□□◆■■★□□□□■■■□■■▲□◆■■◆□■■■□□□□★■■■□ □□□■■■□□□□▲■■■□■■■★■■◆□□■■■□□□□■■■▲□ □□□■■■□□□▲■■■□□▲■■■■■□□▲■■◆□□□■■■■□□ □□▲■■■◆■■■■■★□□□■■■■□□□◆■■■■■■■■■□□□ □□■■■■■■■■▲□□□□□■■■□□□□■■■■■■■◆★□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□★■□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□▲□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□★▲◆◆■■■■■■■■■■■■■■■■◆◆▲□□□□□□□□ □□◆■■■■■■■■▲□□□□□□□□□□◆■■■■■■■■◆□□□□ □◆■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□★■■■■■■■■■▲□□□ □□□★▲◆■■■■■■■■◆◆◆◆◆■■■■■■■■■◆▲□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□★★★★★★★★□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
242 :
何語で名無しますか? :2009/09/28(月) 20:05:36
243 :
何語で名無しますか? :2009/10/01(木) 22:34:21
>>239 Thomasじゃ、英語とドイツ語だけだろ。
日本語ドイツ語間で勉強したいんじゃ。
244 :
何語で名無しますか? :2009/10/01(木) 22:57:02
_lニニL 誰か呼んだかい? | ::::| | ::::| .,''" ̄ヽ、 _ | ::::| | ,,.. ::::i ̄`''''―-、 /(>)^ 、ヽ ヽ\ ::::| _.._ |\ _i´/ (_ (<) ヽ ゙'i::`i,┴┴┐,〉 ||::|_ |,l|/ /rェヾ__)⌒ } : ::::::! .|:\ ||::| |\ ||, i `⌒´-'´ ./ ::.:::::i | 1`i|::| | | i\ . | i, ヽ 、 , ./ ::::::::,r' | | ||::| | | ||li|\ └ヽ, ` ´ .::::: :::::└──┴┐.||::| | | ”| ゙iヽ,_ _, ::::::::::::::::.,_;;;;;;;;;;;| ||::| |::::::::.|::,.'= r─-┐,r''" ̄r===__::::::::::::::::::i___∩ | _|,|. ,..''
245 :
何語で名無しますか? :2009/10/03(土) 15:48:37
>>246 ova版ヘルシングのドイツ語字幕やドイツ語吹き替えの動画をたどれば、結構、ドイツ語字幕のアニメとか発見できるね
249 :
何語で名無しますか? :2009/10/04(日) 22:24:16
Ich kann ihnen gar nicht sagen welch unaussprechliche Freude das in mir ausgelöst hat
250 :
何語で名無しますか? :2009/10/08(木) 22:23:11
ドイツからDVD届いたー!!! すごく為になるね。 こういう表現はこういうんだって勉強になるよ!!! 発音もわかるし、これで日本より安いんだから すごくお得だね!!! このスレでいろいろ教えてくれた人たちありがとう!!
252 :
何語で名無しますか? :2009/10/11(日) 15:26:55
┏┓ ┏┓ ┏┓ ┏┓ ┏┓ ┏━━┓ ┏┓ ┏━┓ ┏━┛┗━┓ ┃┃ ┃┃ ┗┛┏━┛┗━┓ ┗━━┛ ┃┃ ┗┓┃ ┗━┓┏━┛┏┛┗━━┓┏━┛┗━┓ ┗━┓┏━┛┏━━━━┓ ┏┛┗━━┓┃┃ ┏━┛┗━┓┗┓┏━━┛┗━┓┏━┛ ┏━┛┗━┓┗━┓┏━┛ ┗┓┏━┓┃┗┛ ┗━┓┏━┛ ┃┃┏━┓ ┃┃ ┗━┓┏━┛ ┏┛┗┓ ┃┃ ┃┃ ┏━┛┗━┓ ┃┃┗━┛┏━┛┗━┓ ┏━┛┗━┓┏┛┏┓┗┓ ┃┃ ┃┃ ┃┏┓┏━┛ ┃┃┏━┓┃┏┓┏┓┃ ┃┏┓┏━┛┃┏┛┗┓┃ ┃┃ ┃┃ ┃┗┛┃ ┃┃┗━┛┃┗┛┃┃┃ ┃┗┛┃ ┃┃ ┃┗┓ ┃┃┏┛┃ ┗━━┛ ┗┛ ┗━━┛┗┛ ┗━━┛ ┗┛ ┗━┛ ┗┛┗━┛
253 :
何語で名無しますか? :2009/10/14(水) 22:58:37
Ja, ich!!!
254 :
何語で名無しますか? :2009/10/18(日) 20:36:54
255 :
何語で名無しますか? :2009/10/19(月) 17:02:45
みなさん、こんにちは。 スタジオジブリの「耳をすませば」のドイツで販売されてるものを 卒論の題材の一部として利用しようと思っています。 日本語→ドイツ語に翻訳をされた方の名前が必要で yahoo.deでそこらじゅう探しまくったのですが、 結局わかりませんでした。 どなたか、ご存じないでしょうか? DVDにも、もちろん書いてませんでした 訳者の地位って、ドイツでは低いんですかね?・・・
2回送信してた。ごめん
260 :
何語で名無しますか? :2009/10/24(土) 15:21:07
ドイツよ、全てに冠たる、 世界に冠たる我がドイツよ! マース川からメーメル川、 エッシュ川からベルト海峡まで 護りの為めに いつも 兄弟の如く団結せば ドイツよ、汝は全てに冠たる、 世界に冠たる我がドイツなり! Deutschland, Deutschland über alles, Über alles in der Welt, Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenhält, Von der Maas bis an die Memel, Von der Etsch bis an den Belt Deutschland, Deutschland über alles, Über alles in der Welt.
261 :
何語で名無しますか? :2009/10/27(火) 21:22:43
) ) ,,) . . ' _ 二二 _ .、 ( , ( / /´ -‐…‐- .`\ ) ) ,,) / /´ i !`ヽト、 ( , ( . ,ヘ ,' i ! ! | |i |ハ i ヽ ) ) ) / ゝ! ノ| ! !::__!::ノ ´  ̄ i::.i |! ( ヽ ヽ \ .| .:i i :i i |´ 一 ー `!、ハ:! ((, ( `ヽi 从 i i | ニニミ .ニニ !:::::| ) . | YハiハN {r::リ` ´{r::リ '::::Ni (,, ( まあ誰でもこんなもんじゃ . | ヽゝ ´´ ``ハ!` ∩:( ゙i :( ゙iノ . |∧ Y! ′ ,':::|. ≡,( '' -メ≡≡ それにしても一発勉強やったあとの(ry j/∧ _!::} 、 ⊂' ..イ:::::| l. l ゛''_ ,,,\ ///∧´ ∨ ` ,.... ィ´゙Y:::::| l と゛_,, \l . /////∧ ヽ {ト、∧ |::::::! l. ,- '゛゛'' l ,< ̄ ̄∧ } `ヽ >''} { ̄`ヽ l ゛'' ) l. . / `ヽ:::::::::Y´ヽ i´`∨::::∧ ヽ l.
262 :
何語で名無しますか? :2009/11/29(日) 09:49:52
>>255 今度ドイツに行くんですが
ジブリのDVDって大抵のDVD店に置いてありますか?
263 :
何語で名無しますか? :2009/11/29(日) 20:19:46
ジブリって言っても 色々あるからなあ。
264 :
何語で名無しますか? :2009/12/12(土) 17:13:29
ドイツでDVD買ってきた。 ベルリンの本・CD・DVD専門店のSASSMANNではジブリの特設コーナーがあって だいたいの作品が山積みになってた。おれは Kikis kleiner Lieferserviceと Das Schloss im Himmelを買った。 値段はどっちも12.99ユーロ。これって安いんだろうか? そのあとデパートのKAUHOFにも行ってみたが、 Das Mädchen Das durch die Zeit aprangがあった。 これも22ユーロで買った。
「時をかける少女」が「時をかけた少女」になってる。
ドイツ語では〜ingがないせいかね?
Frühling
ドイツ語で英語のingにあたる現在進行形はどうするの? 今2ちゃんみてるとかなんて言うの?
一部方言を除いて現在形と同じ。
じゃあ、「今2ちゃんみる」なんだ。 「今から2ちゃんみる」はどうなるの? willつかえばいいのかな。
「〜している」と言いたいなら、副詞のgeradeを入れればOK。
ふむーんありがとう。 とりあえず若干スレ違いになってきたので アニメの話題でも・・・ 宇宙とかメカ・ロボットものでなんかお薦めあります? 星海シリーズとガンダムとプラネテス以外でお願いします。
シータの「みんなにげてー」のところ何て言っているんですか?
ナカジマさーんっ、としか聞こえない
YoutubeにセーラームーンのSuperSとセーラースターズのドイツ語版がアップされてる。 懐かしくてついついだらだらと見てしまった。 コメントの付け方がドイツ人らしいなあと思った。
276 :
何語で名無しますか? :2009/12/15(火) 22:57:00
さて、名台詞集から萌え単語帳でも作るかな。 Was ist los!?を アニメで覚えた自分が調子に乗ってみる。
Bist du doof?「あんたバカァ?」もぜひ入れてくれ。
いまYoutubeをチェックしたら、シャナのドイツ語字幕版がアップされてた。 「うるさい、うるさい、うるさい!」を探し出してこいな。
自分で探し出してきたよw Sei still! Sei still! Sei still! でしたな。
誰か
>>237 わかる人いない?
ラピュタで天の火を見せた後、閣下を落とそうとしたときに言われた台詞なんだが
273の間違い?
genau
Was ist los?は 「何があった?」だよ。
Wa, wa, wa, wa, was soll das?! Muska, wo steigen Sie!
286 :
何語で名無しますか? :2010/02/04(木) 15:24:55
>>281 シータ「日本のアニメ以外の映画で海外に出てるのってクロサワかタケシぐらいしか無いんじゃないの?」
こうですか><
287 :
何語で名無しますか? :2010/02/07(日) 19:51:21
すれ違いですけど ドイツ語のドラマか映画でなんかお薦めのあります?
288 :
何語で名無しますか? :2010/02/10(水) 11:01:12
Das Boot
655 :名無しさん@お腹いっぱい。 :sage :2009/09/10(木) 22:16:03 ID:SGVt/PbX よし、そんなマッチョドイツが好きな諸君にお知らせだ。 CSのスーパードラマTVが視聴できる環境の者は、日曜午後9時から放送されている 「GSG-9対テロ特殊部隊」を観ると幸せになれるぞ。 タイトルから分かるとおり、マッチョ系俳優が活躍するドラマだ。 しかもドイツ製作、字幕放送なのでドイツ語も堪能出来る。 再放送は、火曜PM11:00、木曜AM11:00、木曜深夜1:00だ。以上! GyaO!でも観れるしDVDもでてる
フィーレンダンケ
OK arigato
292 :
何語で名無しますか? :2010/02/26(金) 23:26:53
293 :
何語で名無しますか? :2010/02/28(日) 02:21:59
ふうGSG−9見逃した・・・OTL
294 :
何語で名無しますか? :2010/03/08(月) 01:13:27
みんなはどこのサイトで見てますか?
295 :
何語で名無しますか? :2010/03/10(水) 18:26:56
>290 アマゾン.deで買ったdvdを繰り返し見ている訳だが・・・。
GSG-9、ドイツ語版ならドイツ語字幕もついてる?
>>292 おお、橋のリメイク版か!
ありがとう!
GSG-9、聞き取れるところが少増えて嬉しかった
とにかく分からなくても”聞く”事が重要だって
耳が慣れてくるから聞き取れるようになるって
ドイツ人がそう言ってたよ
>>293 聞くかあ・・・最近書く方ばかりであんまり聞いてなかったんで
頑張ってみます。
299 :
何語で名無しますか? :2010/04/02(金) 23:47:55
自分の脳をドイツ語で犯せ
ドイツ語ってエロイ感じじゃなくて硬い感じだから 「自分の脳をドイツ語でぶっ壊せ」っていうイメージかな・・・。
Das Schloss im Himmelの、"見ろ、人がゴミのようだ"のところはなんと言ってるのでしょうか。 Sieh mal! しか聞き取れません……、
シャーデ
303 :
何語で名無しますか? :2010/04/13(火) 16:00:56
dvdどこで買えば安いですか? あ、足立区住まいです
知らんがな・・・。 アマゾン.deで買うと日本のより話数が多く入ってて安いよ でも当然ながら日本のより若干画質が悪いから こだわる人はやめといた方がいい。 友人に頼まれてエヴァ注文したが 友人はやはり画質が違うなとか言ってた。 自分は視力があんまり良くないからちょうどいい感じに 脳内修正されてたのでよく分からん。
305 :
何語で名無しますか? :2010/04/14(水) 21:40:45
凄い事に気付いた・・・! DVDからドイツ語字幕を抜き取り編集して印刷・・・! メモを書きこんで自作萌え教科書化だぁぁあああああああ!!!!! ひゃっはー!!!!
ふ・・・データを抽出したのはいいが・・・ 日本語のセリフ全部入力とか・・・死ねる・・・
あと中身は2話ってあるけど一話だから。
DVDの最初の文字ってのは ドイツ語版のDVDの事ね。 あと・・・”がいっぱい・・・OTL
ズーパー
テスト
313 :
何語で名無しますか? :2010/04/20(火) 01:54:11
ドイツ語部分の音は携帯に入れてみた! 何か自作教材って楽しい〜。
314 :
何語で名無しますか? :2010/04/21(水) 01:53:24
ぬおぉ 字幕と日独のセリフと和訳と… どういうレイアウトでまとめればいいの? 何か凄くテンションあがって 自分ばっかり書き込んでごめん。
315 :
何語で名無しますか? :2010/05/06(木) 13:00:00
Fansub GruppeのひとつにKampfkuchenってやつらいるじゃん? あのグループ名ってどういう由来なんだろうね
ようつべに鋼の錬金術師のアニメが大量にあったから見てみた。 でも字幕ついてないなー
>>316 見つけたけど肝心のOPとEDがある動画がない・・。
うおおおおお!!! いま、アニメで出てた単語がドイツ人のメッセージにあった!!! 分かった!覚えてた!!買って良かったDVD!! ありがとう!!!!
一応自力でも少し探しては見たのだが・・・ハルヒ、らきすた、クラナドの3作品のどれかで、字幕・吹き替えともにドイツ語のものが見れるサイトはないだろうか?
ドイツ語の字幕があってさらにドイツ語の吹き替えがしてある動画なんてないと思うよ・・・。 それこそDVD買った方いいと思うよ。 あと、吹き替え版から音だけ吸い取って字幕版に入れるとかそういうことしないとむりぽ・・・
321 :
何語で名無しますか? :
2010/06/27(日) 21:35:23 吹き替えは基本テレビ放映されたものしかついてない。