☆★ NHKラジオ フランス語講座 [9] ☆★

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@3周年
NHKラジオ・フランス語講座を使っての学習用スレッドです。
レベルに関係なく、積極的にフランス語を学ぶ人を対象にしています。

NHK外国語会話
http://www.nhk.or.jp/gogaku/index.html

NHK ONLINE French
http://www.nhk.or.jp/french/

荒らし・迷惑コテはスルーで
レスをつけてやるのはエサを与えるようなもの
21:2007/11/26(月) 05:56:00
あ、44秒遅れで重複してしまいました…

すんません
こっちは削除以来出してきます
3名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 05:57:42
偶然ですね・・・
でもアクサン記号サンプルは載せててほしかった。
4名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 08:24:15
さて、あんたたちっ。半過去しっかりやるのよ。
J'ai oublie mon parapluie dans le bus.
と J'oubliais. のちがいね
だったかすら、、
5名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 12:18:56
ニャん〜ニャん〜
ゴロゴロ
6名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 14:55:40
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■英語はEnglish板でお願いします。
■国語(日本語)自体や、日本国内の方言・言語は 言語学板、 まちBBSでお願いします。
■大学関連の話題は以下の各専門板でお願いします。
 ◇大学入試に関する話題(入試科目・難易度等)、進路相談 → 大学受験板
 ◇大学の偏差値序列、学歴自慢、学歴社会に関する話題等 → 学歴ネタ板
 ◇大学での生活一般に関する話題、各大学別の馴合い雑談 → 大学生活板
 ◇特定の大学・学校の内情や裏事情の暴露・バッシング等 → ちくり裏事情板
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。 質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
(「○○○は各国語で何と言う?」スレッドは単発質問スレッドと見なし、基本的に削除対象とします。)
●新しいスレッドを立てる場合は スレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
●スレッドの名称は、より多くの人が参加できる様に汎用性の高いシンプルなものにしてください。
( 良い例:「×××語スレッド」 悪い例:「×××語習ってる人いますか?」「×××語ってどうよ?」「×××語スレッド・△△△専用」「×××語・▽▽▽立ち入り禁止」等々 )
☆外国語辞書・翻訳サイト、 新年の挨拶、 電子辞書、等のスレッドも活用しましょう。
※ 煽り厨房や荒し厨房に反応してレスを付けたりせず、完全に黙殺しましょう。煽りや荒しに反応してしまう人もまた厨房です。
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1176736189/l50
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
7名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 23:09:44
重複スレッド
誘導
☆★ NHKラジオ フランス語講座 [9] ☆★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1196023741/l50
8名無しさん@3周年:2007/11/28(水) 00:04:03
アーティチョークのムースっておいしそう
9名無しさん@3周年:2007/12/06(木) 14:31:56
- Oui, on dit souvent que les Francais ne veulent pas parler les
langues etrangeres, mais je pense que la realite est un peu
differente. Deja, dans le cadre de l'Union europeenne, chaque
europeen devra apprendre deux langues en plus de sa langue
maternelle.
- Ah, c'est vrai?
- Oui, eh, d'ailleurs... beaucoup de Francais, enfin, certain nombre
de Francais sont deja bilingues. Par exemple, les Alsaciens, euh...
parlent, comprennent l'allemand. Un autre exemple, les enfants de
parents immigres, euh... parlent, comprennent au moins la langue de
leurs parents; par exemple, l'espagnol, l'italien, le portugais et
l'arabe.
- Bien, merci Christine.
10名無しさん@3周年:2007/12/07(金) 14:18:08
12/7
Pour ces jeunes footballeurs noirs, l'Europe represente un eldorado
mais il faut souhaiter que ce trafic s'arrete bientot. A demain!
11名無しさん@3周年:2007/12/07(金) 17:20:54
きたわディクテ職人☆
7日のやつの下の文が訳せないわ
12名無しさん@3周年:2007/12/07(金) 17:57:45
フランス人は、よその国の言葉話たがらない
わよね。そうねえ、でもぶっちゃけ最近は
そうでもないらしいわよ。夕食のときに
Pass me the salt とか言うしいわ。
あと、トラフィックが自動停止するらしいの
13名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 05:44:49
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
あ〜あ、やっちゃったね。
せっかく盛り上がってたスレッドなのに、あんたのレスで台無しだよ。
なんでここで、そんなレスしかできないわけ?KYな奴だな。
だから君は駄目な奴だとも言われてるんだよ。分かってる?
それにしても、勿体無いなあ、せっかくここまで育ったスレッドなのに。
ここまででお終いかよ。
まあ、しかし、やっちゃったものは仕方がない。
これからはもうちょっとマシなレスするように心掛けろよ。
14名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 07:06:49
あら。もりあがるもなにも、誰もレスつけて
ないしw しょせんディクテが神なのは、この
スレ近辺だけよねw あ〜らごめんなさい。
がんばってディクテしてね。あたしが要約オネエ
解説つけてあげるわ。6のやつは2どめだから
楽勝ね。数字も完璧だし、そろそろ10けたとか
やってくれていいわ
15名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 07:11:35
たいしてうたえない小鳥のくせに
えらそうに 笑
Le jardain d'hiver. くらいそらで歌える
ようになってからガチャガチャいってちょうだい。
あたしなんかは、毎日我が家の庭見ながら
ずさんでるわ
16名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 22:58:36
>>13
 コピペ乙
17名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 23:48:57
>>14
お願いします
2006/07/14(金)応用篇
- Lily, peux-tu nous expliquer comment on offre des fleurs?
- Generalement on n'offre des fleurs qu'a une femme ou a une jeune
fille. Rarement a un homme sauf si c'est une monsieur tres age.
Les fleurs coupees s'offrent toujours par le nombre impair:
c'est-a-dire, on offre une fleur, trois, cinq, sept, neuf, lorsqu'il
y en a moins de douze. Et puis a une jeune fille on n'offre que des
fleurs tres pales
- Dans quelle circonstance est-ce qu'on offre des fleurs
- Eh bien pour remercier d'un diner, d'une soiree, d'un geste, ou de
toutes les attentions particulieres et bien sur pour declarer son amour.

- Il parait qu'on n'offre jamais des chrysanthemes
- C'est vrai. Parce que le chrysantheme evoque la mort et le deuil:
c'est la fleur des cimetieres. En effet, en France le chrysantheme
n'a pas du tout la meme symbolique qu'au Japon. En France on offre
des chrysanthemes aux morts le jours de la Toussaint
18名無しさん@3周年:2007/12/09(日) 23:49:40
>>14
お願いします
2006/07/14(金)応用篇
- Lilly, peux-tu nous expliquer comment on offre des fleurs?
- Generalement on n'offre des fleurs qu'a une femme ou a une jeune
fille. Rarement a un homme sauf si c'est une monsieur tres age.
Les fleurs coupees s'offrent toujours par le nombre impair:
c'est-a-dire, on offre une fleur, trois, cinq, sept, neuf, lorsqu'il
y en a moins de douze. Et puis a une jeune fille on n'offre que des
fleurs tres pales
- Dans quelle circonstance est-ce qu'on offre des fleurs
- Eh bien pour remercier d'un diner, d'une soiree, d'un geste, ou de
toutes les attentions particulieres et bien sur pour declarer son amour.

- Il parait qu'on n'offre jamais des chrysanthemes
- C'est vrai. Parce que le chrysantheme evoque la mort et le deuil:
c'est la fleur des cimetieres. En effet, en France le chrysantheme
n'a pas du tout la meme symbolique qu'au Japon. En France on offre
des chrysanthemes aux morts le jours de la Toussaint
19名無しさん@3周年:2007/12/10(月) 00:32:55
>>14-15
コピペにマジレス(笑)
20名無しさん@3周年:2007/12/10(月) 09:48:42
う〜ん。やっぱ応用編はけっこう難しいわね
21名無しさん@3周年:2007/12/10(月) 15:54:57
花のおくりかたしらね?
ばばあかピーピーの娘に贈るのが普通ね。レア
なんだけど、ずばりじじいには贈りません。まあ
死に際にこっそり菊でもやるといいの。
あたしは花とかいらないわね。どっちかというと
チーズ詰め合わせセットとかほすい
22名無しさん@3周年:2007/12/10(月) 22:13:21
地獄に落ちろ 死ね
23名無しさん@3周年:2007/12/11(火) 12:20:15
せっかく流暢な日本語で訳してやったのに
何さww いえね、がんばってちょうだい。
応援してるわ☆
24名無しさん@3周年:2007/12/11(火) 16:16:43
>>11
>7日のやつの下の文が訳せないわ
アホだw
251:2007/12/11(火) 16:57:37
このスレ、後出しで重複しちゃったから
建てて速攻削除以来出したんだけど、、、
削除人マダー?
26名無しさん@3周年:2007/12/11(火) 21:42:34
>>24
釣りじゃろ。
でなければ11はラジオ講座聞いてないということ。本文の日本語の美穂氏のようやくをきいていれが下の文は分かるはず
27名無しさん@3周年:2007/12/12(水) 07:52:26
美穂テープは確保してるんだけど、3月まで
役員の仕事あってテープきいてるひまがないのよ。
あんた、回覧を月に2回500世帯に配ってごらんなさいよ。死ぬわよ。しっかもくだらない刷りものいっぱいつくられてて、それもはさんで配らないといけないし他の当番の仕事もまわってくるし、おまけに25年
ぶりの自治会規則づくりに500ほど印刷係、、
いいように使われてるわ。おまけに、班に変な
ヤクザ入居で役員引き継ぎしないとか言い出すし、
班のそうじもあやしくなってきの。。 古株たちが
キレてるし、あたしもいわゆる団地妻がよくなる
ファビョり状態になりつつあるわ、、
美穂と北村の姉さんたちを録音しとくだけで
せいいっぱいなの。つらいわ当番、、
28名無しさん@3周年:2007/12/12(水) 14:39:53
さて、美穂はそろそろレクシックスかしらね。
かんさいぼう、とか、鳥インフルエンザ とか
かしらね。えらく難しかった記憶しかないわ
29名無しさん@3周年:2007/12/12(水) 16:56:22
>>28
たんさいぼうにはね
30名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 01:07:25

重複スレッド

誘導

☆★ NHKラジオ フランス語講座 [9] ☆★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1196023741/l50

31名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 10:19:14
Exercice de traduction en français;

イ「自分は今年の9月下旬に引越しをして、愛知県から上京して以来2年半住んでいた池袋から吉祥寺に住所が変わった。」

ロ「池袋の猥雑なネオンサインも井の頭公園の水と緑もどちらも自分に癒しを与えていると思う。」

ハ「また、10月の末に禁煙を始めて以来現在も継続中だ。」

二「やめて2週間ほど軽い禁断症状に苦しんだ。」

ホ「吸っていた頃よりもむしろイライラしがちでいつもより以上にウィスキーの助けが必要だった。」

へ「現在はむしろ寝起きも食後も吸わないほうが体が軽いと感じる。」
32名無しさん@3周年:2008/01/02(水) 11:07:13
仏語は明け方の九時半からって……仏語を馬鹿にしくさって
死ね、日本薄謝協会
33名無しさん@3周年:2008/01/03(木) 14:36:47
通常放送だって7:25〜ですよ?
9時半なんて遅い遅いw
34名無しさん@3周年:2008/01/03(木) 17:32:51
9時からとか、夜中10時から放送とかよりはよい。
あたしなんかは夕方6時に寝て、朝6時起きだから
ちょうどいいわ
35名無しさん@3周年:2008/01/03(木) 20:37:54
12時間も寝ると一日二食ですむから経済的だな
36名無しさん@3周年:2008/01/04(金) 07:02:07
それに、よく寝るから、その日のフランス語が
よく定着するの。
例えば北村の入れ替えテームね。ぴしゃりと
脳に記憶していくのね
37名無しさん@3周年:2008/01/05(土) 20:02:12

重複スレッド

誘導

☆★ NHKラジオ フランス語講座 [9] ☆★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1196023741/l50
38名無しさん@3周年
>>36
前期も北村やってたのになんで覚えていないのかしらねw