952 :
名無しさん@3周年 :2008/01/06(日) 18:00:54
953 :
名無しさん@3周年 :2008/01/06(日) 18:02:32
954 :
名無しさん@3周年 :2008/01/07(月) 13:35:35
じゃー、100点にすると・・・?
ふんなにさ。ちょっと初心者かわいがってやったら 古株たちの襲撃だわよw みんなどうせあたしに 毛がはえた程度のフランスご力しかないくせに。 軽いジョークでかきこしただけなのに、ずいぶんな 仕打ちだわ。パパに頼んで、rの発音できないように 口の変型おぺしてやるんだから。 3級あたりだと、みんなこんなもんなのよ。 おわかりでしょ、年増の古株なんだからw まあ、若さには勝てないわよね。このスレで えらそうにしててちょうだい
フランス語にしなさい。できるだけ簡素なフランス語にすること。 正月あけに炭水化物太りした。たぶんおもちを食べ 過ぎたせいだと思う。このままでは、お気に入りの ジーンズがはけなくなるので、これからまた ダイエットをする予定。七草がゆで、たるんだおなかの改善をはかろうと思っている。となりの棟のばばあが朝からうるさい。どうも息子が部屋で硬直して 死んでいたらしく、ショックを隠せない様子だ。
J'ai grossi en mangeant carbo. Je crois que j'ai grossi en mangeant trop de la rit grunee. Je vais prendre en regume puisque je ne peux pas habier les jips. Je serai au regume en mangeant des rits potage avec les legumes. La madame barbarde tous les jours. A mon avis, son enfant etait mort dans sa chambre, et elle est enervant pour ca.
頭のおかしい糞釜は相手にしないように
961 :
名無しさん@3周年 :2008/01/07(月) 19:18:51
とうとうこのスレにも出没しやがったか、、、 さっさとフランス語の世界から失せろと言ってるのに。
プルースト読み過ぎたんじゃね?
963 :
名無しさん@3周年 :2008/01/07(月) 21:24:46
読んでないだろw
a la rechercher du temps.. imparfait
It comes out and is a certain thing.それは現れて、あるもです。 これ↑を、フランス語でお願い致します。
J'ai demenge vers la fin de Septembre, et ma adresse a change du 池袋 a きちじょうじ. En effet, j'ai habite a 池袋 pendant 2 ans et demie apres avoir venu de 愛知 Prefecture. J'ai l'impression d'etre a l'aise dans la signe de 池袋 et de la nature de いのがしら park. J'ai quitte fumer vers la fin de Octobre et je ne fumer pas toujours. J'etais tres ennervant pour n'avoir pas fumer pendant 15 jours. Puisque j'etais tres ennervant pour ne pas fumer, j'ai besoin de Wisky a la place de シガー. Je suis tres content de se passer de しがー maitenant. Pour toujours. Merci
Si tu veux
小さいミスはいろいろとあると思うんですが、 よろしくお願いいたします
971 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 11:52:44
フランス語での、 1989のテクストでの書き方と読み方を教えてください。
972 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 17:42:16
Tu fais des exercices?―Oui,je ( ) ( ). 直接目的語学の問題なんですが、答えはlesとfaisでした desがついてるからenじゃないんですか? 解答お願いします
973 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 17:43:04
語学→語でした、誤字すいません
>>972 質問の答えになってないけど、enだったら―Oui,j' ( ) ( ). だったんじゃ?
byサイコロ野郎
>>972 J'ai acheté des pommes.
Tout de suite je les ai mangées
des →les で問題ないだろ。 en で受ける例文をあげてみれば?書いているときに
たぶん自分で気づくよ。
>>975 Vous avez des amis.だと、J'en ai.ですよね?
違いがわからないんです
教えてほしいです
↑Vous avez des amis?だとOui,J'en ai.ですよね? の間違いです
978 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 21:45:17
私は学生ですって unいる?
いらない
980 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 22:02:44
誰か1989の読み方を教えて・・。。
ミルヌフサンカトルヴァンヌフ
982 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 22:12:37
確かどっかの本にはJe suis un etudiant(だっけ?自信ない) って書いてあったんだけど
983 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 22:18:00
>>981 ありがとうございます。
できればフランス語表記も書いてください。
誰か
>>972 教えて・・・
明日テスト・・・(´;ω;`)
私は男ですならunはいる
986 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 22:38:19
>>984 ガンバレ大学生
高卒に頼るな(・∀・)ニヤニヤ
>>983 mil neuf cent quatre-vingt-neuf 世話が焼ける
989 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 22:46:58
>>988 ありがとうございました。
やたら長いですね。。
990 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 22:55:04
>>984 文法書のenの所を熟読しなされ。あとネットで検索すれば詳しく説明してるサイトあるよ。
でも今夜は早く寝た方がいいかもねw
>>989 dix-neuf cent quatre-vingt-neuf
ディスヌフサンキャトルヴァンヌフ
という言い方もある
>>990 ネット環境なくて携帯からなんです(´;ω;`)
文法書もありません・・・
先生からはde、du、de la、des、de l'の時に使うぐらいしか教えられてないのですが、
練習問題で
>>972 がでてきて何のことやら(´;ω;`)
>>988 質問です。
mille はmil と省略?
cent にs は要らないですか?
>>991 Je suis un homme. って言いませんか?
>>994 まだこれにてこずってるの?
西暦の mille は mil と綴る cents は、あとに数が続くとsが取れる
>>991 冗談ではないよ。Je suis un homme. でつよ
998 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 23:13:04
>>993 それはろくに説明もしないで文法書も与えないで試験に出す先生が悪いので諦めましょう。
それで単位取れなかったら先生訴えていいよ。
999 :
名無しさん@3周年 :2008/01/09(水) 23:16:33
>>998 それでいいのですが、
試験に関係なく気になるのです
>>993 確かに、初級文法としてはセオリーから外れてますね。
これは、「練習問題やってるの」と聞かれ、まさに、そのものをやってるから
les お互いに、指してるものがはっきりしてるからでしょう。ふつうは Vous avez
des tartes au pommes? Desole, nous n'en avons plus. のように、あるかどうか
わからない不特定のものなら、en になるけど、今やってる問題を指すときは、もう
二度目だし、les になる。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。