気持ち悪いのの発作が再発したようだな
842 :
何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 10:46:24
829 antwortete letztendlich nicht gern
dass wie du die Fremdsprachen sprechen kannst.
>>829 ドラクマっていつの時代?みどくつさん、地球の歩き方に帰ってw
>>829 それと、ここは現代ギリシャ語のスレッドだから。
大文字じゃないならアクセント記号打ってね。普通のギリシャ人だったら絶対教えてくれる。
知り合ったギリシャ語話者が無教養だったってわかるな。乙。
キーボードの「れ」のキーをおしてから母音を押すとアクセントがでます
842が言いたいことがわからん
847 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 01:18:28
>>843 '90年代に決まっとるだろ。ギリシャはいつからユーロに変わったか知ってんの?
みどくつって誰だよw あとあの本は精確には「地球の騙し方」なw
>>844 読み書きは完全独学。アクセントなんて、会話が出来る人はどの母音にあるかすぐ分かるので
イチイチ不要。あんなもん、漢字の横の振り仮名と同じで、無いと読めない・分からないという
奴こそ無教養だからな、勘違いすんなよw
>>846 可哀相だからあんまり突っ込みなさんな。
nichi gern じゃなく、nicht gut とか nicht genau に変え、dass を削り、 du を er にしたりしながら、
......(auf die Frage), wieviel (oder wie gut) er die dort erwaehnten Sprachen sprechen kann.
みたいに書き換えれば分かるでちょ?
要は俺が言語名挙げてgdgd能書き垂れるだけで、話せるといってもどの程度(きちんと)
話せるのか、全く具体的な・肝心なことを述べていないんだとさ。
つか、なんで俺を非難してる奴のドイツ文を俺が添削してやってんだよwwwwww
848 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 01:41:17
ところで
皆さんはどうやってギリシャ語を学びましたか?
ギリシャ語自体は教えてくれるところは
少ないですよね。
829さんみたいに現地で学ぶのが一番でしょうが
社会人になるとなかなかそうも行きません。
849 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 02:23:10
>>848 >社会人になるとなかなかそうも行きません。
金貯めて仕事止めればおk。何回もそういうこと繰り返したお陰でいまだに
公称年収300万の安月給リーマンだがなwwwwwwww
社会人歴20年でも実働15年wwwww これから履歴書書いてまた就活する時、
ところどころ抜けてる職歴をどう説明すんだよぉぉぉぉぉぉぉ!!!!!!wwwww
850 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 03:13:09
仕事辞めてまでは無理ですね〜。
家族とかしがらみが有りますから…。
851 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 03:40:30
>>850 そんなへっぴり腰じゃダメだなw
関口存男は語学上達の秘訣を訊かれ、それにはまず女房のツラを張り飛ばし、
次に友達全てと絶交することと答えとるで。
俺ならそれに加えて、会社の上司の机の上に辞表叩き付けることも挙げるがなwwwww
言語の背景には、数百年、言語によっては数千年の文化の蓄積があり、
たとえ一つの言語だけに集中するにしても、真剣勝負でなければ話にならない。
危ないからといって、プラスチックの刀でチャンバラシーン撮っても迫力なんか出ないのと同じ。
先々のこと心配してビビるようでは、多言語習得など夢のまた夢。
これから辞表書いてみろやwwwwwwwwwww
だめだこりゃ
「こんなに本気で語学をものにした俺様がどうして世間で評価されないんだちくしょおおおおおお」
と、現在の境遇を嘆く恨みつらみがひしひしと伝わってくる。
これでは、彼の勧める方法を採用しようという気には到底なれないだろうね。
そう?
勇気づけられたけど
まだまだナメクジレベルだからいい気付け薬になった
絶交というわけじゃないが似たような状況で時折自己嫌悪してたwww
life is very short and there's no time
for fussing and fighting, my friend
そんなに海外が好きなら向こうに住めばいいのに。
日本人相手のガイドとかやっていけないのかな?
やっぱり、ガイド付きの旅行の方が安心だし。
「日本語がしゃべれる」という特技だけで外国で暮らしていける人は
多くはいないでしょう。ガイドはしょせんツアーシーズンだけのビジネス。
そうなのか・・・他にも英・仏・独・伊・蘭語話せるってあったから
向こうでは苦労しないんじゃないかな?
ナメクジなりに思うんだけど
851のようなすでに相当の素地がある人間を除けば
初級の段階で現地に行くのは効率的とはいえない。初歩の初歩なら尚更。
安全パイでいけば普通語学学校でしょ。
説明は全部ギリシャ語か英語だべ?そこは大丈夫ですか?
日本でできることまだまだたくさんあるんではない貝。
会話だって参考書と付属CDフル活用して、和文から希に訳して確認したり
単語を変えて自分なりの表現作ったり(ググって確認)
色々やることあるんでは内海?
おお〜ギリシャ語の話題にもどった!
見事です!
ばーにょにはいってきます。
860 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 23:25:30
>>858 甘いなw 俺はワーホリで一年間カナダのモントリオールに滞在した後、四度目のヨーロッパ放浪
の旅に出たが、有り金全部持っていったら絶対使い切る自信があったので(www)、カナダの銀行口座
に1000ドルは残してきた。
んで、春にヨーロッパに戻って来て3ヵ月後くらいには、予定通り重度の金欠病。
パリからモントリオールへ戻るエアチケットは持ってたが、イタリアのサルジニア島で
散財してるうちに残りあと200USドルというところまできた。
おとなしくパリ経由でモントリオールへ戻ることも考えたが、そのチケットは一年オープンの
チケットでまだ有効期限が長く残ってるし、折角真夏のいい時なのにのこのこ
カナダに帰るのも嫌だし、カナダに帰ったところでもうワーホリは終了してて働けない
(もっとも不法就労できないことはなかったが)し、結局日本に強制帰国とあいなるので
一か八かヨーロッパに残って、比較的外国人の不法就労の取締りの緩いギリシャで
働く道を選んだ。
そしてテサロニキに着いた時の所持金はもう100ドルくらいしかなかった。
ユースホステルで知り合ったクロアチア系ドイツ人とアメリカ娘のカップルが、Χαλκιδικηの
とある海辺のリゾートに行くというので俺も一緒に行かせてもらい、カフェの仕事を見つけて
なんとかしのげた。 (続く)
861 :
何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 23:28:36
そのオーナーの奥さんのドイツ人はモニカといい、俺より若くかなりの美人で、Hagen出身ということで
ドイツ語も非常に分かりやすく、また親切で非常に助かった。特に自分の家の空いてる広い一室を
提供してくれ、他のギリシャ人店員二人とシェアできて部屋代が浮いたのはデカかった。
しかし、もう当時妊娠9ヶ月くらいで常時店には出ず、オーナーと他のギリシャ人店員は
ブロークンな英語が少しできるくらいなので、ギリシャ語を覚えるのは必死だったぜ。
店員の一人がイタリア留学経験があり、イタリア語が流暢だったのでイタリア語を
通じてギリシャ語表現をいろいろ教えてくれたのもかなり役に立った。
カフェのドリンクメニューは二日くらいで全部覚えたで。俺の役割はオーダー取りで
会計もやらなければならなかったから、数字も二日くらいでマスターした。
2000ドラクマは普通δυο χιλιαδες δραχμες だが、店員達は
δυο χιλιαρικα 「1000ドラクマ札が二枚」とか言うから、
持っていたベルリッツの会話集はあまり当てにならへんかったぞぉぉぉぉぉ!
あとかなり慣れてきて、もうギリシャ語でのオーダー取りは全く問題なしと自信満々になった頃、
「アイスコーヒー(φραπε)を αχτιπητο で」とか訳分からんこと言うギリシャ人客が
いて、結局紙に書いてもらったこともあった...orz
(アイスコーヒーはあらかじめコーヒーと好みの量の砂糖をグラスに入れ、水を入れて
ミキサーでかき混ぜ泡立てて出していたが、要は機械で混ぜて泡立てるなということだった)
このように必死になれば、日常会話ぐらいあっという間にできるようになる。
おまいらは所持金100ドルでギリシャに行く勇気あるか?語学学校なんかでチマチマやるよりずっと効率的だぜwwwwww
>>861 またおもしろい過去をありがとうwwwいや、まじで尊敬してるのよ
(上のは、文面からするに質問者はかなり保守的だから
現地で学ぶなら語学学校選ぶだろうな、しかしその段階でも大丈夫なのか?
って言いたかったわけ)
100ドルてwwwwwそこで安全より興味の強い方選ぶってのが敬意を表するww
スレ違いだけど、どうしても気になっててて聞きたいんだが(答えなくてもいーよ)
英・仏・独・伊・蘭語って自分でやったの?
今みたいにネット音声もないし、高校生が海外などそうそう行けないっしょ?
洋書だってずっと高かったろうし。
その時からすでに、鬼気迫る情熱で日本で出てる語学書とか読んでた???
そんな勇気ないOTL
864 :
何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 01:17:57
因みに質問者はやっとギリシャ文字のキー入力に
慣れたばっかりの超初心者です。
まだ単語の読み方も覚えてません。
ごめんなさい。
別にあやまるこたあないでそ
うむ。
自分の書き込みに対して謝るのは確かにヘンだな。
867 :
何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 04:50:43
カサレヴサVSディモティキの歴史をまとめた本ってありますか?
洋書でもなんでもいいです。
ギリシャ語の読みまとめてきました。
なんか表にしてみると、ムスカの手帳みたいで
ますます面白いですね。
870 :
869:2010/04/12(月) 23:35:57
いきなり質問で申し訳ないですけど
単語を読んでみようと本を適当に開いて
Γλυκίσματαデザートをみたら
読みがグリキザマタってありました。
でもσってサ行(無声音)ってあるし特に前後の単語と関係なさそうですが
なぜ「ざ」という読みになるのでしょうか?
871 :
何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 23:58:08
>>870 その読みは正確には「グリキズマタ」(但しグは摩擦音)
後ろに有声子音があると、σもつられて有声化する。いわゆる子音同化現象。
872 :
869:2010/04/13(火) 00:28:37
ありがとうございます。
早速、表に書きくわえておきます!
873 :
869:2010/04/13(火) 02:25:47
ザじゃなくて
ズになるのは
シグマ単体の発音がスだからでしょうか?
しかし本著者はなぜザと書いたのでしょうか?
日本語では判別しにく発音なのでしょうか?
質問ばかりですいません。
874 :
何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 02:37:23
>しかし本著者はなぜザと書いたのでしょうか?
単なる誤植だと思われ。発音記号表記を念のために挙げとく:[ɣlikízmata]
シグマには勿論いかなる母音も付けて読んではいけない。ただ有声化するだけ。
876 :
何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 13:34:30
勿論本人だろw
877 :
869:2010/04/13(火) 18:05:24
「現代ギリシア語の入門」、CD版出してほしい…
マイナー言語だけならまだしも、独や仏もカセットとか
白水はいつの時代を生きてるんだ
仕方ないからiTunesアプリの44 Lingopal Languageで現代ギリシア語の
例文を書き写しては音声を再生しリピート・ロールプレイ練習を繰り
返している。
歯の浮くようなナンパの台詞に腹抱えて笑ってるよ。
「私はアーティストで…完璧なヌードモデルを探しているんですが、
あなた、今宵ひととき、わたしのミューズになって頂けませんか?」
その例文を実生活で生かせる人がいるんだろうかw
日本人じゃなければいるのかな
すみません、質問させてください。
ギリシア語の文法書によると、語中のμπは「ンブ」と発音されるそうですが、
ρεμπετικαはレンベティカでよいですか?
ローマ字表記だとRebetikaと書かれているものがたくさんあります。
ギリシア人の発音を日本語で書くとしたら、レンベティカとレベティカのどちらに近いですか?
詳しい人教えてください。よろしくお願いします。
883 :
何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 12:48:32
>>882 どっちでもいい。多分人による。
その語じゃないが、「モデル」を意味する外来語 μοντελο は
「モデロ」とも「モンデロ」とも発音されるのは実際に現地で聞いた。
俺の居た地域の発音上の癖・特徴に起因する可能性もあるが、俺は「ン」を言う
人の方が多いように感じる。だから、個人的には常にそう発音するようにしている。
μπ も ντ と扱いは全く同じと考えていい。
実際にギリシア人が発音するのを聞かれた方からご回答いただきうれしく思います。
どうもありがとうございました。
ほいじゃ、もうひとつ例を。あらま。一ヶ月後もレスないのか・・・。
ペロポネソス半島にΜονεμβασιάという有名な観光地がある(モンサンミッシェルの軍事版みたいな島)。
日本語表記はモネンヴァシア。知り合いのギリシャ人はモネヴァシアと発音している。
それに俺の名前をギリシャ語で綴るとντが入るので「ン」を発音するとおかしくなる。
そんなこともあって俺は「ン」を言わない派。
886 :
何語で名無しますか?:2010/06/15(火) 04:07:26
ギリシア語の発音って
英語とかより日本語に似てて
発音しやすそうですけど
実際、通じ易いですか?
よく英語だと
文章は間違って無いけど
通じなかったって聞くので気になりました
887 :
何語で名無しますか?:2010/07/04(日) 19:40:45
ギリシャ人とアメリカ人の間の会話におけるmiscommunicationについて発表するのですが、ギリシャ語の知識がな
い私には理解できず、投稿させていたきました。
アメリカ人が、遠い親戚のギリシャ人を家に迎え入れるというコメディのワンシ
ーンを分析しており、質問があるのが以下の二か所についてなのですが、
1.(ギリシャ語辞書を片手に)
American: My sovraco is your sovraco.
Greek: Thank you,but we brought our own underwear!
2.
American: Then, I will show you my enfierno.
Greek: You have a volcano in the kitchen?
ギリシャ語でパンツのことをソブラコということは調べてわかったのですが、ア
メリカ人が何を言おうとして間違えてしまったのかがわかりません。
ソブラコに似た発音や似た表記の単語で、homeやfamilyなどといった意味をもつ
言葉があるのでしょうか。
また、2のenfiernoですが、volcanoを英希辞書で調べてもそのようなギリシャ
語が出てきませんでした。また、ここも同様に、アメリカ人が何を言おうとして
間違えてしまったのかわかりません。
ギリシャ人とアメリカ人の間の会話におけるmiscommunicationについて、ギリシャ語
の知識がない私がなぜ発表するのか理解できず、投稿させていたきました。
すでに遠い目になってる初心者なんですが過疎ってますね…
日本人同士で現代ギリシャ語を勉強できるわけがないw
古典ギリシャ語の知識をご披露してやがる勘違いさんもいるし。
>>887はヤフー知恵袋にマルチ投稿してあっちで回答を得てたw