チェコラジオの第二放送(Praha)を聞いていると、 ニュースのときに、ときどきスロバキア放送の記者が そのままスロバキア語でしゃべってる。 それも、スロパキアのニュースというならまだしも、 なぜかアメリカのハリケーンのニュースだったりするので謎。 チェコ語とスロバキア語って、高級語彙はほとんど共通?
それで、そのスロバキア放送の記者のリポートを聞いていると、 なんか、聞いた感じが微妙にハンガリー語に似ているような気が したりしなかったりするんですが、これって、ひょっとして、 例のプロソディーってのが関係してるんでしょうか。 そういえば昔、千野先生が何かの折に、現代ギリシア語と バルカン半島のスラブ語は聴覚的な印象が結構似ている、とか おっしゃってたような……。
26 :
名無しさん@3周年 :2006/05/30(火) 10:06:34
age
27 :
名無しさん@3周年 :2006/05/30(火) 22:05:05
スロバキア語を勉強する意義は?? チェコ語がわかれば、通じるんでしょ。 チェコ語の方言か・・・。
チェコ語を勉強する意義は?w
29 :
名無しさん@3周年 :2006/05/30(火) 23:08:47
>>28 キュリロスとメトディオス
スメタナ
フス
チャペック
ネズバル
トルンカなどなど
>>27 スロバキア語を勉強する意義を知る意義は?
>>29 なんか、高級なお名前ばっかりで……
隆の山とか、だめっすか?
チェコ語と比べて人気ないでつね。
エクスプレスでチェコ語と同じテキストで出版されないかなぁ。 お手軽な入門書をぎぼんぬ。
34 :
あい :2006/12/11(月) 03:22:43
あほい〜★★
ポーランド語やっておけばあえてスロバキア語やチェコ語は習う必要ないよ。
36 :
名無しさん@3周年 :2006/12/14(木) 20:06:32
>>35 なんで?
ブルガリア語やセルビア語も良いということ?
ニューエクスプレス スロバキア語
38 :
名無しさん@3周年 :2007/05/09(水) 21:19:01
スロバキアの人の名前の前に ing とついているのを見ましたが、これは何の意味でしょう?博士?
39 :
名無しさん@3周年 :2007/05/09(水) 21:28:41
>>38 チェコ語版の wikipedie を見ると、西欧の Dipl.-Ing. に
相当する学位だというようなことが書いてあるので、
たぶんスロバキアでも同じようなことではないかと。
41 :
38 :2007/05/10(木) 22:11:49
>>40 私は低学歴なのでよくわからないのですが、修士程度の学位でしょうか。
確かに、理系のインテリ系の人のようでした。サンクス。
42 :
名無しさん@3周年 :2007/07/17(火) 17:07:13
スロバキア人(彼女が生きていた頃はチェコスロバキアだったけど)のPajdušákováについて、 カタカナでは「パジュサコバ」「パジュサコヴァ」「パイドゥシャーコヴァー」「パイドゥーシャーコバー」 などの表記がされているのですが一番原音に近いのはどれでしょうか?
43 :
1 :2007/07/19(木) 06:20:29
45 :
名無しさん@3周年 :2007/07/25(水) 22:58:54
スロバキア語をメジャーな言語に翻訳するサイトしりませんか?
46 :
名無しさん@3周年 :2007/07/25(水) 23:14:18
文章か、できればページ全部を翻訳するようなサイトをお願いします
47 :
名無しさん@3周年 :2007/08/16(木) 10:44:31
ちぇこ
48 :
名無しさん@3周年 :2007/08/21(火) 07:00:17
上の方の人とは別人ですがスロバキア語で「愛してる」って なんて言うんですか?片仮名でお願いします。 当方、在仏ですが、愛してしまったんです。 アホイ、ドブリージェンは覚えました。 ジュテームじゃなんか違う気がするんでお願いします
愛してる→ミルイェム テバ
50 :
48 :2007/08/22(水) 04:59:34
ありがとうございます。やっぱチェコ語と似てるんですね。 ほとんど方言って感じですね。
51 :
名無しさん@3周年 :2007/11/22(木) 01:21:12
チェコ語のスロヴァキア方言だろ?
52 :
何語で名無しますか? :2008/11/10(月) 04:22:46
moznost vidiet mojho 18 centimetroveho vtaka v plnej krase
všetci chlapci sú...
54 :
何語で名無しますか? :2009/02/07(土) 13:54:29
Vrana k vrane sadá, rovný rovného si hľadá.
55 :
れげー :2009/02/11(水) 21:19:01
投稿「52:何語で名無しますか」は超卑猥でえええす。削除願いますね。
56 :
何語で名無しますか? :2009/02/13(金) 00:03:47
to máš rád ?
57 :
マルテン スロバキア :2009/02/26(木) 05:12:19
愛してる => MIRUYEM TA 何語で名無しますかは馬鹿です^_____^
58 :
何語で名無しますか? :2009/08/12(水) 21:34:15
"I love you" po slovensky sa povie: milujem t'a, alebo: mám t'a rád /rada. Prečo nikto neprichádza tak dlho na tému slovenčiny? Tu je úryvok z bāsne Pavla O. Hviezdoslava. Kto mo^že to preložit' do našej reči? Ó, mojej matky reč je krásota, je milota, je rozkoš, láska sva"tá; je, vidím, cítim, celok života, mo^j pokrm dobrý, moja čaša zlatá a moja odev, ktorej neviem ceny... Bud' požehnaný, kto sa pohodil v tom so mnou, trvá pritom nepremenný; bud' kliaty, kto sa zaprel, odrodil... (Mn^a kedys' zvádzal svet...)
59 :
何語で名無しますか? :2009/08/13(木) 09:03:37
Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú. Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú. zastavte ich, bratia, ved' sa ony stratia, Slováci ožijú, Slováci ožijú. To Slovensko naše dosial' tvrdo spalo, ale blesky hromu vzbudujú ho k tomu, aby sa prebralo.
60 :
59 :2009/08/13(木) 09:09:08
× vzbudujú → ○ vzbudzujú
61 :
何語で名無しますか? :2009/08/13(木) 23:09:03
>>59 はスロバキア国歌。
タトラ山脈の上で稲妻が光り、荒々しい雷鳴が轟く。
タトラ山脈の上で稲妻が光り、荒々しい雷鳴が轟く。
嵐はもう終わりにするんだ、仲間たちよ。ほら、もう消え去っていくじゃないか!
スロバキア人は蘇る。スロバキア民族は蘇るんだ!
これまで我らがスロバキアは長い眠りに沈んでいた。
でも、雷鳴の稲光がその祖国をたたき起こし、
遂に目覚めさせたんだ。
私の知る限り、世界一美しい国歌です。
最近チェコやスロバキアの踊りに興味を持ち、youtubeで色んな踊りを見てたら、あることに気づきました!
踊りの種類が違うのに"ホヨヨ、ホヨヨ〜ホミポサ"って、掛け声が聞こえてきます
なんて言ってるか分かりますか?
何か特別な意味がありそうで興味が湧きました
↓の出だしの掛け声です
YouTube - ZPiT OLZA - kari?ka
http://www.youtube.com/watch?v=cYPJe8wsKQY
„Mrdaj ma! Sprav ma!“ „Tvoja úzka pička je úžasná!" „Už som! Už som!“
ja som tak sialene nadrzany...
ここ、過疎るかエロいかのどっちかが多いみたいだね。
striekanie?
Volupiaとはどういうものなのでしょうか?
68 :
何語で名無しますか? :2010/03/26(金) 07:13:37
>>67 いきなり過疎ってるスロバキア語スレに、古代ローマの快楽の女神の名を出すって心境は
どういうものなのでしょうか?
Bozaj ma v rit'!
69 :
何語で名無しますか? :2010/04/01(木) 23:41:44
Vitajte!
70 :
何語で名無しますか? :2010/08/20(金) 01:11:43
キャンセルに応じてくれるのかどうか よくわからんす。おしえてください。 私からの質問:Ak mám zrušiť,Môžete vrátiť ma? 相手からの回答: Nedostupny tovar z objednavky zrusime a Vasu uhradu Vam vratime spat na Vas ucet. V tomto pripade by sme Vas poprosili aj o uvedenie uctu, na ktory Vam ma byt uhrada vratena
71 :
何語で名無しますか? :2010/08/20(金) 01:56:12
>>70 おまえ、少しはそのスロバキア語を解読しようという気はあるのか?
それとも補助記号が外してある文は全く読めないのか?
入手不可の商品についてはキャンセルに応じるから、返金してもらいたいなら
振り込み口座を教えろって、明快に書かれているじゃねーかよ。
72 :
何語で名無しますか? :
2010/08/21(土) 02:12:50 >71 すんません あざぁ〜ス スロヴァキア語なんて 勉強した事ないので、補助記号と言われても わかりまへん ルーマニア、ハンガリー、ポーランド、スペイン、イタリア あたりなら自力でokなんすけど。 今回ばかりはお手上げでした