■ウ人といっしょに ラジオフランス語 ■

このエントリーをはてなブックマークに追加
529名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 00:03:07
>>528
誰も真剣にあんたの相手なんかしてないよ
530名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 02:12:35
U-jin, tu es quand meme encombrant.
531ウ人:2006/08/10(木) 05:08:24
C'est pas une affaire d'Etat. Occupe-toi de tes affaires!
532名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 05:32:09
>>522
それって年金詐欺だろ。
他人様の金を盗んで有頂天とは根っからの悪人だな。
533ウ人:2006/08/10(木) 06:37:36
にくまれっこ世にはばかる。
今の日本、対向車線から向かってくるのはクソivrogneばっかと思って
生きてなきゃね。性悪説。新天地アタラクシア発掘のためなら人殺し以外は
皆する。
そりゃこれからの日本、ハイエナ同士、餌の奪い合い国家になるからね。
なるべくしてウ人登場
534ウ人:2006/08/10(木) 08:01:00
SUBJONCTIF
prendre: que je prenne, que tu prennes, qu'il prenne
que nous prenions, que vous preniez, qu'ils prennent
aller: que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions,
que vous alliez, qu'ils aillent
dire: que je dise, que tu dises, qu'il dise, que nous disions,
que vous disiez, qu'ils disent

INDICATIF Present
conduire: je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons,
vous conduisez, ils conduisent
535名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 08:40:16
ウ人はフラ語やってなかったらポン引きかテキ屋で決まりだなw
536ウ人:2006/08/10(木) 09:28:16
1) tourner (v) =turn
ex. Dans quels films a-t-il tourne, cet acteur?
tourner un nouveau film, tourner la derniere scene,
Silence! On tourne!

2) vitesse f.
ex. accelerer/ prendre de la vitesse ⇔ ralentir
avec une faible(grande) vitesse
a la vitesse de cent vingt kilometres-heure

3) conduire prudemment, s'endormir au volant, rouler lentement

4)「交通」
Il y a beaucoup de circulation dans cette rue.
Dans ce quartier, la circulation est souvent mauvaise.
accident de la route, avoir un accident de la route,
causer un accident de la route
embouteillage, bouchon de la circulation
537ウ人:2006/08/10(木) 09:37:05
仏検2級 「車・交通」がらみ

・Dans ce pays, une personne ( ) deux a une voiture.
・Sa voiture est en mauvais ( ).
 彼の車はオンボロだ。
・Cette rue est à ( ) unique.
 この通りは一方通行です。
・Si vous suivez cette route, vous trouverez
 le restaurant ( ) votre droite.
538名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 10:22:24
>>535
フラ語やっててもできそうだよw
539ウ人:2006/08/10(木) 16:14:15
団地ダブル当選したので、広めの鉄筋3DK家賃1万の団地に入る予定。
ダイニングキッチンのところにラジオ置こうかな。フラ語の書斎も
1部屋つかう予定。壁厚そうなんで発音練習しっかりできそう。
まさかダイニングキッチン付の部屋に当たるとは思ってなかった。

海が近いから、釣りしながらフラ語ラジオ講座もええわ〜。
海きれいだし、贅沢にフラ語が楽しめる♪ 海沿いに寝そべって
テキスト音読もいい。毎朝の日課にしよう
540名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 16:21:32
>>539
あんた層化じゃないよね?
541ウ人:2006/08/10(木) 16:28:20
やつらに関わらないように気をつけるよw
団地は多いからね。
アラブ人のかっこうしてフラ語しゃべってればおk
542名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 16:52:38
>>539
オメ。かたっぽは海辺って言ってたよね。
もう一つはどこ?都内当った?
543名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 16:53:12
関係ないけど、フラ語っていう言い方嫌い。
544名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 17:11:00
今実家だからクーラー癌ギマリの環境にいるんでしょ?
電気代ネット代なんかは親が払ってるから。
545ウ人:2006/08/10(木) 18:11:00
都内なんて雲の上w 両方海すぐそばだよ。地方都市だけどね
クーラーガンギマリは職場。家の金は使わない

prendre: que je prenne, que tu prennes, qu'il prenne
que nous prenions, que vous preniez, qu'ils prennent
546名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 18:13:15
職場から書き込んでるのか。凄いねー。
547ウ人:2006/08/10(木) 18:36:05
フラ語って変? フラダンス語、フラフラしてる言語とか
腐ラ語というか、そういう語感?
548名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 21:32:06
なんなの?このクソスレ?
549ウ人:2006/08/11(金) 00:05:48
このスレは荒らしの皆様のおかげでなりたっています^ ^
550ウ人:2006/08/11(金) 08:02:18
ウのダミーやめれ。

1) amoindrir (v) ← moindre(v)
ex. Cette maladie avait amoindri sa resistance physique.
amoindrir l'autorite de qn/ amoindrir la fortune
今朝出たのは s'amoindrire (菊の花言葉「弱める」)

2) couper le poire 【en】 deux
仏検2級↓
Tu veux bien couper la viande ( ) petits morceaux ?

ttp://www2.mnx.jp/shigeki/francais/dapf/200322.htm
551ウ人:2006/08/11(金) 08:19:47
3) avoir son mot a dire

4) pomme f. がらみ
couper une pomme en quatre, croquer【une】pomme, pomme acide
chausson aux pommes, compote de pommes, cidre
ma(ta,sa) pomme, croquer【la】pomme, pomme d'Adam
pomme d'amour, pomme de discorde, pomme de pin, tomber dans les pommes

5) poire f.がらみ
tarte aux poires, eau de vie de poire, couper la poire en deux,
entre la poire et le fromage, garder une poire pour la soif,

ポワールと言えばNHKのポワロを連想する。洋ナシ型肥満
こっちのポワロは poireau(x) m.ポロネギ、ニラネギからきてるのか?
アガサクリスティー
552ウ人:2006/08/11(金) 08:27:41
PROMENADE DE PICASSO

Sur une assiette bien ronde en porcelaine réelle
une pomme pose
Face à face avec elle
un peintre de la réalité
essaie vainement de peindre
la pomme telle qu'elle est
mais
elle ne se laisse pas faire
la pomme
elle a son mot à dire
et plusieurs tours dans son sac de pomme
la pomme
et la voilà qui tourne
dans une assiette réelle
sournoisement sur elle-même
doucement sans bouger
et comme un duc de Guise qui se déguise en bec de gaz
parce qu'on veut malgré lui lui tirer le portrait
la pomme se déguise en beau bruit déguisé
et c'est alors
que le peintre de la réalité
commence à réaliser
que toutes les apparences de la pomme sont contre lui
et
comme le malheureux indigent
comme le pauvre nécessiteux qui se trouve soudain à la merci
de n'importe quelle association bienfaisante et charitable
et redoutable de bienfaisance de charité et de redoutabilité
553ウ人:2006/08/11(金) 08:29:28
le malheureux peintre de la réalité
se trouve soudain alors être la triste proie
d'une innombrable foule d'associations d'idées
Et la pomme en tournant évoque le pommier
le Paradis terrestre et Ève et puis Adam
l'arrosoir l'espalier Parmentier l'escalier
le Canada les Hespérides la Normandie la Reinette et l'Api
le serpent du Jeu de Paume le serment du Jus de Pomme
et le péché originel
et les origines de l'art
et la Suisse avec Guillaume Tell
et même Isaac Newton
plusieurs fois primé à l'Exposition de la Gravitation Universelle
et le peintre étourdi perd de vue son modèle
et s'endort
C'est alors que Picasso
qui passait par là comme il passe partout
chaque jour comme chez lui
voit la pomme et l'assiette et le peintre endormi
Quelle idée de peindre une pomme
dit Picasso
554ウ人:2006/08/11(金) 08:30:13
et Picasso mange la pomme
et la pomme lui dit Merci
et Picasso casse l'assiette
et s'en va en souriant
et le peintre arraché à ses songes
comme une dent
se retrouve tout seul devant sa toile inachevée
avec au beau milieu de sa vaisselle brisée
les terrifiants pépins de la réalité.

http://www.fralenuvol.com/albero/poesia/classici/jacques_prevert/
555ウ人:2006/08/11(金) 09:14:01
malgré lui と contre lui

仏検2級
Excusez-moi, je n'ai pas fait ça exprès, c'était ( ) moi.

1.contre 2.malgré
556ウ人:2006/08/11(金) 21:23:16
■ tomber dans les pommes
■ couper la poire en deux

tomber dans/tomber en cf. tomber sur
tomber dans les mains de l'ennemi
tomber dans l'oubli , tomber dans le desespoir
tomber en defaillance
Sa voiture tombait en panne.
rue qui tombe dans un boulevard
557ウ人:2006/08/12(土) 05:30:39
malgré と contre
Excusez-moi, je n'ai pas fait ça exprès, c'était ( ) moi.

これなんで contre じゃ×なのか教えてもらませんか。
558ウ人:2006/08/12(土) 08:01:36
1) graine f.(=seed) cf. grain (=grain)
ex. C'est de la graine d'assassin.
C'est de la mauvaise graine./ monter en graine

2) orange f.
ex. apporter des oranges a qn
On presse l'orange et on jette l'ecorce.

3) marron m. cf. chataignier (chataigne)
ex. marrons glaces
tirer les marrons du feu

4) glace (adj)< glacer (v)
ex. Le vent me glacait les mains.
559ウ人:2006/08/12(土) 08:13:08
5) melanger A avec(et,a) B cf. meler (v)
ex. melanger le rouge et le jaune pour obtenir un orange
melanger bien un jaune d'oeuf avec du lait

6) Il vaut mieux inf./ que subj.
ex. Il vaut mieux (Mieux vaut) prendre la parole (plutot) que
de rester muet.
Il vaut mieux que tu attendes ici.

7) 1つまみの〜
ex. mettre une pincee de sel dans qc. / une pincee de poivre
560ウ人:2006/08/12(土) 08:18:36
Laisse béton (Renaud)

J'étais tranquille, j'étais peinard
Accoudé au flipper
Le type est entré dans le bar
A commandé un jambon-beurre
Puis il s'est approché de moi
Et y m'a regardé comme ça :
T'as des bottes, mon pote, elles me bottent !
J'parie qu'c'est des Santiag'
Viens faire un tour dans l'terrain vague
J'vais t'apprendre un jeu rigolo
A grands coups de chaîne de vélo
J'te fais tes bottes à la baston ! Moi j'y ai dit:
Laisse béton !

Y m'a filé une beigne, j'lui ai filé une torgnole
Y m'a filé une châtaigne, j'lui ai filé mes grolles
561ウ人:2006/08/12(土) 08:20:30
J'étais tranquille, j'étais peinard
Accoudé au comptoir
Le type est entré dans le bar
A commandé un café noir
Puis il m'a tapé sur l'épaule
Et m'a regardé d'un air drôle :
T'as un blouson. mecton, l'est pas bidon !
Moi j'me les gèle sur mon scooter
Avec ça j's'rai un vrai rocker
Viens faire un tour dans la ruelle
J'te montrerai mon Opinel
J'te chourav'rai ton blouson ! Moi j'y ai dit:
Laisse béton !

Y m'a filé une beigne, j'lui ai filé un marron
Y m'a filé une châtaigne, j'lui ai filé mon blouson
562ウ人:2006/08/12(土) 08:21:50
J'étais tranquille, j'étais peinard
Je réparais ma mobylette
Le type a surgi sur l'boul'vard
Sur sa grosse moto super-chouette
S'est arrêté l'long du trottoir
Et m'a regardé d'un air bête:
T'as l'même blue-jean que James Dean
T'arrête ta frime !
J'parie qu'c'est un vrai Lévi-Strauss
Il est carrément pas craignoss
Viens faire un tour derrière l'église
Histoire que je te dévalise
A grands coups de ceinturon! Moi j'y ai dit:
Laisse béton !

Y m'a filé une beigne, j'lui ai filé une mandale
Y m'a filé une châtaigne, j'lui ai filé mon futal

La morale de c'te pauvre histoire
C'est qu'quand t'es tranquille et peinard
Faut pas trop traîner dans les bars
A moins d'être fringué en costard

Quand à la fin d'une chanson
Tu t'retrouves à poil sans tes bottes
Faut avoir d'l'imagination
Pour trouver une chute rigolote

http://www.geocities.com/foursov/renaud/
563ウ人:2006/08/12(土) 09:35:02
■ laisser tomber qn/qc

Tu as laisse tomber ton carnet. / laisser tomber une montre
laisser tomber sa voix
Nicole a laisse tomber son petit ami.
Elle a laisse tomber son mari pour un autre.
J'ai laisse tomber le tennis.
Laisse tomber.
564ウ人:2006/08/12(土) 09:46:28
テーム
1. けが人を見捨ててはおけない。
On ne peut pas laisser le blesse comme ca.

2. あの女のことはあきらめろ。
Laisse-la tomber. / Oublie-la.

3. お皿を落とさないように気をつけてね。
Fais attention a ne pas laisser tomber les assiettes.

※「支えなければ自然に落ちるもの」= laisser tomber
  そうでないもの        = faire tomber

565ウ人:2006/08/12(土) 09:55:54
8) beton (m) コンクリート

betonne(e), en beton, affermir qc avec du beton, betonner,
beton arme (m), bloc de beton
construire un immeuble en beton / dur comme du beton
le beton/
堅固な論証: argument en beton 
強固なアリバイ: un alibi en beton
(極端な)守備固めをする: faire le beton
566ウ人:2006/08/12(土) 10:19:29
■ laisser (v)
laisser aller, laisser courir, laisser faire, laisser passer,
laisser tomber, laisser voir
se laisser, se laisser dire, se laisser faire

仏検2級
A Ne t'attache pas trop aux détails.
B ( ) tomber les détails. ←(ヒント)今朝のシャンソンのタイトル

A : C'est à vous de décider du jour et de l'heure.
B : On vous ( ) le choix du jour et de l'heure.

Il vaut mieux le ( ) faire, tout ira bien.
彼に任せておく方がいい、万事うまくいくよ。

Il se ( ) conduire par sa femme.
彼は奥さんの言いなりだ。

ttp://www2.mnx.jp/shigeki/francais/dapf/index.htm

567名無しさん@3周年:2006/08/12(土) 16:13:23
>ウ人

ttp://frenchpodclass.com/

英語が得意なら、これとかどうよ。
初歩から学ぶ、会話講座。
英語から入ると結構すんなりフランス語の表現が身に付く気がする。
構成も間にあるシャンソンのコーナーが良い選曲してたり
ちょっと講師がドジだったりして楽しいよw

俺はこれとラジオの平行でやってる。
568名無しさん@3周年:2006/08/12(土) 16:18:46
>>ウ人
誰も相手してくれないから一人でスレ埋めてるのね。
ププ
569ウ人:2006/08/12(土) 18:21:58
>>567
さんくす。これいいね〜。ただ自分回線速度が遅すぎて動画が
みれないw b-mobile の64kbw わざとそうしてるんだけど。
ブロードバンド環境つくっちゃうと自分とかのめりこむから危険なん
だよね。エロサイトとか特にw でもこういうサイトの動画は見たい
と思う。ケーブル契約すればFrance2みれるけど、ネット環境変えれば
普通ネット上からもニュースみれるんだけどね。

確かに今のままの学習法じゃ、音声学習が足りなさすぎるのと偏った
表現ばかりやる感じになるので、なかなか進歩しなさそう。
シャンソンのコーナーいいね。ネットラジオでもフラ語の局いっぱいある
じゃん。あの音声すら拾えない自分の今のネット環境って…w

ハマると語学力かなりつくのは知ってるんだけど(英語がそうだったんで)
サイバーアディクトのリスクもかなり天秤にかけてしまう。
ブロードバンドって何かとリスキーだし。
でも上のサイト、テクストのところはチェックできるのでまたみます。
Le mondeとかフィガロとか読む気しないしw(というか読めないが)
570名無しさん@3周年:2006/08/12(土) 21:00:36
RFLの簡単ラジオは?

俺はこれとNHK WORLDのフランス語ニュースと合わせてディクテの練習してる。
テクストも付いてて答え合わせも出来るし。

RFLの方はニュースから出題されるクイズもあるので楽しいね。
571ふつお:2006/08/13(日) 02:25:15
こんにちは、初めて書き込みます。よろしく。
すごいですね。いろいろ調べてて。
単語や熟語は、仏仏辞典からの転載ですか。
入門編でやっとこさの私には、フランス語いっぱいで、
ついていけませんが、上級者には参考になりますね。
ラジオ講座だけの独学で、ここまでできるとは。
Bonne chance et bon courage !
572名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 02:53:42
ちがうちがう。丸写ししてるだけだよ、ウは。

ナルシスト・スレ。
573名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 06:37:06
ウはなんでそんなに暇があるんだ?高等遊民でもやってるのか?
574ウ人:2006/08/13(日) 06:51:29
仏仏じゃないです。ネタは
・プチロワイヤル仏和/和仏
・プログレッシブ仏和
(この2冊が初級→中級へのステップにちょうどいい)
以前は白水社の「パスポート初級仏和」オンリー
(これでも軽く仏検準2レベルの内容カバーしてる。2級にはちょっと足りない
感じ)

そろそろ仏仏使いたいんだけどまだ無理っぽいですw ペンギンの英仏は
いいかなと思ってる。英語準1くらいなら対日本語より楽かも。でも対日本語
でフラ語やるのもなかなか乙。

RFLの簡単ラジオ???  んん?
手でまわす自家発電ラジオならホームセンターでみたことがある。

偽高等遊民w 無理しない生活してると余力たっぷり出てくるよ。
例えば公営団地で家賃抑えて生活。給料が住居費(維持費)で消えることほど
アホらしいことないじゃんw もちろんお墓も公営。駐車場代は月1000円で
タダ同然。トイレットペーパーはどっかで盗んでくる(ガワにうんこついて
いることがあるのでリュックに直に入れるのではなく、いったんスーパーの
ビニール袋に入れるのがコツ)
ろくでなしの生き方も悪くないよ(笑)

とりあえず10年後のカレドニア生活目指してw 10年後は日本もそろそろ
倒産だし。フラ語できる日本人って英語に比べると少ないでしょ。
英語圏の日本人村は避けたい。きっちり話せる言語は生き残りの武器になる。
キリスト教でも言うじゃん。小さいアナルにつっこめって。
ガバガバにつっこむとあとで後悔する。皆がやることやったら即死。
575ウ人:2006/08/13(日) 07:06:57
>ガバガバにつっこむとあとで後悔する。皆がやることやったら即死。

ドミニカみてるとそう思う。
日本でボランティア募集してるのあるじゃん、民間通訳みたいなやつ。
あの中に【ない】言語の国がいい。
必然的に中国語、スペイン(ポルトガル)語、朝鮮語はハズれる。
日本よりいい環境で暮らている国民は、わざわざ苦労して日本
で暮らそうとなんかしないからね。
そういう【魅力的な国】は自分の足と勘で見つけるしかない。
宣伝乙な国は行く価値なし。

フランスには興味ないけど。EU諸国はこれから悲惨だろね。
いったん成長しきった国は衰退するのみ。ブラジルとかアホばっか
子を産む国もダメだろね。国にも偏差値がある。住める資格のある
人間もランク分けされてるじゃん。永住権のポイント制が露骨に
それ物語ってる。スイスとかカナダは夢のまた夢だろね。
ドイツは移民受け入れスタートしてるみたいだけど、ブレインドレイン
激しい+高齢化+ネオナチドイツは御免。日本もドイツとかイタリアに
似た流れになっていくだろな。高齢者の多さが日本は桁違いになる
けど。いずれアロヨがフィリピン看護士いっぱい送りこんでくる
ような国になるよ。そのとき小学校で英語やらせてた層がいずれ
現場の介護要員になって、フィリピン人達との橋渡し役になる。
中国人に雇われる人も増えるし、日本でずっと暮らす気なら英語、
中国語やっとくほうがいいね。
自分はフラ語1本でいく(英語はまあそこそこのレベルなんで)。
576ウ人:2006/08/13(日) 07:18:25
話変わるけど、ラテン語やってたドイツ人と同じ語学クラスに
いたことあるけど、ラテン語やってる人はすごいね。語学の習得スピード
が全然違う。日本人の語学オタなんて話にならない、ってレベル。
語源の意識体系がしっかりあると、英語でもロマンス言語でも習得が
格段に楽になると思う。ものすごく頭のキレる人だった(日本の学者なんかの
比じゃないw)。ユダヤ系だろな。ゲルマン系ユダヤ人のIQ平均130って
いうのもうなずける。
これからは、住みたい国を自分で買う時代になっていく。
たぶん。
577名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 07:34:40
まぁラテン文字が母国語の連中は習得早いよ。少なくとも日本人の3、4倍は早いはずって誰かが言ってたな。
それにしてもこれからの時代、鵜人みたいな考え方して開き直ってる日本人が一番賢いかもな。
こんな政治家が私服肥やす事しか考えてないような国は早々に見限るべき。愛国心燃やす意味がない。
最低限の生活でこらえて着実に手に職付けた方が、いざ日本沈没の時に鮮やかにバックレられるとオモw
578名無しさん@3周年
さっさと見限って逃げ出すのはかまわないが、年金を掠め取ろうとか
そういうことはしないでくれ。
義務は果たさず権利だけ要求する寄生虫罪チョンとなんらかわりないだろ。