◆ ポルトガル語・総合スレッド 12 ◆

このエントリーをはてなブックマークに追加
10名無しさん@3周年
◆ 質問や翻訳の依頼をする方へ ◆
単 語 や フ レ ー ズ は 辞 書 を 引 い た 方 が 早 く て 正 確 で す 。

辞書サイト
[ポルトガル語⇔英語] ttp://www.freedict.com/onldict/por.html
[英語⇔日本語] ttp://eiwa.excite.co.jp/

翻訳サイト
[ポルトガル語⇔英語⇔日本語] ttp://babel.altavista.com/translate.dyn
[ポルトガル語⇔日本語] ttp://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=pt
[ポルトガル語⇔英語] ttp://translate.livedoor.com/portuguese/

基本的に「何を質問しても自由」ですが、極端な長文はやる気を無くすことがありますので、
分からないところを抜き出した方が良いでしょう。
逆に、極端な短文は、背景や前後関係等を添えた方が訳しやすいのでご考慮ください。
回答者への感謝の言葉も忘れずに。


◆ 回答される方へ ◆
基本的に「回答するも自由、回答しないも自由」です。
故意に間違った訳を書いたりすることはやめましょう。
訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を示すようにしましょう。
訂正する側は、具体例や解説を添えるとスレの環境向上荒れ防止に繋がりますので、ご協力お願いいたします。


◆ 全員へ ◆
質問・翻訳依頼と、その回答以外の書き込みは全て荒らしです。スルーできない人も荒らし(2chの常識)です。


■マルチポスト(複数のスレッドに同じ内容を投稿すること)は絶対にダメです。
もしマルチポストを見つけたら強く警告してください。