【アルティコロ】NHK イタリア語会話 8【ジェルンディオ】
なんかタッキーと上戸(だっけ)がCMでやってた
「まいど〜」「ホンマかいな」「なんでやねん」等々
思い出した。言わない人は言わないセリフ
953 :
名無しさん@3周年:2007/10/20(土) 09:51:15
>>944 だったら、それぞれイタリア映画を見ればいい話だろ?
NHKの教育番組は、少なくとも万人向けに勉強し易い作りであるべき。
今年度からイタ語の勉強始めた。
最初の1〜2ヶ月はフリートークはもちろん何いってるかわけわかんないし、
基本フレーズや文法コーナーですら「女性系?男性系?はぁ???」
や、あれこれ形がかわる動詞だの形容詞だのって、
いろんなことが「何でこうなるわけ???」だらけで
はっきりいってキツかったのは確か。
でもね。
最近、フリートークのほんのちょっとしたフレーズ
(習ったことがあるものだけど)がきちんと聞き取れるようになっていたり、
今までの基本フレーズもかなりの種類が空で言えるようになっている自分や
テキストのシークワーズが調べなくても結構埋められるようになっていたりして、
自分でもちょっと驚き。
これは、ここまでむずかしいと感じても、
それでもまた次が見たいと思えるような楽しい構成だったり
テーマひとつとっても「普段のイタリア」が垣間見られるような内容だったり
(今回のジェスチャーなんかその典型だよね。)
ひたすらマシンガントークや基本フレーズを繰り返し聞かせることで
耳がすこしずつなれてきたからだと思う。
・・・ほらね、「ちゃんと勉強になってるじゃん!」
私は今年のやりかたを支持します!
自分語りスマソ。
1度目みたときは、可笑しすぎて勉強にならなかった。
楽しくてもう5回も見ている。手を動かすと自然に Che me ne importa.
というフレーズ出るようになった。
ミブットキャンプ、毎回最後に流して欲しい〜!
956 :
名無しさん@3周年:2007/10/20(土) 15:57:12
Difficile !?(つらいか〜?)も今回覚えたw
これは使えそう。
今までバラエティの部分しか見てなかったからな。
そろそろ本腰入れてイタリア語勉強しよ。
ショックー。公式ページに通販のイタリア語が書いていない。
通販商品を書かれてもなあ。やっぱバラエティ優先か。
通販のイタリア語って何?
961 :
名無しさん@3周年:2007/10/20(土) 18:52:25
>>959 テキストに載ってるよ
公式ページはタダだから当然だろ
これほんとに語学番組かよwwwwwwwwww
こんな番組を待っていたんだ!!!
ほかの語学番組もこういう形でやって欲しい。
とにかく面白いし、本質的なところでためになる。
中国語なんて毎回踊ってるけど、何の意味もないし、
あれほどつまらない番組もめったにお目にかかれない。
何かをほめるために、ほかの何かをけなす必要はない。
表現力がないのを自分で暴露しているだけ。
>>928 本屋さんに予約とかできないの?配達とかもあるんじゃない?
うちの方は、大きい本屋ばかりなので、バックナンバーまで揃ってる。
余計なお世話だけど・・・
なあなあ、藻前ら、そろそろ次スレを用意したほうがいいんじゃないかえ?
この楽しい雰囲気って、企画とか演出の部分によるところもあるだろうけど、
やはりイタリア人の持つ明るさがあるからではないかな?
たとえば、ドイツ人とかフランス人に同じ内容やれ、って言っても
できる人なかなか見つからないだろうと思うよ。
969 :
名無しさん@3周年:2007/10/21(日) 14:36:50
>>963 絶対嫌だw
自分の...語学番組ランキングは
1 ドイツ語
2 イタリア語
3 英語(留学のやつ)
そういうのは総合雑談スレでやってね
971 :
名無しさん@3周年:2007/10/21(日) 16:12:55
日本語でしゃべっているところに外国語の字幕が出る。
さっき、教育テレビでやっていた。
これ、役に立つ。どの語学でもこういうのやったらいい。
973 :
名無しさん@3周年:2007/10/21(日) 18:14:23
>>971 子供のドラマみたいなの?
あれ面白かったよ!
>>968 イタリア人が明るいなんて大間違いです。
特に最近ユーロ高で不景気だからますます彼らは暗くなっていく。
>>971 さっきの番組はポルトガル語のものを最初にアメリカが放送したので英語の字幕か付き、そのあとNHKが日本語の吹き替えを元の音声も消さずにかぶせただけ。
とっても見ずらく、聴きずらかったです。
ああいうやりかたは二度とやらないで欲しい。
975 :
名無しさん@3周年:2007/10/21(日) 18:33:17
ケセラセラってイタリア語?
>>976 違う。ク・スラ・スラになってしまう。
イタリア語じゃね?
スペイン語だよ。Que sera' sera' なるようになるとかいう意味。
Che sera sera だったら 何て夜なの?!ってなるのかね…?
979 :
名無しさん@3周年:2007/10/21(日) 21:57:30
>>975です
みなさんありがとう。
スペインなのか〜
超初心者だけどケcheってイタリア語会話でやったような・・と思い気になってたので解決できてよかったです
>974
この一年、イタリア及び他ヨーロッパの国に実際行きましたか?
それで、言ってます?
>>980 1月前にミラノから帰ってきたばかりだよ。
982 :
名無しさん@3周年:2007/10/22(月) 04:40:03
マッテオ筋肉質でいい体してるとおもってたが結構プニプニしてたんだ‥少し太った?
ウルルンでイタリア語を少し聞き取れる事が出来た時は嬉しいね。
984 :
名無しさん@3周年:2007/10/22(月) 12:44:09
985 :
名無しさん@3周年:2007/10/22(月) 12:46:40
マリアの通販天国が面白いからあわてて新宿南口の紀伊国屋に今月号も
合わせて買いに行こうとしたら9月号から在庫なし・・・マジかよw
986 :
名無しさん@3周年:2007/10/22(月) 19:36:02
>>985 案外近場の中型書店のほうがあったりするぞ。
あきらめるな。
毎月絶対買うんだったらNHK出版で定期購読したら?
送料も80円だし
Fujisanなら、もう少し安くなるし9月号から買えるみたいだぞ。
他の雑誌通販も見てみたら?
あーもーアルティコロとジェルンディオの冒険かわいいよー!!
しかしワライタケとは・・・wベタだなw
バスが遅れて来て、尚かつ乱暴運転で曲がったとこで吹いた。
よく表現してるなあw
で、今夜も何気にナポリ批判しててワラタ
イタリア人にあの時計は要らないと思うが。。。
あれを使ってさらに物事を遅らせるつもりか?!
「ご利用者の喜びの声」みたいなのパターン化してくれないかな。
あれ凄く可笑しい。マッテーオは必ず日本人役で。
>>「ご利用者の喜びの声」
それに必ずナポリ訛りのやつがいるのはなぜだろう?
無茶苦茶ネタにされてるなあ。ナポリ。
レオの短パンがギリギリすぎる気がするw(放送的に
>>991 バスがドリフトするのはワロタ。
前にイタリア旅行したけど、ローマ駅からフィレンツェに
行こうとしたら確かに30分遅れて発車した。
誰もが当たり前の顔して乗ってたよ。
>>994 イタリア中で人気沸騰デス(ナポリでさえも!)というのを伝えたいんだと思われw
ルキーノがリモコンを股間に当てていた件
999
1000
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。