アラビア語・第三夜

このエントリーをはてなブックマークに追加
892古史古伝の
「竹内文書」はアラビア語ではどのように表記するのですか?
893名無しさん@3周年:2006/03/18(土) 15:42:16
>>888
FAQ っぽいですね。長めに書いておきます。

"Arabic-English Dictionary" Hans Wehr (語根式)
一番良いと言われている。

Hans Wehr氏はドイツ人の碩学で、この辞書の特徴は、
訳語を一、二提示するのではなく、言葉の持つ概念(複数あればおのおの)に
対して、複数の語を示すことで、意味を浮かびあがらせる、
という方法を取る点。だから、深く理解ができるが、
訳語が欲しい時にはもどかしい。
当然、ドイツ語が分かるならば、原書を買う方がずっといい。

それらの元となっているのは、20世紀の、何だっけかな、新聞とか作家だれだれの
作品とか、そんなの。用例は無い。フスハーだが、現代語の辞書。

なお、英語訳をしたCowan氏は、アラビア語の専門家ですらない、
とも噂されていて、英語版の正確さには疑問の声もある。

Al-Mawrid (アリフバー式)
アラビア語-英語、その逆、それらの合本もある。
親切に作られていると噂されるが、よく知らない。頻繁に改訂。ごつい。
http://blog.goo.ne.jp/haruko_sakaedani/e/d45d925a0b702c165df4b0f5fa4635e4
も見よ。

ついでですが、パスポートの日本語-アラビア語でもう一度引き直すと、
単語の使い方が良く分かるので、良いと思います。
# パスポートは2冊とも、翻訳されてもいいくらいの辞書だと思います。
894名無しさん@3周年:2006/03/18(土) 15:44:08
>>888
文法書ですか。
"A New Arabic Grammar of the Written Language", Haywood, Nahmad
は、教科書にもなりますが、分からない事に当たった時に調べるのにも使えて、
結構いいと思います。動詞の活用(1-11形)とか、もろもろ名詞の活用はカバー。
二重不規則動詞なども解説あり。古典はこれだけでは無理。練習問題も沢山ある。

本当は、池田修「アラビア語入門」を勧めたいのですが、入手不能です。
みんなで、復刊の署名活動をしましょう。^^

>>890
語根で配列する辞書ですが、本当にひきづらいです。用例も一切なく、
訳語として一語少々を割り当てるだけなので、一回引いただけでは意味は
良く分かりません。
895名無しさん@3周年:2006/03/18(土) 23:45:46
>>893
>>888サソじゃないけど参考になりました、ありがとう!
ハンズウェア克服にはパスポートか…熱帯で買ってくるわ

ちょっと疑問なんだけど
NHK講座でやってるヒトって、口語がやりたいのかな?
NHKの教材ってビミョウだよね…だからといって他にイイ本は無さそうだけど。
896名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 00:13:49
>>894
いえいえ、『アラビヤ語小辞典』は語根配列であるだけでなく、
ページ上の目次用見出しが、
活用・派生後のものが混在しているので、
いま、何の項のページを開いているのかも
わかりづらいのです
897名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 00:39:31
898名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 12:30:13
>>887
おそらく逃げ水の事でしょう。
سراب
が蜃気楼という意味です。
899875=888:2006/03/20(月) 14:29:28
皆様、ありがとうございます。
とても参考になります。
財布と相談しながら、順次入手してみます。

重ねてお礼申し上げます。
900名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 15:02:24
>>890
>グーグルと言えば、サウジ、連邦、リビアのそれはあるのに、
>何故にエジプトやレバノン等が無いのか気になっています

そう、これ変だよね。よりによって言論統制が厳しいところばかり。

でも今ふと思ったんだけど、レバノンみたいにネット規制ぜんぜん
やっていない国にアラビア語検索の拠点を置くと、あまりにも
自由奔放な内容だから、逆にほかの国ではブロックされて見えなく
なって意味がなくなるからじゃないだろうか?(とくに若い女性の
セミヌードとか、自由なデモの場面とか)

実際、私はアラビア語検索はUAEグーグルつかっているけど、
セミヌードとか政治的な内容のものはあまり引っかからないよね。

サウジやリビアを基準にしたほうが、逆に他のアラブでもOK
なんだろうし。
901名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 15:03:22
900追加

アラビア語グーグルだと、そもそもレバノンとか海外レバノン人のサイト
ってあまり引っかからないよね?
これって、ブロックしているってことじゃない?
902名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 21:03:40
4月からNHKで勉強しようと思って本屋に行ったら、
アラビア語だけ置いてませんよ
903名無しさん@3周年:2006/03/21(火) 17:11:26
>>902
2005年度の再放送らしいですが、(ということは榮谷先生の講座かな?)
まだ発売になっていないようです。
904名無しさん@3周年:2006/03/21(火) 21:13:17
ええー
4月からじゃないの?
905名無しさん@3周年:2006/03/21(火) 21:51:55
榮谷先生って、アラビア語に興味があります。って
言ってるってことは、初心者の学習者?
906名無しさん@3周年:2006/03/21(火) 22:42:52
なぜそうなる
907名無しさん@3周年:2006/03/21(火) 23:08:10
属格構造ではなく、前置詞 li を使って「〜の〜」を表すのは、
先行する名詞が既に限定された状態にあり、属格構造を作ることができない場合。

という理解でよいのでしょうか?
908名無しさん@3周年:2006/03/22(水) 01:08:52
>>902-
ラジオは期間集中で再放送
時期は先週の時点ではNHK局内でもまた編成できていない状態
テキストの発売予定は今のところ無し

テレビは新シリーズ(事実上の続編)がはじまります
909名無しさん@3周年:2006/03/23(木) 14:35:30
ユーフラテス川のことファラータっていうんですね
910名無しさん@3周年:2006/03/23(木) 21:52:04

طيني اخبار و تقاريرAltimerozaجهاد الشعب الفلس の発言:

これってアラビア語ですよね?翻訳お願いします。
911名無しさん@3周年:2006/03/25(土) 16:42:32
アル・ジャジーラと宮本雅行「はじめてのアラビア語」で勉強しています。
912名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 15:36:43
チュニジアの人に「マルハバン!」と言ったらそれはトルコ語だ、というように言われました。
 「マルハバン!」はマグレブ地域では一般的ではないのでしょうか?
913名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 18:53:45
「マルハバン!」がマグレブ地域では一般的かどうかは、知らないのですが、
トルコ語で、こんにちはは、めるはば!Merhaba です。
914名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 19:11:04
「マルハバン」をトルコ語だというチュニジア人って??!!

マグレブでも「マルハバ」を使います。ただし、「こんにちは」
ではありません。「ようこそおいで下さいました」と歓迎を示す
ときに用います。
915名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 21:00:12
やっとテキストゲット
916名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 23:26:26
なぁ、
中東語板ができたら通称を「マルハ板」としてみたらどうだろう?
「タリ板」みたいでよくないか?
917名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 08:53:29
الاعتذار لمشا الكرام، فحل من برنامج
(أكثر من رأي) كانت مخصصة لمن الصحراءρ
والاتحاد المغاربي على خالتاريخية
ثر من
المغاربي على خالتاريخية
خصصة لمن الرأي) كانتص
العاهل المغربي لموريتانيا، ولكن ل
918名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 21:31:24
これは何なのでしょうか?
http://with2ch.net/up/data/1143808246.wmv
919918:2006/03/31(金) 21:49:33
どうやら↑のは、正常に再生されないようなのでこちらを見てください。
http://up1.skr.jp/src/up9401.wmv.html
920名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 03:02:59
男子学生はターリブンですね?
921名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 14:44:58
ちょっとまって。これ誰も答えてないけど、
書くと、ターリブンかもしれないけど、読むのは、ターリブで女学生が、ターリーブータに
なるんじゃないかなあ。私も独学なので、カタカナ読みがどこまで正しく通じるかわからないのだけど。
自宅じゃなくて、今本が手元になくてちゃんと調べることが出来ないのに、
しゃしゃり出てきてすみません。
922名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 15:07:22
男子学生talibunと書いてtalibと読む
女学生talibatunと書いてtalibaと読む

何か違うかも知れない
923名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 15:11:19

˜u
924名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 15:12:22
ũ
925名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 16:00:34
>>920
そうです。

>>921
「ウン」「ウ」「イン」…の「格語尾」は、フスハー、正則アラビア語では必要です。
ですが、我々がアラビア人と話すと、向こうさんも合わせてフスハーで
話してくれますが、それは実際にはフスハーより少し崩れます。
なにせ、普段はフスハーなんか話しませんから。
その時、格語尾をつけない事が多いのです。

どうするべきか、と言うと、今の教科書が格語尾を付けないなら、
それに従って一冊終える、付けるにしても従う、となりましょうか。

言葉自体とは別に、アラビア語は時代や地域、他、色々な側面がある、
という点において、独特な難しさがありますが、最初はあまり気にしないで、
与えられたものの修得に専念する方が、早いと思います。
926tyou:2006/03/32(土) 16:17:14
去年日本にやってき長と申します。今東京で働いています。
日本が好きですから、日本の文化や社会のことをもっと知り
たいんです。土日曜日日本語を教えて下さる先生がほしいです。
ぜひご連絡お願いします
927名無しさん@3周年:2006/04/02(日) 01:19:47
男性の友人がサディークンで、女性の友人はサディーカ?
928918:2006/04/02(日) 14:01:54
質問スレで聞きました。
929名無しさん@3周年:2006/04/02(日) 19:37:10
>>927
サディークとサディーカでいいと思うけど。
930名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 10:21:36
放送大学で1回めの講義を見たが、わけのわからなさが(・∀・)イイ!
931名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 19:55:50
質問お願いします。
アラビア語で、「アラビア語」とどうやって書きますか?
そういう基本的なことが検索では出にくいですが。
 عربية
これで良いのでしょうか?
最後のは、たー・まるぶーたですか?
この場合は発音しますか?
何と読むか教えてください。
932名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 23:44:36
>>931
それ「でも」良い、です

最後のはターマルブータで正解です
ターマルブータは発音「しなくても」結構です
933名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 00:44:49
。。。
934名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 01:24:20
>>931
定冠詞をつけましょう。
العربية アルアラビーヤ
または 
اللغة العربية アッルガ ルアラビーヤ
935名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 01:40:44
senya_ichiyaさん、ここにいるよね。
理想が高いから結婚は無理かもよ。もう40だしね。
936名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 01:42:29
振られた奴乙
937名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 02:50:00
 これからはアラビヤ語がますます重要になりますね。
938名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 03:01:32
エジプト人 40歳
939名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 03:28:29
>>934
最後のター・マルブータはなぜ必要ですか?
ヤーの尾形ではダメですか?

アッルガは何の意味ですか?
あるとないとでどう違いますか?
940名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 17:24:10
>>939
方言ではالعربيアルアラビーもありですよ。

アッルガは「言語」という意味。ター・マルブータがつくので女性名詞です。
これに「アラビアの」という形容詞がつきます。女性名詞につく形容詞は女性
形にしなければならないので、こちらもター・マルブータがつきます。

一般に「○○語」と言うとき、前半の「言語」のほうはしばしば省略されます。
英語の"Arabic language"と"Arabic"のように、違いはありません。
941名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 22:53:04
>940
ありがとうございました!
942名無しさん@3周年:2006/04/09(日) 04:59:33
「あなたはチュニジア人(男性)ですか?」は「ハル アンタ トゥーニスィ?」になるんですか?
943名無しさん@3周年:2006/04/10(月) 14:51:03
 アラビヤ語の語彙にはなじみがないので覚えにくいですね。ホテル=フンドクゥンとか。
944名無しさん@3周年:2006/04/10(月) 16:28:12
星が好きなら憶えやすいかも
リゲル→足
デネブ→尻尾
945名無しさん@3周年:2006/04/10(月) 18:36:36
それならこっちのほうがよくね?
デネブ→臀部
946名無しさん@3周年:2006/04/10(月) 20:54:13
おお
他の一等星の名前とかもアラビア語?
947名無しさん@3周年:2006/04/10(月) 23:53:10
残念でした
ホッキョクセイは日本語ですw
948名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 00:04:57
北極星は2等星だよう。

アラビア語起源はアルタイルとかベガとかフォーマルハウトとか。
949名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 00:32:51
調べてみたら、ベテルギウスとかアルデバランとかアルゴルも
アラビア語起源らしい。
950名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 14:32:15
CDエクスプレス・アラビア語(奴田原)はなかなかよいですね。
951名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 21:19:01
ベとかゴとかのe音やo音もあるの?
952名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 22:58:48
アラビア語の母音には「A」と「i」と「u」しかないとよく言われるけど、
それはちょっと正確ではなくて、「A」と「iとeの中間の音」と「uとoの中間の音」があると言った方がいいかもしれない。
単語によって人によって、「i」に近かったり「e」に近かったり、「u」に近かったり「o」に近かったりします。
953名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 23:41:13
>>951
ベテルギウスの語源のアラビア語は「イブトゥルジャウザー」
アルゴルは「アルグール」
ベガは「ワーキウ」
954名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 23:47:44
>>950
kwsk
955名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 05:30:07
教科書ではAとなっている母音がマグレブ地方の人なんかの場合はEに聞こえますね。
956名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 06:29:11
日本語もそうじゃない。
957名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 07:26:22
>>952
「aとeの中間の音」と「i」と「uとoの中間の音」だと思う。
アッサラーム・アレイコム!!
958名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 21:18:45
アッサラームのアの音が英語のaeの音に近いと思った
959名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 21:57:03
アッサラームのアの音が韓国語のaeの音に近いと思った
960名無しさん@3周年:2006/04/18(火) 05:22:25
ブッシュ政権も(主として安全保障上の見地から)アラビア語教育に力を入れてゆくようですね。
961名無しさん@3周年:2006/04/18(火) 05:35:36
千夜一夜は高望みし過ぎ
962名無しさん@3周年:2006/04/18(火) 16:29:01
アラビア語とペルシャ語とヘブライ語の違いは?
963名無しさん@3周年:2006/04/18(火) 20:20:39
ペルシャ語は字が同じなだけで、まるっきり違う言葉
ヘブライ語は似てます
964名無しさん@3周年:2006/04/18(火) 23:37:16
「ラー」は英語の定冠詞theと同じです
と説明された瞬間にがっかりした
フランス語の時にも同じことを思った
結局、根っこは同じ言語なの?
965名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 01:56:59
ちがう。
966名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 06:04:31
家族 = ウスラ
967名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 15:28:50


アラビア語教室/アラビア語学校
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1145357397/

968名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 05:49:21
アラー・フィクラティン,(ところで、)
969名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 15:23:02
みなさん。初めまして。
僕はアラビア語初心者です。
まだアルファベットで苦戦してます(^_^;)
皆さんは、どうやって覚えましたか?
970名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 21:05:56
アルファベットだけ順番に覚えようとしていたときは、なかなか覚えられなかった。
ザ系の音の文字が多すぎ〜って思って。
単語をアラビア語アルファベットで意味と読みを覚えよう、
振り仮名なしで(本に打ってある振り仮名は指で隠して)頭の中で読むように
頑張ったら、アルファベット(書き方)覚えるのが早まった。っていうか、意外と簡単だった。
971名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 21:20:58
ثديانにはどんな母音をつけますか
972名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 21:41:08
>>971
thadyân
973名無しさん@3周年:2006/04/21(金) 09:50:57
>>970
へ〜。今日から実践してみます。
助言ありがとうございました(^O^)
974名無しさん@3周年:2006/04/21(金) 18:53:07
自分の名前をアラビア文字で書こうとしたら、
eはaに、oはuにするしかないの?
975名無しさん@3周年:2006/04/22(土) 00:30:13
>>974
ご自由に
976名無しさん@3周年:2006/04/22(土) 01:57:10
あれ?結構、自由なの?
eは、iになるんだと思ってた。
977名無しさん@3周年:2006/04/22(土) 02:05:12
e=i
u=o
978名無しさん@3周年:2006/04/22(土) 18:52:22
>>974
アラビア語で書くのは、何か必要があってのことと思います。
例えばエジプトで生活するならば、自分の名前を言って、エジプト人に、
原音に一番近いつづりを書いてもらうのも一つの方法です、
ということも、よく言われます。地域によっても感覚が違いますからね。
979名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 04:00:30
公文書はそれで済ませて、通名はアラビヤ語の名前を付けてもらえば?
そっちの方が向こうも呼び易かろう。
980名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 11:11:29
まあ、自分の名前を珍しい文字で書いてみたい、ってだけの話なんだけど
981名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 11:47:37
>>980
だったらヒエログリフででも書いたらどうだ?
ゼビ文字なんかもいいぞw
982名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 12:34:36
漏れは男なのに胸があるのでلبون(ラブーン)と呼ばれた
983名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 22:17:08
デブ
984名無しさん@3周年:2006/04/24(月) 09:17:59
なに勘違いしてるか知らんが、アラビア文字は決して「珍しい文字」ではないぞ。
少なくとも日本の平仮名、片仮名の使用人口の倍以上の人間が現に使っている文字だ。
985名無しさん@3周年:2006/04/24(月) 14:10:10
別に「世界的に見て珍しい」必要はない罠。
986名無しさん@3周年:2006/04/24(月) 17:36:04
知らない人間に偉そうな顔したいだけのバカだから気にすんな
987名無しさん@3周年:2006/04/24(月) 21:05:18
すごいな、この僻みっぷりは
988名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 02:53:09
まぁ、僻ませておけ
カリーマ姐もそう思って、暗号文推奨にしているし
989名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 14:00:49
お前らは全員コンボラだ!コンボラ!オンベヤ、コンボラ!
ここで、バハラクヌーギーラーター!!
990名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 14:06:09
サカタハルミジャン!!
991名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 14:27:24
タンナナチェチェミーラエンメラータ!アーモッタタサイタ!ンッタハ!
992名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 22:09:32
Խաչատրյան
993名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 00:08:23
>992
何故アラビア語スレにアルメニア語のコピペが?
994名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 00:37:40
でどういう意味?
995名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 01:05:24
ここはアラ語スレだ
アラすな!
996名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 01:21:59
997名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 03:21:31
ここはアラ語スレだ
アラすな!
998名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 03:22:27
という訳で次スレ立て、よろしく
999名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 03:23:37
ラジオスレは死んでしまいましたけどね
1000名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 03:24:23
1000夜物語
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。