○●ヒッポファミリークラブPART15○●

このエントリーをはてなブックマークに追加
770名無しさん@3周年
ヒッポの欠点は、賛同者にもバカが多いが、批判者にもバカが多いことだ。
当たり前といえば、極めて当たり前なのだが。
I could eat a horseは非常な空腹を表現する、英語ではごく普通の慣用表現だし、
dance along with the tapesも、along withの部分に特に問題はない。
問題は、along withの目的語は「歌、曲、伴奏、メロディー、調べ」など、
音それ自身を示す語句でなければならない点であって、along withが
悪いわけではない。